|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2014-10-05 06:16+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2014-11-29 11:49+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
|
|
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
@@ -3050,43 +3050,7 @@ msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
|
|
|
msgstr "Debian „%s“ - program pro správu balíků verze %s.\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:86
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Commands:\n"
|
|
|
-#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
|
|
|
-#| "<directory> ...\n"
|
|
|
-#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
|
|
|
-#| "<directory> ...\n"
|
|
|
-#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
|
|
|
-#| "<directory> ...\n"
|
|
|
-#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
-#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
-#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
-#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
-#| " -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
|
|
|
-#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
|
|
|
-#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
|
|
|
-#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
|
|
|
-#| " --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
|
|
|
-#| " --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n"
|
|
|
-#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
|
|
|
-#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
|
|
|
-#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
|
|
|
-#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
|
|
|
-#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
|
|
|
-#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
|
|
|
-#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
|
|
|
-#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
|
|
|
-#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
|
|
|
-#| "architectures.\n"
|
|
|
-#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
|
|
|
-#| "architectures.\n"
|
|
|
-#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
|
|
|
-#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
|
|
|
-#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
|
|
|
-#| " --force-help Show help on forcing.\n"
|
|
|
-#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
|
|
|
-#| "\n"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Commands:\n"
|
|
|
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
|
|
@@ -3142,7 +3106,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -L|--listfiles <balík> … vypíše soubory vlastněné balíkem\n"
|
|
|
" -l|--list [<vzor> …] stručný seznam balíků\n"
|
|
|
" -S|--search <vzor> … nalezne balík, který vlastní soubor(y)\n"
|
|
|
-" -C|--audit vyhledá porušené balíky\n"
|
|
|
+" -C|--audit [<balík> …] vyhledá porušené balíky\n"
|
|
|
" --add-architecture <arch> přidá <arch> do seznamu architektur\n"
|
|
|
" --remove-architecture <arch> odstraní <arch> ze seznamu architektur\n"
|
|
|
" --print-architecture vypíše dpkg architekturu\n"
|
|
@@ -4319,18 +4283,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/trigcmd.c:81
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Options:\n"
|
|
|
-#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
|
|
|
-#| " --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally "
|
|
|
-#| "set\n"
|
|
|
-#| " by dpkg).\n"
|
|
|
-#| " --no-await No package needs to await the "
|
|
|
-#| "processing.\n"
|
|
|
-#| " --no-act Just test - don't actually change "
|
|
|
-#| "anything.\n"
|
|
|
-#| "\n"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
|
|
@@ -4347,6 +4300,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" --admindir=<adresář> místo %s použije <adresář>\n"
|
|
|
" --by-package=<balík> změní, který balík čeká na spouštěč\n"
|
|
|
" (normálně to dpkg nastavuje automaticky)\n"
|
|
|
+" --await balík vyžaduje počkat na zpracování\n"
|
|
|
" --no-await žádný balík nevyžaduje počkat na zpracování\n"
|
|
|
" --no-act pouze testuje, nic nemění\n"
|
|
|
"\n"
|
|
@@ -4400,33 +4354,25 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
|
|
|
msgstr "spouštěče tvoří cyklus, přerušeno"
|
|
|
|
|
|
#: src/trigproc.c:399
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "dependency problems prevent configuration of %s:\n"
|
|
|
-#| "%s"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"dependency problems prevent processing triggers for %s:\n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"nesplněné závislosti zamezily konfiguraci balíku %s:\n"
|
|
|
+"problém se závislostmi zamezily zpracování spouštěčů pro %s:\n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
#: src/trigproc.c:403
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
|
|
|
msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed"
|
|
|
-msgstr "problém se závislostmi - nechávám nezkonfigurované"
|
|
|
+msgstr "problém se závislostmi - nechávám spouštěče nezpracované"
|
|
|
|
|
|
#: src/trigproc.c:406
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
|
|
|
-#| "%s"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"%s: problém se závislostmi, nicméně bude odstraněn dle požadavku:\n"
|
|
|
+"%s: problém se závislostmi, nicméně zpracovávám spouštěče dle požadavku:\n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
#: src/trigproc.c:418
|
|
@@ -4450,7 +4396,7 @@ msgstr "sestavení rozděleného balíku"
|
|
|
|
|
|
#: src/unpack.c:113
|
|
|
msgid "reassembled package file"
|
|
|
-msgstr "spojený balík"
|
|
|
+msgstr "sestavený balík"
|
|
|
|
|
|
#: src/unpack.c:138
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -5130,21 +5076,7 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
|
|
|
msgstr "Debian „%s“ - backend pro práci s archivy verze %s.\n"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/main.c:74
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Commands:\n"
|
|
|
-#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
|
|
|
-#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
|
|
|
-#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
|
|
|
-#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
|
|
|
-#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
|
|
|
-#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
|
|
|
-#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
|
|
|
-#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
|
|
|
-#| " -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
|
|
|
-#| " Extract control info and files.\n"
|
|
|
-#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
|
|
|
-#| "\n"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Commands:\n"
|
|
|
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
|
|
@@ -5172,6 +5104,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -X|--vextract <deb> <adresář> rozbalí a vypíše soubory\n"
|
|
|
" -R|--raw-extract <deb> <adresář>\n"
|
|
|
" rozbalí řídící informace a soubory\n"
|
|
|
+" --ctrl-tarfile <deb> vypíše řídící tar.\n"
|
|
|
" --fsys-tarfile <deb> vypíše tar se soubory\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
@@ -6152,16 +6085,14 @@ msgid "renaming %s link from %s to %s"
|
|
|
msgstr "přejmenovávám odkaz %s z %s na %s"
|
|
|
|
|
|
#: utils/update-alternatives.c:2335
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode"
|
|
|
-msgstr "používám %s pro poskytnutí %s (%s), %s"
|
|
|
+msgstr "používám %s pro poskytnutí %s (%s) v automatickém režimu"
|
|
|
|
|
|
#: utils/update-alternatives.c:2338
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode"
|
|
|
-msgstr "používám %s pro poskytnutí %s (%s), %s"
|
|
|
+msgstr "používám %s pro poskytnutí %s (%s) v ručním režimu"
|
|
|
|
|
|
#: utils/update-alternatives.c:2346
|
|
|
#, c-format
|