|
@@ -9,10 +9,10 @@
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: dpkg 1.18.9\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: dpkg 1.18.11~\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2016-07-31 12:58+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2016-07-11 06:21+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2016-10-31 18:03+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2016-10-31 18:26+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "Unerwartetes Ende der Datei oder des Datenstroms"
|
|
|
msgid "failed to seek"
|
|
|
msgstr "Positionierung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-deb/build.c
|
|
|
-#: dpkg-split/split.c utils/update-alternatives.c
|
|
|
+#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-split/split.c
|
|
|
+#: utils/update-alternatives.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to execute %s (%s)"
|
|
|
msgstr "%s (%s) kann nicht ausgeführt werden"
|
|
@@ -2811,11 +2811,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"Vor-Abhängigkeiten für %.250s können nicht erfüllt werden (angefordert durch "
|
|
|
"%.250s)"
|
|
|
|
|
|
-#: src/enquiry.c dpkg-deb/main.c
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
|
|
|
-msgstr "veraltete Option »--%s«; bitte verwenden Sie »--%s« stattdessen"
|
|
|
-
|
|
|
#: src/enquiry.c
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
|
|
@@ -2955,13 +2950,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
-msgid "control file '%s' missing value"
|
|
|
-msgstr "Fehlender Wert in Control-Datei »%s«"
|
|
|
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
|
|
|
+msgstr "Wert fehlt in Control-Datei »%s« für Paket »%s«"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
-msgid "control file '%s' missing value separator"
|
|
|
-msgstr "Fehlendes Trennzeichen in Control-Datei »%s«"
|
|
|
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
|
|
|
+msgstr "Trennzeichen fehlt in Control-Datei »%s« für Paket »%s«"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2970,28 +2965,28 @@ msgstr "Control-Datei »%s« für Paket »%s« enthält leeren Dateinamen"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
-msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
|
|
|
-msgstr "»%s«-Control-Datei für Paket »%s« kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
+msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
|
|
|
+msgstr "Control-Datei »%s« für Paket »%s« kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
-msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
|
|
|
-msgstr "»%s«-Control-Datei für Paket »%s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
|
|
|
+msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
|
|
|
+msgstr "Control-Datei »%s« für Paket »%s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
-msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
|
|
|
-msgstr "»%s«-Datei für Paket »%s« ist keine reguläre Datei"
|
|
|
+msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
|
|
|
+msgstr "Control-Datei »%s« für Paket »%s« ist keine reguläre Datei"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
-msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
|
|
|
-msgstr "»%s«-Control-Datei für Paket »%s« kann nicht gelesen werden"
|
|
|
+msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
|
|
|
+msgstr "Control-Datei »%s« für Paket »%s« kann nicht gelesen werden"
|
|
|
|
|
|
#: src/filesdb-hash.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
-msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
|
|
|
-msgstr "»%s«-Control-Datei für Paket »%s« kann nicht geschlossen werden"
|
|
|
+msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
|
|
|
+msgstr "Control-Datei »%s« für Paket »%s« kann nicht geschlossen werden"
|
|
|
|
|
|
#: src/help.c
|
|
|
msgid "not installed"
|
|
@@ -4231,8 +4226,9 @@ msgstr "ungültiger Paketname in Zeile %d: %.250s"
|
|
|
|
|
|
#: src/select.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
-msgid "package not in database at line %d: %.250s"
|
|
|
-msgstr "Paket nicht in der Datenbank in Zeile %d: %.250s"
|
|
|
+msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Paket nicht in der »status«- oder »available«-Datenbank in Zeile %d: %.250s"
|
|
|
|
|
|
#: src/select.c
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -4246,11 +4242,13 @@ msgstr "Lesefehler auf der Standardeingabe"
|
|
|
#: src/select.c
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"found unknown packages; this might mean the available database\n"
|
|
|
-"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
|
|
|
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
|
|
|
+"please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"unbekannte Pakete wurden gefunden; dies könnte bedeuten, dass die\n"
|
|
|
"»available«-Datenbank veraltet ist und durch eine Frontend-Methode\n"
|
|
|
-"aktualisiert werden muss."
|
|
|
+"aktualisiert werden muss; bitte ziehen Sie die FAQ\n"
|
|
|
+"<https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ> zu Rate."
|
|
|
|
|
|
#: src/selinux.c
|
|
|
msgid "cannot open security status notification channel"
|
|
@@ -4955,7 +4953,7 @@ msgstr "tar-Element wird komprimiert"
|
|
|
msgid "<compress> from tar -cf"
|
|
|
msgstr "<Kompression> von tar -cf"
|
|
|
|
|
|
-#: dpkg-deb/build.c
|
|
|
+#: dpkg-deb/build.c dpkg-split/split.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
|
|
|
msgstr "Zeitstempel »%.255s« kann nicht ausgewertet werden"
|
|
@@ -5320,9 +5318,6 @@ msgid ""
|
|
|
" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
|
|
|
" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
|
|
|
"(default).\n"
|
|
|
-" --old Legacy alias for '--deb-"
|
|
|
-"format=0.939000'.\n"
|
|
|
-" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
|
|
|
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
|
|
|
" packages).\n"
|
|
|
" --uniform-compression Use the compression params on all "
|
|
@@ -5330,7 +5325,7 @@ msgid ""
|
|
|
" -z# Set the compression level when building.\n"
|
|
|
" -Z<type> Set the compression type used when "
|
|
|
"building.\n"
|
|
|
-" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
|
|
|
+" Allowed types: gzip, xz, none.\n"
|
|
|
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
|
|
|
"building.\n"
|
|
|
" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
|
|
@@ -5345,8 +5340,6 @@ msgstr ""
|
|
|
" --deb-format=<Format> Archiv-Format auswählen.\n"
|
|
|
" Erlaubte Werte: 0.939000, 2.0 "
|
|
|
"(Vorgabe).\n"
|
|
|
-" --old Alter Alias für »--deb-format=0.939000«.\n"
|
|
|
-" --new Alter Alias für »--deb-format=2.0«.\n"
|
|
|
" --nocheck Control-Datei-Prüfung auslassen\n"
|
|
|
" (fehlerhafte Pakete bauen).\n"
|
|
|
" --uniform-compression Die Komprimierungsparameter für alle "
|
|
@@ -5410,12 +5403,12 @@ msgstr "unbekannter Komprimierungstyp »%s«!"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/main.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
-msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
|
|
|
+msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
|
|
|
msgstr "veralteter Komprimierungstyp »%s«; verwenden Sie xz stattdessen"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/main.c
|
|
|
#, c-format
|
|
|
-msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead"
|
|
|
+msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"veralteter Komprimierungstyp »%s«; verwenden Sie xz oder gzip stattdessen"
|
|
|
|
|
@@ -6487,6 +6480,15 @@ msgstr ""
|
|
|
"Um zu automatischen Aktualisierungen zurückzukehren,\n"
|
|
|
"verwenden Sie »%s --auto %s«"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
|
|
|
+#~ msgstr "veraltete Option »--%s«; bitte verwenden Sie »--%s« stattdessen"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "control file '%s' missing value"
|
|
|
+#~ msgstr "Fehlender Wert in Control-Datei »%s«"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "control file '%s' missing value separator"
|
|
|
+#~ msgstr "Fehlendes Trennzeichen in Control-Datei »%s«"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "unable to fstat part file '%.250s'"
|
|
|
#~ msgstr "Teildatei »%.250s« kann nicht mit fstat abgefragt werden"
|
|
|
|