|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 18:06+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2007-11-19 19:03+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Es sollte I<nicht> von Paketbetreuern verwendet werden, die verstehen "
|
|
|
"wollen, wie B<dpkg> ihr Paket installieren wird. Die Beschreibung von den "
|
|
|
-"Tätigkeiten von B<dpkg> beim Installieren und Entfernen von Paketen sind "
|
|
|
+"Tätigkeiten von B<dpkg> beim Installieren und Entfernen von Paketen ist "
|
|
|
"besonders unzulänglich."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
@@ -4204,16 +4204,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg-architecture.1:251
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture CW<\\*(C`-c\\*(C'> debian/rules build"
|
|
|
+msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg-architecture.1:253
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
|
|
|
-msgstr "eval \\`dpkg-architecture CW<\\*(C`-u\\*(C'>\\`"
|
|
|
+msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg-architecture.1:256
|
|
|
@@ -6769,9 +6766,9 @@ msgstr "dpkg-scanpackages"
|
|
|
|
|
|
# type: TH
|
|
|
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
msgid "2007-11-19"
|
|
|
-msgstr "2007-01-24"
|
|
|
+msgstr "2007-11-19"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:19
|
|
|
@@ -6863,15 +6860,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:73
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
|
|
|
-msgstr "B<-t>, B<--test>"
|
|
|
+msgstr "B<-t>, B<--test> I<Typ>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:76
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
|
|
|
-msgstr "Suche nach I<*.udeb> statt I<*.deb>."
|
|
|
+msgstr "Suche nach *.I<Typ> statt *.deb-Paketen."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:76
|
|
|
@@ -6882,7 +6878,7 @@ msgstr "B<-u>, B<--udeb>"
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:79
|
|
|
msgid "B<Obsolete> alias for B<-tudeb>."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "B<Veralteter> Alias für B<-tudeb>."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:79
|
|
|
@@ -9185,7 +9181,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../../man/dselect.1:137
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "access"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zugriff"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dselect.1:139
|
|
|
@@ -9211,12 +9207,12 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../../man/dselect.1:148
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "update"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Aktualisieren"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dselect.1:150
|
|
|
msgid "Refresh the available packages database."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Die verfügbare Paketdatenbank auffrischen."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dselect.1:157
|
|
|
@@ -9227,6 +9223,12 @@ msgid ""
|
|
|
"I<Packages> or I<Packages.gz>. These files can be generated by repository "
|
|
|
"maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Holt die Liste der verfügbaren Paketversionen aus dem Paket-Depot, das für "
|
|
|
+"die aktuelle Zugriffsmethode konfiguriert ist, und aktualisiert die Datenbank "
|
|
|
+"von dpkg. Die Paketliste wird im Depot typischerweise in Dateien mit den "
|
|
|
+"Namen I<Packages> oder I<Packages.gz> bereitgestellt. Diese Dateien können "
|
|
|
+"von den Betreuern des Depost mit dem Programm B<dpkg-scanpackages>(1) "
|
|
|
+"erstellt werden."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dselect.1:160
|