Przeglądaj źródła

Update German scripts translation

Update to 552t.
Helge Kreutzmann 11 lat temu
rodzic
commit
7de08d413a
1 zmienionych plików z 22 dodań i 10 usunięć
  1. 22 10
      scripts/po/de.po

+ 22 - 10
scripts/po/de.po

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.18.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-12 05:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-12 07:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-09 13:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-09 13:26+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -276,7 +276,8 @@ msgid ""
 "      --version  show the version."
 msgstr ""
 "Optionen:\n"
-"  -F             normaler kompletter Bau (Binärdateien und Quellen, Standard).\n"
+"  -F             normaler kompletter Bau (Binärdateien und Quellen, "
+"Standard).\n"
 "  -g             Quell- und arch-unabhängiger Bau.\n"
 "  -G             Quell- und arch-abhängiger Bau.\n"
 "  -b             nur binär, keine Quelldateien.\n"
@@ -707,7 +708,8 @@ msgstr ""
 "  -e<Betreuer>             den Wert von »maintainer« im Changelog\n"
 "                           überschreiben.\n"
 "  -u<uploadDateiVerz>      Verzeichnis mit Dateien (standardmäßig »..«).\n"
-"  -si                      Quellen enthalten Orig. falls neues Upstream, Standard.\n"
+"  -si                      Quellen enthalten Orig. falls neues Upstream, "
+"Standard.\n"
 "  -sa                      Quellen enthalten immer Originalquellen.\n"
 "  -sd                      Quelle ist nur Diff und .dsc.\n"
 "  -q                       ruhig - keine Informationsmeldungen auf Stderr.\n"
@@ -2090,12 +2092,12 @@ msgstr ""
 "  -f, --from <Version>   fügt alle Änderungen jünger oder identisch zu "
 "<Version> hinzu\n"
 "  -t, --to <Version>     fügt alle Änderungen älter bis einschließlich "
-"<Version> hinzu\n "
-"  -c, --count <Zahl>     fügt <Zahl> Einträge von oben (oder von unten, falls "
-"<Zahl> kleiner 0 ist) hinzu\n"
+"<Version> hinzu\n"
+"   -c, --count <Zahl>     fügt <Zahl> Einträge von oben (oder von unten, "
+"falls <Zahl> kleiner 0 ist) hinzu\n"
 "  -n <Zahl>              ebenso\n"
-"  -o, --offset <Zahl>    ändert den Startpunkt, gezählt von oben (oder unten, "
-"falls <Zahl> kleiner 0 ist)\n"
+"  -o, --offset <Zahl>    ändert den Startpunkt, gezählt von oben (oder "
+"unten, falls <Zahl> kleiner 0 ist)\n"
 "  -?, --help             zeigt Hinweise zum Aufruf an\n"
 "  -V, --version          zeigt die Version an\n"
 
@@ -2464,7 +2466,7 @@ msgstr "OpenPGP-Signatur erwartet, Dateiende nach einer Leerzeile gefunden"
 
 #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
 #, perl-format
-msgid "expected OpenPGP signature, found something else '%s'"
+msgid "expected OpenPGP signature, found something else `%s'"
 msgstr "OpenPGP-Signatur erwartet, etwas anderes gefunden »%s«"
 
 #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
@@ -2498,6 +2500,11 @@ msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
 msgstr ""
 "eine Vereinigungsabhängigkeit kann nur einfache Abhängigkeiten enthalten"
 
+#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
+#, perl-format
+msgid "badly formed package name in files list file, line %d"
+msgstr "ungültiger Paketname in Dateienliste-Datei, Zeile %d"
+
 #: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
 #, perl-format
 msgid "badly formed line in files list file, line %d"
@@ -2508,6 +2515,11 @@ msgstr "ungültige Zeile in Dateienliste-Datei, Zeile %d"
 msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
 msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Datei %s (Zeile %d)"
 
+#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
+#, perl-format
+msgid "invalid filename %s"
+msgstr "ungültiger Dateiname %s"
+
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
 msgid "info"
 msgstr "Information"