Просмотр исходного кода

Update german scripts translation

Update to 479t.
Helge Kreutzmann лет назад: 17
Родитель
Сommit
6c9ee12dcf
2 измененных файлов с 32 добавлено и 33 удалено
  1. 2 1
      debian/changelog
  2. 30 32
      scripts/po/de.po

+ 2 - 1
debian/changelog

@@ -16,7 +16,8 @@ dpkg (1.15.2) UNRELEASED; urgency=low
 
   [ Updated scripts translations ]
   * French (Christian Perrier).
-
+  * German (Helge Kreutzmann).
+ 
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Thu, 21 May 2009 07:01:35 +0200
 
 dpkg (1.15.1) unstable; urgency=low

+ 30 - 32
scripts/po/de.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-21 06:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-24 09:27+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "unbekannter Signier-Befehl, nehme PGP-artige Schnittstelle an"
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:243
 msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
 msgstr ""
-"PGP-Unterstützung ist veraltet (lesesn Sie README.feature-removal-schedule)"
+"PGP-Unterstützung ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:271
 #, perl-format
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Host-Architektur"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:339
 msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
-msgstr ""
+msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352
 msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
@@ -345,6 +345,8 @@ msgid ""
 "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
 "might contain undesired files."
 msgstr ""
+"Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher aufzuräumen; "
+"es könnte nicht-gewünschte Dateien enthalten."
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
 msgid "Press the return key to start signing process\n"
@@ -970,7 +972,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
 
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:33
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...]\n"
 "\n"
@@ -1010,26 +1012,23 @@ msgstr ""
 "      --version           zeige die Version.\n"
 "\n"
 "Parser-Optionen:\n"
-"    --format <Ausgabeformat>    siehe Handbuchseite für verfügbare\n"
-"                                Ausgabeformate, standardmäßig »dpkg« zur\n"
-"                                Kompatibilität mit dpkg-dev\n"
-"    --since, -s, -v <Version>   nehme alle Änderungen jünger als Version\n"
-"                                hinzu\n"
-"    --until, -u <Version>       nehme alle Änderungen älter als Version\n"
-"                                hinzu\n"
-"    --from, -f <Version>        nehme alle Änderungen jünger als oder "
-"identisch\n"
-"                                mit Version hinzu\n"
-"    --to, -t <Version>          nehme alle Änderungen älter als oder "
-"identisch\n"
-"                                mit Version hinzu.\n"
-"    --count, -c, -n <Zahl>      füge <Zahl> Einträge von oben (oder von\n"
-"                                unten, falls <Zahl> kleiner als 0 ist) "
-"hinzu\n"
-"    --offset, -o <Zahl>         ändere den Startpunkt für --count, gezählt\n"
-"                                von oben (oder von unten, falls <Zahl>\n"
-"                                kleiner als Null ist)\n"
-"    --all                       füge alle Änderungen hinzu\n"
+"    --format <Ausgabeformat>  siehe Handbuchseite für verfügbare\n"
+"                              Ausgabeformate, standardmäßig »dpkg« zur\n"
+"                              Kompatibilität mit dpkg-dev\n"
+"    --since <Version>,        nehme alle Änderungen jünger als Version\n"
+"     -s<Version>, -v<Version> hinzu\n"
+"    --until <Version>,        nehme alle Änderungen älter als Version hinzu\n"
+"      -u<Version>\n"
+"    --from <Version>,         nehme alle Änderungen jünger als oder\n"
+"      -f<version>             identisch mit Version hinzu\n"
+"    --to <Version>,           nehme alle Änderungen älter als oder identisch\n"
+"       -t<version>            mit Version hinzu\n"
+"    --count <Zahl>,           füge <Zahl> Einträge von oben (oder von unten,\n"
+"      -c<Zahl>, -n<Zahl>      falls <Zahl> kleiner als 0 ist) hinzu\n"
+"    --offset <Zahl>,          ändere den Startpunkt für --count, gezählt von\n"
+"      -o<Zahl>                oben (oder von unten, falls <Zahl> kleiner als\n"
+"                              Null ist)\n"
+"    --all                     füge alle Änderungen hinzu\n"
 
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:105
 #, perl-format
@@ -1063,10 +1062,9 @@ msgstr ""
 "      --version            zeige die Version.\n"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:71
-#, fuzzy
 msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
 msgstr ""
-"PGP-Unterstützung ist veraltet (lesesn Sie README.feature-removal-schedule)"
+"Option -u, --udeb ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:79
 #, perl-format
@@ -1710,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:362
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
 "\n"
@@ -1766,7 +1764,7 @@ msgstr ""
 "Datei.\n"
 "  -F<Changelogformat>      erzwinge Changelog-Format.\n"
 "  -V<Name>=<Wert>          setze eine Subtitutionsvariable.\n"
-"  -T<Varlistdatei>         lese Variablen hier, nicht debian/substvars.\n"
+"  -T<Varlistdatei>         lese Variablen hier.\n"
 "  -D<Feld>=<Wert>          überschreibe oder ergänze ein .dsc-Feld und\n"
 "                           Wert.\n"
 "  -U<Feld>                 entferne ein Feld.\n"
@@ -1979,17 +1977,17 @@ msgstr "Sie k
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:257 scripts/Dpkg/Changelog.pm:268
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:283 scripts/Dpkg/Changelog.pm:298
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "'%s' option specifies non-existing version"
-msgstr "Option »until« spezifiziert die älteste Version, ignoriere"
+msgstr "Option »%s« spezifiziert nicht-existierende Version"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:258 scripts/Dpkg/Changelog.pm:299
 msgid "use newest entry that is smaller than the one specified"
-msgstr ""
+msgstr "benutze neusten Eintrag der kleiner als der angegebene ist"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:269 scripts/Dpkg/Changelog.pm:284
 msgid "use oldest entry that is bigger than the one specified"
-msgstr ""
+msgstr "benutze ältesten Eintrag der größer als der angegebene ist"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:310
 msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"