|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2009-09-26 19:01+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-09-26 19:21+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2009-10-03 09:43+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2009-10-03 09:46+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:83
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:41 scripts/dpkg-gensymbols.pl:32
|
|
|
#: scripts/dpkg-name.pl:48 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:41 scripts/dpkg-scansources.pl:82
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:44 scripts/dpkg-scansources.pl:84
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:338
|
|
|
#: scripts/changelog/debian.pl:19
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "%s takes no non-option arguments"
|
|
|
msgstr "%s akzeptiert kein nicht-Options-Argument"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:47
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:50
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
|
|
|
@@ -1112,6 +1112,8 @@ msgid ""
|
|
|
" -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
|
|
|
" -e, --extra-override <file>\n"
|
|
|
" use extra override file.\n"
|
|
|
+" -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
|
|
|
+"method\n"
|
|
|
" -h, --help show this help message.\n"
|
|
|
" --version show the version.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -1126,60 +1128,56 @@ msgstr ""
|
|
|
"Pakets.\n"
|
|
|
" -e, --extra-override <Datei>\n"
|
|
|
" verwende zusätzliche Override-Datei.\n"
|
|
|
+" -M, --medium <Medium> füge Feld X-Medium für Dselects\n"
|
|
|
+" Multicd-Zugriffsmethode hinzu\n"
|
|
|
" -h, --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
|
|
|
" --version zeige die Version.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:63
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
|
|
|
msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Option -u, --udeb ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:71 scripts/dpkg-scanpackages.pl:118
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:233
|
|
|
-#, perl-format
|
|
|
-msgid "Couldn't open override file %s"
|
|
|
-msgstr "konnte override-Datei %s nicht öffnen"
|
|
|
-
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:93
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:97
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid " %s (package says %s, not %s)"
|
|
|
msgstr " %s (laut Paket %s, nicht %s)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:101
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:105
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
|
|
|
msgstr "Bedingungsloser Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:146
|
|
|
msgid "1 to 3 args expected"
|
|
|
msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Binary dir %s not found"
|
|
|
msgstr "Binärverzeichnis %s nicht gefunden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:160
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:166
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Override file %s not found"
|
|
|
msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:174
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't open %s for reading"
|
|
|
msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:181
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:187
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
|
|
|
msgstr "Konnte dpkg-deb auf %s nicht aufrufen: %s, überspringe Paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
|
|
|
msgstr "»dpkg-deb -I %s control« beendete sich mit %d, überspringe Paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
|
|
|
@@ -1188,66 +1186,66 @@ msgstr ""
|
|
|
"Unbearbeiteter Text aus %s Steuerdatei; Information:\n"
|
|
|
"%s / %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "No Package field in control file of %s"
|
|
|
msgstr "Kein »Package«-Feld in Steuerdatei von %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
|
|
|
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt aber neuere Version;"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "used that one and ignored data from %s!"
|
|
|
msgstr "verwendete dieses und ignorierte Daten aus %s!"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:221
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
|
|
|
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt;"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignored that one and using data from %s!"
|
|
|
msgstr "ignorierte dieses und verwende Daten aus %s!"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:228
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
|
|
|
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:254
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
|
|
|
msgid "Failed when writing stdout"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
|
|
|
msgid "Couldn't close stdout"
|
|
|
msgstr "konnte Stdout nicht schließen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
|
|
|
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
|
|
|
msgstr "Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
|
|
|
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
|
|
|
msgstr "Pakete spezifizieren gleichen Betreuer wie Override-Datei:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
|
|
|
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
|
|
|
msgstr "Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
|
|
|
msgid "Packages in override file but not in archive:"
|
|
|
msgstr "Pakete in Override-Datei aber nicht im Archiv:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
|
|
|
msgstr "%s Einträge in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:88
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:90
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
|
|
|
@@ -1285,64 +1283,46 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Lesen Sie die Handbuchseite für die komplette Dokumentation.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:130
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Schließen von %s ($? %d, $! »%s«)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:143
|
|
|
-#, perl-format
|
|
|
-msgid "can't read override file %s"
|
|
|
-msgstr "kann Override-Datei %s nicht lesen"
|
|
|
-
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:151
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:154
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
|
|
|
msgstr "ungültiger Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:157
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:160
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
|
|
|
msgstr "ignoriere doppelte Override-Einträge für %s in Zeile %d"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:162
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:165
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
|
|
|
msgstr "ignoriere Override-Eintrag für %s, ungültige Priorität %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:181
|
|
|
-msgid "error closing override file"
|
|
|
-msgstr "Fehler beim Schließen der Override-Datei"
|
|
|
-
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:202
|
|
|
-#, perl-format
|
|
|
-msgid "can't read source override file %s"
|
|
|
-msgstr "kann Quell-Override-Datei %s nicht lesen"
|
|
|
-
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:211
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:220
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
|
|
|
msgstr "ungültiger Quell-Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:219
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:228
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
|
|
|
msgstr "ignoriere doppelte Quell-Override-Einträge für %s in Zeile %d"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:226
|
|
|
-msgid "error closing source override file"
|
|
|
-msgstr "Fehler beim Schließen der Quell-Override-Datei"
|
|
|
-
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:264
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:275
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "no binary packages specified in %s"
|
|
|
msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:336
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:347
|
|
|
msgid "1 to 3 args expected\n"
|
|
|
msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:347 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:802
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:358 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:802
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:83 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:157
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot fork for %s"
|
|
|
@@ -2140,12 +2120,12 @@ msgstr "Lieferanten (vendor-)Datei"
|
|
|
msgid "entry in dpkg's status file"
|
|
|
msgstr "Eintrag in Dpkgs Statusdatei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:432
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:433
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
|
|
|
msgstr "unbekanntes Informationsfeld »%s« in den Eingabedaten in %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:433
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:434
|
|
|
msgid "control information"
|
|
|
msgstr "Steuerinformation"
|
|
|
|
|
|
@@ -3177,6 +3157,21 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "version number contains illegal character `%s'"
|
|
|
msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Couldn't open override file %s"
|
|
|
+#~ msgstr "konnte override-Datei %s nicht öffnen"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "can't read override file %s"
|
|
|
+#~ msgstr "kann Override-Datei %s nicht lesen"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "error closing override file"
|
|
|
+#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Override-Datei"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "can't read source override file %s"
|
|
|
+#~ msgstr "kann Quell-Override-Datei %s nicht lesen"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "error closing source override file"
|
|
|
+#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Quell-Override-Datei"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "parsing an empty file %s"
|
|
|
#~ msgstr "kann leere Datei %s nicht auswerten"
|
|
|
|