Преглед изворни кода

Update Czech program translation

Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
Miroslav Kure пре 13 година
родитељ
комит
73a1e068da
1 измењених фајлова са 6 додато и 7 уклоњено
  1. 6 7
      po/cs.po

+ 6 - 7
po/cs.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:33+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 11:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-14 19:53+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "Language: cs\n"
@@ -966,23 +966,20 @@ msgstr ""
 "Balík je ve stavu nenainstalovaný a má konfigurační soubory, vypouštím je"
 "Balík je ve stavu nenainstalovaný a má konfigurační soubory, vypouštím je"
 
 
 #: lib/dpkg/parse.c:345
 #: lib/dpkg/parse.c:345
-#, fuzzy
-#| msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
 msgid ""
 msgid ""
 "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
 "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
 "an upgrade from an unofficial dpkg"
 "an upgrade from an unofficial dpkg"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"je přítomno vícero instancí balíku, které nemohou být nainstalovány současně"
+"je přítomno vícero instancí balíku, které nemohou být nainstalovány "
+"současně; pravděpodobně kvůli přechodu z neoficiálního dpkg"
 
 
 #: lib/dpkg/parse.c:349
 #: lib/dpkg/parse.c:349
-#, fuzzy
-#| msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
 msgid ""
 msgid ""
 "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
 "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
 "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
 "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "je přítomno několik instancí balíku, z nichž některé mohou a jiné nemohou "
 "je přítomno několik instancí balíku, z nichž některé mohou a jiné nemohou "
-"být nainstalovány současně"
+"být nainstalovány současně; pravděpodobně kvůli přechodu z neoficiálního dpkg"
 
 
 #: lib/dpkg/parse.c:409
 #: lib/dpkg/parse.c:409
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2949,6 +2946,8 @@ msgstr "porušený info soubor „%s“ obsahující verzi formátu"
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
 msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"verze formátu info databáze (%d) je falešná nebo příliš nová; zkuste novější "
+"dpkg"
 
 
 #: src/infodb-upgrade.c:123
 #: src/infodb-upgrade.c:123
 #, c-format
 #, c-format