Browse Source

Update French translation

man/po/fr.po: 2306t41f3u
dselect/po/fr.po: 271t3f4u
scripts/po/fr.po: 541t8f5u
po/fr.po: 1084t4f

Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
Sébastien Poher 9 years ago
parent
commit
88ef88c9b3
5 changed files with 435 additions and 698 deletions
  1. 3 0
      debian/changelog
  2. 13 49
      dselect/po/fr.po
  3. 313 483
      man/po/fr.po
  4. 34 93
      po/fr.po
  5. 72 73
      scripts/po/fr.po

+ 3 - 0
debian/changelog

@@ -2,12 +2,15 @@ dpkg (1.17.22) UNRELEASED; urgency=low
 
   [ Updated programs translations ]
   * German (Sven Joachim).
+  * French (Sébastien Poher).
 
   [ Updated scripts translations ]
   * German (Helge Kreutzmann).
+  * French (Sébastien Poher).
 
   [ Updated manpages translations ]
   * German (Helge Kreutzmann). Closes: #752123
+  * French (Sébastien Poher).
 
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Sat, 25 Oct 2014 03:45:43 +0200
 

+ 13 - 49
dselect/po/fr.po

@@ -50,8 +50,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-25 02:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-27 10:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-12 11:43+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -325,38 +325,6 @@ msgid "Keystrokes"
 msgstr "Combinaisons de touches"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:29
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
-#| "  j, Down-arrow         k, Up-arrow             move highlight\n"
-#| "  N, Page-down, Space   P, Page-up, Backspace   scroll list by 1 page\n"
-#| "  ^n                    ^p                      scroll list by 1 line\n"
-#| "  t, Home               e, End                  jump to top/end of list\n"
-#| "  u                     d                       scroll info by 1 page\n"
-#| "  ^u                    ^d                      scroll info by 1 line\n"
-#| "  B, Left-arrow         F, Right-arrow          pan display by 1/3 "
-#| "screen\n"
-#| "  ^b                    ^f                      pan display by 1 "
-#| "character\n"
-#| "\n"
-#| "Mark packages for later processing:\n"
-#| " +, Insert  install or upgrade      =, H  hold in present state\n"
-#| " -, Delete  remove                  :, G  unhold: upgrade or leave "
-#| "uninstalled\n"
-#| " _          remove & purge config\n"
-#| "                                             Miscellaneous:\n"
-#| "Quit, exit, overwrite (note capitals!):       ?, F1 request help (also "
-#| "Help)\n"
-#| " Return  Confirm, quit (check dependencies)   i, I  toggle/cycle info "
-#| "displays\n"
-#| "   Q     Confirm, quit (override dep.s)       o, O  cycle through sort "
-#| "options\n"
-#| " X, Esc  eXit, abandoning any changes made    v, V  change status display "
-#| "opts\n"
-#| "   R     Revert to state before this list      ^l   redraw display\n"
-#| "   U     set all to sUggested state             /   search (Return to "
-#| "cancel)\n"
-#| "   D     set all to Directly requested state  n, \\  repeat last search\n"
 msgid ""
 "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
 "  j, Down-arrow         k, Up-arrow             move highlight\n"
@@ -389,7 +357,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Touches de déplacement : Suivant/Précédent, Début/Fin, Haut/Bas, Arrière/"
 "Avant :\n"
-" Flèche bas, j         Flèche haut, k       déplacement du surlignage\n"
+" j, Flèche bas         k, Flèche haut       déplacement du surlignage\n"
 " N, Page haut, Espace  P, Page bas, Efface  défilement liste d'une page\n"
 " ^n                    ^p                   défilement liste d'une ligne\n"
 " t, Début              e, Fin               aller au début/fin de la liste\n"
@@ -401,24 +369,24 @@ msgstr ""
 "caractère\n"
 "\n"
 "Marquer les paquets à traiter ultérieurement :\n"
-" +, Inser  installer ou mettre à niveau  =, H  marquer « à garder » (on "
-"hold)\n"
+" +, Inser  installer ou mettre à niveau  =, H  marquer à garder en l'état "
+"(on hold)\n"
 " -, Suppr  supprimer                     :, G  mettre à niveau ou laisser "
 "non installé\n"
-" _         supprimer et purger config\n"
+" _         supprimer le paquet et sa configuration\n"
 "                                             Divers :\n"
-"Quitter, sortir, surcharger (! majuscules):   ?, F1 demander de l'aide (Aide "
-"de même)\n"
+"Quitter, sortir, écraser (en majuscules!):      ?, F1 demander de l'aide "
+"(voir aussi « Help »)\n"
 " Return  Confirm. et quitte. (vérif depend.)    i, I  faire défiler écrans "
 "d'info\n"
 "   Q     Confirm. et quitte. (outrepass. dep.s) o, O  faire défiler les "
 "options de tri\n"
-" X, Esc  sortie, abandon des changements      v, V  change les options "
+" X, Esc  sortie, abandon des changements        v, A, V  change les options "
 "d'affichage\n"
-"   R     Retour. à l'état précèd cette liste  ^l   redessiner l'affichage\n"
+"   R     Retour. à l'état précèd cette liste    ^l   redessiner l'affichage\n"
 "   U     tout positionner aux états suggérés    /   rechercher (Entrée pour "
 "annuler)\n"
-"   D     tout posit. à l'état directem. requis  \\  répéter la dernière "
+"   D     tout posit. à l'état directem. requis  n, \\  répéter la dernière "
 "recherche\n"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:55
@@ -1596,16 +1564,12 @@ msgid "Package"
 msgstr "Paquet"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:161 dselect/pkgdisplay.cc:165
-#, fuzzy
-#| msgid "Avail.ver"
 msgid "Avail.arch"
-msgstr "Vers. dispo."
+msgstr "Arch. dispo."
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Inst.ver"
 msgid "Inst.arch"
-msgstr "Vers. inst"
+msgstr "Arch. inst"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:178 dselect/pkgdisplay.cc:182
 msgid "Avail.ver"

File diff suppressed because it is too large
+ 313 - 483
man/po/fr.po


+ 34 - 93
po/fr.po

@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-25 02:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-08 10:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-27 10:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-11 13:39+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "multi-arch"
 
 #: src/enquiry.c:440
 msgid "versioned Provides"
-msgstr ""
+msgstr "« Provides » avec version"
 
 #: src/enquiry.c:541
 #, c-format
@@ -3212,43 +3212,7 @@ msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
 msgstr "Programme « %s » de gestion de paquets Debian version %s.\n"
 
 #: src/main.c:86
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  --unpack           <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  -A|--record-avail  <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  --configure        <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  --triggers-only    <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -r|--remove        <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -P|--purge         <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -V|--verify <package> ...        Verify the integrity of package(s).\n"
-#| "  --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
-#| "  --set-selections                 Set package selections from stdin.\n"
-#| "  --clear-selections               Deselect every non-essential package.\n"
-#| "  --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
-#| "  --merge-avail [<Packages-file>]  Merge with info from file.\n"
-#| "  --clear-avail                    Erase existing available info.\n"
-#| "  --forget-old-unavail             Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
-#| "  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
-#| "  -p|--print-avail <package> ...   Display available version details.\n"
-#| "  -L|--listfiles <package> ...     List files `owned' by package(s).\n"
-#| "  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
-#| "  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
-#| "  -C|--audit                       Check for broken package(s).\n"
-#| "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| "  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
-#| "  --print-foreign-architectures    Print allowed foreign architectures.\n"
-#| "  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
-#| "  --force-help                     Show help on forcing.\n"
-#| "  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3293,26 +3257,26 @@ msgstr ""
 " -V|--verify <nom paquet> ...        Vérifie l'intégrité du ou des paquet(s) "
 "indiqué(s).\n"
 "  --get-selections [<motif> ...]     Affiche la liste des sélections\n"
-"                                             sur la sortie standard\n"
-"  --set-selections                   Paramètre la liste des sélections\n"
-"                                             à partir de l'entrée standard\n"
-"  --clear-selections                 Marque tous les paquets\n"
-"                                     non essentiels à désinstaller\n"
-"  --update-avail <fichier paquets>   Remplace les informations sur\n"
-"                                             les paquets disponibles\n"
+"                                             sur la sortie standard.\n"
+"  --set-selections                   Définit la liste des sélections\n"
+"                                             à partir de l'entrée standard.\n"
+"  --clear-selections                 Déselectionne tous les paquets\n"
+"                                     non essentiels.\n"
+"  --update-avail <fichier paquets>   Met à jour les informations sur\n"
+"                                             les paquets disponibles.\n"
 "  --merge-avail <fichier paquets>    Fusionne les informations avec\n"
-"                                             celles issues du fichier\n"
+"                                             celles issues du fichier.\n"
 "  --clear-avail                      Efface les informations sur les\n"
-"                                             paquets disponibles\n"
+"                                             paquets disponibles.\n"
 "  --forget-old-unavail               Oublie les paquets non installés\n"
-"                                             et non disponibles\n"
-"  -s|--status <nom paquet> ...       Affiche les détails de l'état du\n"
-"                                             paquet\n"
+"                                             et non disponibles.\n"
+"  -s|--status <nom paquet> ...       Affiche les détails sur l'état du\n"
+"                                             paquet.\n"
 "  -p|--print-avail <nom paquet> ...  Affiche les détails de la\n"
-"                                             version disponible\n"
+"                                             version disponible.\n"
 "  -L|--listfiles <nom paquet> ...    Liste les fichiers appartenant\n"
-"                                             au(x) paquet(s)\n"
-"  -l|--list [<motif> ...]            Liste les paquets en condensé\n"
+"                                             au(x) paquet(s).\n"
+"  -l|--list [<motif> ...]            Fournit une liste brève des paquets.\n"
 "  -S|--search <motif> ...            Trouve le(s) paquet(s) contenant\n"
 "                                             le(s) fichier(s)\n"
 "  -C|--audit                         Cherche d'éventuels paquets\n"
@@ -3355,13 +3319,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/main.c:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-#| "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
-#| "conrep |\n"
-#| "  --assert-multi-arch.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
 "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
@@ -3371,7 +3329,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "À usage interne : dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
 "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep|\n"
-"  --assert-multi-arch.\n"
+"  --assert-multi-arch | --assert-versionned-provides.\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:134
@@ -3869,10 +3827,9 @@ msgid "  Package %s is to be removed.\n"
 msgstr "  Le paquet %s doit être supprimé.\n"
 
 #: src/packages.c:388
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  Version of %s on system is %s.\n"
+#, c-format
 msgid "  Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
-msgstr "  La version de %s sur le système est %s.\n"
+msgstr "  La version de %s sur le système, fournie par %s, est %s.\n"
 
 #: src/packages.c:401
 #, c-format
@@ -4545,12 +4502,10 @@ msgid "syntax error in statoverride file"
 msgstr "impossible d'ouvrir fichier des permissions (« statoverride »)"
 
 #: src/statdb.c:212
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+#, c-format
 msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
 msgstr ""
-"erreur de syntaxe : utilisateur « %s » inconnu dans le fichier des "
-"permissions (« statoverride »)"
+"utilisateur « %s » inconnu dans le fichier des permissions (« statoverride »)"
 
 #: src/statdb.c:218 src/statdb.c:239 src/statdb.c:252
 msgid "unexpected end of line in statoverride file"
@@ -4558,12 +4513,10 @@ msgstr ""
 "fin de ligne inattendue dans le fichier des permissions (« statoverride »)"
 
 #: src/statdb.c:233
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+#, c-format
 msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
 msgstr ""
-"erreur de syntaxe : group « %s » inconnu dans le fichier des permissions "
-"(« statoverride »)"
+"groupe « %s » inconnu dans le fichier des permissions (« statoverride »)"
 
 #: src/statdb.c:256
 #, c-format
@@ -5450,21 +5403,7 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
 msgstr "Outil %s de gestion en arrière-plan des archives Debian, version %s.\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c:74
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  -b|--build <directory> [<deb>]   Build an archive.\n"
-#| "  -c|--contents <deb>              List contents.\n"
-#| "  -I|--info <deb> [<cfile> ...]    Show info to stdout.\n"
-#| "  -W|--show <deb>                  Show information on package(s)\n"
-#| "  -f|--field <deb> [<cfield> ...]  Show field(s) to stdout.\n"
-#| "  -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
-#| "  -x|--extract <deb> <directory>   Extract files.\n"
-#| "  -X|--vextract <deb> <directory>  Extract & list files.\n"
-#| "  -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
-#| "                                   Extract control info and files.\n"
-#| "  --fsys-tarfile <deb>             Output filesystem tarfile.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -b|--build <directory> [<deb>]   Build an archive.\n"
@@ -5494,10 +5433,12 @@ msgstr ""
 "   -x|--extract <deb> <répertoire>   Extraire les fichiers.\n"
 "   -X|--vextract <deb> <répertoire>  Extraire et lister les fichiers.\n"
 "   -R|--raw-extract <deb> <répertoire>\n"
-"                                     Extraire l'information de contrôle\n"
-"                                     et les fichiers.\n"
-"   --fsys-tarfile <deb>              Restituer le système de fichiers\n"
-"                                     de l'archive tar.\n"
+"                                     Extraire les informations et les "
+"fichiers de contrôle.\n"
+"   --ctrl-tarfile <deb>              Produire l'archive tar de contrôle.\n"
+"   --fsys-tarfile <deb>              Produire l'archive tar de système de "
+"fichiers.\n"
+"\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c:95
 #, c-format

+ 72 - 73
scripts/po/fr.po

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-25 02:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 14:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-27 10:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-12 12:24+0200\n"
 "Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -61,16 +61,16 @@ msgstr "Usage: %s [<option>...] [<commande>]"
 #| msgid ""
 #| "Commands:\n"
 #| "  -l                 list variables (default).\n"
-#| "  -L                 list valid architectures.\n"
-#| "  -e<debian-arch>    compare with current Debian architecture.\n"
-#| "  -i<arch-alias>     check if current Debian architecture is <arch-"
-#| "alias>.\n"
+#| "  -L                 list valid architectures (matching some criteria).\n"
+#| "  -e<debian-arch>    compare with host Debian architecture.\n"
+#| "  -i<arch-wildcard>  check if host Debian architecture is <arch-"
+#| "wildcard>.\n"
 #| "  -q<variable>       prints only the value of <variable>.\n"
 #| "  -s                 print command to set environment variables.\n"
 #| "  -u                 print command to unset environment variables.\n"
 #| "  -c <command>       set environment and run the command in it.\n"
 #| "  -?, --help         show this help message.\n"
-#| "      --version      show the version.\n"
+#| "      --version      show the version."
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -l, --list                list variables (default).\n"
@@ -87,21 +87,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Actions :\n"
 "  -l                 lister les variables (défaut).\n"
-"  -L                 lister les architectures valides.\n"
+"  -L                 lister les architectures valides (en fonction de "
+"critères).\n"
 "  -e<debian-arch>    comparer avec l'architecture Debian en cours.\n"
-"  -i<arch-alias>     vérifier que l'architecture Debian en cours est <arch-"
-"alias>.\n"
+"  -i<arch-joker>     vérifier que l'architecture Debian en cours est <arch-"
+"joker>.\n"
 "  -q<variable>       n'afficher que la valeur de <variable>.\n"
 "  -s                 afficher la commande pour définir les variables "
 "d'environnement.\n"
 "  -u                 afficher la commande pour annuler les variables "
 "d'environnement.\n"
-"  -c <commande>      mettre en place l'environnement et exécuter la "
+"  -c <commande>      mettre en place l'environnement et y exécuter la "
 "commande.\n"
 "  -?, --help         afficher ce message d'aide.\n"
-"      --version      afficher la version.\n"
+"      --version      afficher la version."
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  -a<debian-arch>    set host Debian architecture.\n"
+#| "  -t<gnu-system>     set host GNU system type.\n"
+#| "  -A<debian-arch>    set target Debian architecture.\n"
+#| "  -T<gnu-system>     set target GNU system type.\n"
+#| "  -W<arch-wildcard>  restrict listed architectures matching <arch-"
+#| "wildcard>.\n"
+#| "  -B<arch-bits>      restrict listed architectures matching <arch-bits>.\n"
+#| "  -E<arch-endian>    restrict listed architectures matching <arch-"
+#| "endian>.\n"
+#| "  -f                 force flag (override variables set in environment)."
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -a, --host-arch <arch>    set host Debian architecture.\n"
@@ -120,6 +134,19 @@ msgid ""
 "  -f, --force               force flag (override variables set in "
 "environment)."
 msgstr ""
+"Options :\n"
+"  -a<debian-arch>    définir l'architecture Debian de l'hôte.\n"
+"  -t<gnu-system>     définir le type de système GNU de l'hôte.\n"
+"  -A<debian-arch>    définir l'architecture Debian cible.\n"
+"  -T<gnu-system>     définir le type de système GNU de la cible.\n"
+"  -W<arch-wildcard>  restreindre aux architectures listées correspondant à "
+"<arch-wildcard>.\n"
+"  -B<arch-bits>      restreindre aux architectures listées correspondant à "
+"<arch-bits>.\n"
+"  -E<arch-endian>    restreindre aux architectures listées correspondant à "
+"<arch-endian>.\n"
+"  -f                 drapeau de forçage (outrepasse les variables définies "
+"dans l'environnement)."
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:83
 #, perl-format
@@ -1393,21 +1420,7 @@ msgid "takes no non-option arguments"
 msgstr "ne prend pas de paramètre sans option"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:75
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
-#| "Packages\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| "  -t, --type <type>        scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
-#| "  -a, --arch <arch>        architecture to scan for.\n"
-#| "  -m, --multiversion       allow multiple versions of a single package.\n"
-#| "  -e, --extra-override <file>\n"
-#| "                           use extra override file.\n"
-#| "  -M, --medium <medium>    add X-Medium field for dselect multicd access "
-#| "method\n"
-#| "  -?, --help               show this help message.\n"
-#| "      --version            show the version.\n"
+#, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
 "Packages\n"
@@ -1424,18 +1437,20 @@ msgid ""
 "  -?, --help               show this help message.\n"
 "      --version            show the version.\n"
 msgstr ""
-"Syntaxe : %s [<option> ...] <rep-de-binaires> <fichier-d'override> [<chemin-"
-"à-préfixer>] >\n"
+"Syntaxe : %s [<option> ...] <rep-de-binaires> <fichier-d'override> [<préfixe-"
+"de-chemin>] >\n"
 "Packages\n"
 "\n"
 "Options :\n"
-"  -t, --type <type>     rechercher les paquets de <type> (par défaut, "
-"« deb »).\n"
+"  -t, --type <type>     rechercher les paquets de <type> (« deb » par "
+"défaut).\n"
 "  -a, --arch <arch>     architecture à rechercher.\n"
-"  -m, --multiversion    permettre plusieurs versions d'un paquet.\n"
-"  -e, --extra-override <fichier\n"
-"                           utiliser un fichier supplémentaire "
-"d'« override ».\n"
+"  -h, --hash <liste-hachage>\n"
+"                        générer les hachages uniquement pour la liste "
+"spécifiée. \n"
+"  -m, --multiversion    permettre plusieurs versions d'un même paquet.\n"
+"  -e, --extra-override <fichier>\n"
+"                        utiliser un fichier d'« override » supplémentaire.\n"
 "  -M, --medium <medium> ajouter le champ X-Medium pour la méthode d'accès\n"
 "                        multicd de dselect.\n"
 "  -?, --help            afficher ce message d'aide.\n"
@@ -1458,7 +1473,7 @@ msgstr "de un à trois paramètres sont attendus"
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:173
 #, perl-format
 msgid "unsupported checksum '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "somme de contrôle non supportée « %s »"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:189
 #, perl-format
@@ -1875,10 +1890,9 @@ msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
 msgstr "résultat de dpkg --search inconnu : %s"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:106
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s needs a directory"
+#, perl-format
 msgid "--%s needs a directory"
-msgstr "répertoire nécessaire pour %s"
+msgstr "--%s requiert un répertoire"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:112
 #, perl-format
@@ -1991,22 +2005,20 @@ msgid "building %s in %s"
 msgstr "construction de %s dans %s"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:444
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+#, perl-format
 msgid "--%s needs at least one argument, the .dsc"
-msgstr "-x demande au moins un paramètre, le fichier .dsc"
+msgstr "--%s requiert au moins un paramètre, le fichier .dsc"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:448
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "-x takes no more than two arguments"
+#, perl-format
 msgid "--%s takes no more than two arguments"
-msgstr "-x ne prend pas plus de deux paramètres"
+msgstr "--%s ne prend pas plus de deux paramètres"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:452
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
+#, perl-format
 msgid "--%s needs the .dsc file as first argument, not a directory"
-msgstr "-x demande le fichier .dsc comme premier paramètre, pas un répertoire"
+msgstr ""
+"--%s requiert le fichier .dsc comme premier paramètre et non un répertoire"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:469
 #, perl-format
@@ -2041,16 +2053,6 @@ msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
 msgstr "Usage: %s [<option>...] <commande>"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:533
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
-#| "                           extract source package.\n"
-#| "  -b <dir>                 build source package.\n"
-#| "  --print-format <dir>     print the source format that would be\n"
-#| "                           used to build the source package.\n"
-#| "  --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
-#| "                           store upstream changes in a new patch."
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -x, --extract <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
@@ -2062,15 +2064,14 @@ msgid ""
 "                           store upstream changes in a new patch."
 msgstr ""
 "Commandes :\n"
-"  -x <fichier>.dsc [<rep_sortie]\n"
+"  -x, --extract <fichier>.dsc [<rep_sortie]\n"
 "                             extraire le paquet source.\n"
-"  -b <rep>\n"
-"                             construire le paquet source.\n"
-"  --print-format <rep>     afficher le format source qui serait\n"
-"                           utilisé pour construire le paquet source.\n"
-"  --commit [<rep> [nom-de-correctif]]\n"
-"                           conserve les modifications amont dans\n"
-"                           un nouveau correctif."
+"  -b, --build <rep>          construire le paquet source.\n"
+"      --print-format <rep>   afficher le format à utiliser pour construire "
+"le paquet source.\n"
+"      --commit [<rep> [nom-de-correctif]]\n"
+"                             conserve les modifications amont dans un "
+"nouveau correctif."
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:541
 #, perl-format
@@ -3159,7 +3160,7 @@ msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
 msgid "duplicate files in %s source package: %s"
-msgstr "fichiers mentionnés deux fois dans le paquet source %s : %s"
+msgstr "fichiers mentionnés deux fois dans le paquet source %s : %s.*"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:145
 msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
@@ -3783,16 +3784,14 @@ msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
 msgstr "le paquet source a deux valeurs en conflit : %s et %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:93
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "unknown %s feature: %s"
+#, perl-format
 msgid "unknown %s feature in %s variable: %s"
-msgstr "fonctionnalité %s inconnue : %s"
+msgstr "fonctionnalité %s inconnue dans la variable %s : %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:98
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "incorrect value in %s option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
+#, perl-format
 msgid "incorrect value in %s option of %s variable: %s"
-msgstr "valeur incorrecte dans l'option %s de DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS : %s"
+msgstr "valeur incorrecte dans l'option %s de la variable %s : %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:177
 #, perl-format