Selaa lähdekoodia

Update German scripts translation

Update to 513t
Helge Kreutzmann 15 vuotta sitten
vanhempi
commit
6b04265c74
1 muutettua tiedostoa jossa 146 lisäystä ja 137 poistoa
  1. 146 137
      scripts/po/de.po

+ 146 - 137
scripts/po/de.po

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
 "Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-20 02:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-07 21:52+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
 "Language: de\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49
 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:520
-#: scripts/dpkg-source.pl:416 scripts/changelog/debian.pl:34
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
+#: scripts/dpkg-source.pl:418 scripts/changelog/debian.pl:34
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgstr "Debian %s Version %s.\n"
 msgstr "Debian %s Version %s.\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529 scripts/dpkg-source.pl:423
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:541 scripts/dpkg-source.pl:425
 #: scripts/changelog/debian.pl:39
 #: scripts/changelog/debian.pl:39
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -733,7 +733,8 @@ msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
 msgid "missing Priority for source files"
 msgid "missing Priority for source files"
 msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
 msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
 
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/Dpkg/Vendor.pm:71
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:312
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:71
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s is empty"
 msgid "%s is empty"
 msgstr "%s ist leer"
 msgstr "%s ist leer"
@@ -886,7 +887,7 @@ msgid "%s package with udeb specific field %s"
 msgstr "%s Paket mit udeb-spezifischem Feld %s"
 msgstr "%s Paket mit udeb-spezifischem Feld %s"
 
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:300 scripts/dpkg-scansources.pl:313
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:300 scripts/dpkg-scansources.pl:313
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:821 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:833 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot fork for %s"
 msgid "cannot fork for %s"
@@ -897,10 +898,11 @@ msgstr "fork kann für %s nicht ausgeführt werden"
 msgid "chdir for du to `%s'"
 msgid "chdir for du to `%s'"
 msgstr "chdir nach »%s« für du"
 msgstr "chdir nach »%s« für du"
 
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 scripts/Dpkg/IPC.pm:271
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:840
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "exec %s"
-msgstr "ausführen von %s"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
 
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -1088,8 +1090,8 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:347
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:347
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:206
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:471 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:516
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:211
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:521
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156
@@ -1518,45 +1520,36 @@ msgstr "Abhängigkeitsfeld »%s« nicht erkannt"
 msgid "need at least one executable"
 msgid "need at least one executable"
 msgstr "mindestens ein ausführbares Programm wird benötigt"
 msgstr "mindestens ein ausführbares Programm wird benötigt"
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:171
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:174
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid ""
-"couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s').\n"
-"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
-"any shlibs or symbols file.\n"
-"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
-"LD_LIBRARY_PATH."
+msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Bibliothek %s konnte nicht gefunden werden, benötigt von %s (ELF-Format: "
 "Bibliothek %s konnte nicht gefunden werden, benötigt von %s (ELF-Format: "
-"»%s«; RPATH: »%s«).\n"
-"Hinweis: Bibliotheken werden nicht in anderen Binärpaketen, die keine Shlibs-"
-"oder Symboldatei haben, gesucht.\n"
-"Um dpkg-shlibdeps dabei zu helfen, private Bibliotheken zu finden, könnte es "
-"notwendig sein, LD_LIBRARY_PATH zu setzen."
+"»%s«; RPATH: »%s«)."
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:259
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:261
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
 msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
 msgstr "%s hat einen unerwarteten SONAME (%s)"
 msgstr "%s hat einen unerwarteten SONAME (%s)"
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:280
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:282
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
 msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
 msgstr "Keine Abhängigkeitsinformationen für %s (verwendet von %s) gefunden."
 msgstr "Keine Abhängigkeitsinformationen für %s (verwendet von %s) gefunden."
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:311
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:313
 msgid ""
 msgid ""
 "binaries to analyze should already be installed in their package's directory."
 "binaries to analyze should already be installed in their package's directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Zu analysierende Programme sollten bereits in ihrem Paketverzeichnis "
 "Zu analysierende Programme sollten bereits in ihrem Paketverzeichnis "
 "installiert sein."
 "installiert sein."
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:356
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
 msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
 msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden."
 msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden."
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:357
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:359
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
 "%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
@@ -1564,7 +1557,7 @@ msgstr ""
 "%s enthält eine nicht auflösbare Referenz auf Symbol %s: wahrscheinlich eine "
 "%s enthält eine nicht auflösbare Referenz auf Symbol %s: wahrscheinlich eine "
 "Erweiterung."
 "Erweiterung."
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:379
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:381
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)."
 msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
@@ -1576,13 +1569,13 @@ msgstr[1] ""
 "%d andere, ähnliche Warnungen wurden übersprungen (verwenden Sie -v, um alle "
 "%d andere, ähnliche Warnungen wurden übersprungen (verwenden Sie -v, um alle "
 "zu sehen)."
 "zu sehen)."
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:406
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:408
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
 msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%s sollte nicht gegen %s gelinkt werden (es verwendet keines ihrer Symbole)."
 "%s sollte nicht gegen %s gelinkt werden (es verwendet keines ihrer Symbole)."
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:419
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
 "dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
@@ -1591,32 +1584,50 @@ msgstr ""
 "Abhängigkeit von %s könnte vermieden werden, falls »%s« nicht unnötigerweise "
 "Abhängigkeit von %s könnte vermieden werden, falls »%s« nicht unnötigerweise "
 "dagegen gelinkt wäre (es verwendet keines ihrer Symbole)."
 "dagegen gelinkt wäre (es verwendet keines ihrer Symbole)."
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:432
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:430
+msgid ""
+"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
+"any shlibs or symbols file.\n"
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+"LD_LIBRARY_PATH."
+msgstr ""
+"Hinweis: Bibliotheken werden nicht in anderen Binärpaketen, die keine Shlibs-"
+"oder Symboldatei haben, gesucht.\n"
+"Um dpkg-shlibdeps dabei zu helfen, private Bibliotheken zu finden, könnte es "
+"notwendig sein, LD_LIBRARY_PATH zu setzen."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+msgid "Cannot continue due to the error above."
+msgid_plural "Cannot continue due to the errors listed above."
+msgstr[0] "Kann wegen des vorangegangenen Fehlers nicht fortfahren."
+msgstr[1] "Kann wegen der vorangegangenen Fehler nicht fortfahren."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "open new substvars file `%s'"
 msgid "open new substvars file `%s'"
 msgstr "neue Substvars-Datei »%s« öffnen"
 msgstr "neue Substvars-Datei »%s« öffnen"
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:435
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "open old varlist file `%s' for reading"
 msgid "open old varlist file `%s' for reading"
 msgstr "alte Varlist-Datei »%s« zum Lesen öffnen"
 msgstr "alte Varlist-Datei »%s« zum Lesen öffnen"
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:438
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:450
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
 msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
 msgstr "alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s« kopieren"
 msgstr "alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s« kopieren"
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:514
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "invalid dependency got generated: %s"
 msgid "invalid dependency got generated: %s"
 msgstr "ungültige Abhängigkeit wurde erstellt: %s"
 msgstr "ungültige Abhängigkeit wurde erstellt: %s"
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:512
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:524
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "install new varlist file `%s'"
 msgid "install new varlist file `%s'"
 msgstr "neue Varlist-Datei »%s« installieren"
 msgstr "neue Varlist-Datei »%s« installieren"
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:522
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:534
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -1630,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
 "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
 "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
 "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
 "Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
@@ -1695,30 +1706,30 @@ msgstr ""
 "Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n"
 "Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n"
 "  %s\n"
 "  %s\n"
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:663
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:675
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
 msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Name und Version können nicht aus Bibliotheksnamen »%s« entnommen werden"
 "Name und Version können nicht aus Bibliotheksnamen »%s« entnommen werden"
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:670
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:682
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
 msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden"
 "Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden"
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:676
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:688
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
 msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«"
 "Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«"
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:734
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:746
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot open file %s"
 msgid "cannot open file %s"
 msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"
 msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:768
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:780
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
 "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1729,19 +1740,15 @@ msgstr ""
 "nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
 "nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
 "Paketbaubaums fehlt."
 "Paketbaubaums fehlt."
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:828
-msgid "cannot exec dpkg"
-msgstr "dpkg kann nicht ausgeführt werden"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:833
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:845
 msgid "diversions involved - output may be incorrect"
 msgid "diversions involved - output may be incorrect"
 msgstr "Umleitungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein"
 msgstr "Umleitungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein"
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:835
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:847
 msgid "write diversion info to stderr"
 msgid "write diversion info to stderr"
 msgstr "Schreiben der Informationen zu Umleitungen auf Stderr"
 msgstr "Schreiben der Informationen zu Umleitungen auf Stderr"
 
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:839
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
 msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
 msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«"
 msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«"
@@ -1797,7 +1804,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-source.pl:309 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190
 #: scripts/dpkg-source.pl:309 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:355 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:499
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:360 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:504
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:274
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:274
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:328
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:328
@@ -1806,66 +1813,66 @@ msgstr ""
 msgid "cannot read %s"
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
 msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:314
+#: scripts/dpkg-source.pl:316
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
 msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
 msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
 msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:339
+#: scripts/dpkg-source.pl:341
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "can't build with source format '%s': %s"
 msgid "can't build with source format '%s': %s"
 msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
 msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:342
+#: scripts/dpkg-source.pl:344
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "using source format `%s'"
 msgid "using source format `%s'"
 msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
 msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482
+#: scripts/dpkg-source.pl:351 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:487
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "building %s in %s"
 msgid "building %s in %s"
 msgstr "%s wird in %s gebaut"
 msgstr "%s wird in %s gebaut"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:360
+#: scripts/dpkg-source.pl:362
 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
 msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
 msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:363
+#: scripts/dpkg-source.pl:365
 msgid "-x takes no more than two arguments"
 msgid "-x takes no more than two arguments"
 msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
 msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:367
+#: scripts/dpkg-source.pl:369
 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
 msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
 msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:383
+#: scripts/dpkg-source.pl:385
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unpack target exists: %s"
 msgid "unpack target exists: %s"
 msgstr "Entpackziel existiert: %s"
 msgstr "Entpackziel existiert: %s"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:393
+#: scripts/dpkg-source.pl:395
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
 msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
 msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
 msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:395
+#: scripts/dpkg-source.pl:397
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "extracting unsigned source package (%s)"
 msgid "extracting unsigned source package (%s)"
 msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
 msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:402
+#: scripts/dpkg-source.pl:404
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "extracting %s in %s"
 msgid "extracting %s in %s"
 msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
 msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:410
+#: scripts/dpkg-source.pl:412
 msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
 msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
 msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
 msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:418
+#: scripts/dpkg-source.pl:420
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
@@ -1877,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
 "Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
 "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
 "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:431
+#: scripts/dpkg-source.pl:433
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1898,7 +1905,7 @@ msgstr ""
 "  --print-format <Verz>    das Quellformat ausgeben, das zum Bau des\n"
 "  --print-format <Verz>    das Quellformat ausgeben, das zum Bau des\n"
 "                           Quellpakets verwandt würde."
 "                           Quellpakets verwandt würde."
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:440
+#: scripts/dpkg-source.pl:442
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Build options:\n"
 "Build options:\n"
@@ -1942,7 +1949,7 @@ msgstr ""
 "                             »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, "
 "                             »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, "
 "»fast«)"
 "»fast«)"
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:458
+#: scripts/dpkg-source.pl:460
 msgid ""
 msgid ""
 "Extract options:\n"
 "Extract options:\n"
 "  --no-copy                don't copy .orig tarballs\n"
 "  --no-copy                don't copy .orig tarballs\n"
@@ -1959,7 +1966,7 @@ msgstr ""
 "                           abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
 "                           abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
 "                           Signatur hat."
 "                           Signatur hat."
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:463
+#: scripts/dpkg-source.pl:465
 msgid ""
 msgid ""
 "General options:\n"
 "General options:\n"
 "  -h, --help               show this help message.\n"
 "  -h, --help               show this help message.\n"
@@ -1969,7 +1976,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --version            die Version anzeigen."
 "      --version            die Version anzeigen."
 
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:467
+#: scripts/dpkg-source.pl:469
 msgid ""
 msgid ""
 "More options are available but they depend on the source package format.\n"
 "More options are available but they depend on the source package format.\n"
 "See dpkg-source(1) for more info."
 "See dpkg-source(1) for more info."
@@ -2507,10 +2514,6 @@ msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
 msgstr[0] "%s war nicht innerhalb von %d Sekunden beendet"
 msgstr[0] "%s war nicht innerhalb von %d Sekunden beendet"
 msgstr[1] "%s waren nicht innerhalb von %d Sekunden beendet"
 msgstr[1] "%s waren nicht innerhalb von %d Sekunden beendet"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
-msgid "unable to execute c++filt"
-msgstr "c++filt konnte nicht ausgeführt werden"
-
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
 msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
@@ -2569,13 +2572,13 @@ msgstr "schreiben auf Tar-Eingabe"
 msgid "close on tar input"
 msgid "close on tar input"
 msgstr "schließen auf Tar-Eingabe"
 msgstr "schließen auf Tar-Eingabe"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:435
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot create directory %s"
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
 msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:231
 #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:231
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:192
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot opendir %s"
 msgid "cannot opendir %s"
 msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden"
 msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden"
@@ -2600,7 +2603,7 @@ msgstr "es kann nicht auf Entfernung des Verzeichnisses »%s« überprüft werde
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgstr "Entfernen von »%s« durch rm -rf fehlgeschlagen"
 msgstr "Entfernen von »%s« durch rm -rf fehlgeschlagen"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:69 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:373
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:69 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
 msgid "binary file contents changed"
 msgid "binary file contents changed"
 msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert"
 msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert"
 
 
@@ -2674,7 +2677,7 @@ msgstr "Löschen des Verzeichnisses %s wird ignoriert"
 msgid "ignoring deletion of symlink %s"
 msgid "ignoring deletion of symlink %s"
 msgstr "Löschen des Symlinks %s wird ignoriert"
 msgstr "Löschen des Symlinks %s wird ignoriert"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:372
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:377
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot represent change to %s: %s"
 msgid "cannot represent change to %s: %s"
 msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
 msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
@@ -2694,133 +2697,133 @@ msgstr "  neue Version ist %s"
 msgid "  old version is %s"
 msgid "  old version is %s"
 msgstr "  alte Version ist %s"
 msgstr "  alte Version ist %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:322
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:352
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
 msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
 msgstr "^--- wurde in Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"
 msgstr "^--- wurde in Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:342
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:126
-#, perl-format
-msgid "%s contains an insecure path: %s"
-msgstr "%s enthält einen unsicheren Pfad: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:357
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
 msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
 msgstr "Diff »%s« patcht Datei, deren Namen auf .dpkg-orig endet"
 msgstr "Diff »%s« patcht Datei, deren Namen auf .dpkg-orig endet"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:361
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
 msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
 msgstr "Diff »%s« endet in der Mitte von ---/+++ (Zeile %d)"
 msgstr "Diff »%s« endet in der Mitte von ---/+++ (Zeile %d)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:337
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:364
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
 msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
 msgstr "Zeile nach --- ist im Diff »%s« (Zeile %d) nicht wie erwartet"
 msgstr "Zeile nach --- ist im Diff »%s« (Zeile %d) nicht wie erwartet"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:345
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:370
+#, perl-format
+msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
+msgstr "keine der Dateinamen in ---/+++ ist im Diff »%s« (Zeile %d) gültig"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:126
+#, perl-format
+msgid "%s contains an insecure path: %s"
+msgstr "%s enthält einen unsicheren Pfad: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:383
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "none of the filenames in ---/+++ are relative in diff `%s' (line %d)"
-msgstr "keine der Dateinamen in ---/+++ ist im Diff »%s« (Zeile %d) relativ"
+msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
+msgstr "Diff %s verändert Datei %s über einen Symlink: %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:351
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:392
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
 msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "ursprüngliche und geänderte Dateien sind im Diff »%s« /dev/null (Zeile %d)"
 "ursprüngliche und geänderte Dateien sind im Diff »%s« /dev/null (Zeile %d)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
 msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
 msgstr "Datei-Entfernung ohne passenden Dateinamen im Diff »%s« (Zeile %d)"
 msgstr "Datei-Entfernung ohne passenden Dateinamen im Diff »%s« (Zeile %d)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:360
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:397
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
 msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
 msgstr "Diff %s entfernt eine nicht existierende Datei %s (Zeile %d)"
 msgstr "Diff %s entfernt eine nicht existierende Datei %s (Zeile %d)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:373
-#, perl-format
-msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
-msgstr "Diff %s verändert Datei %s über einen Symlink: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:408
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
 msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
 msgstr "Diff »%s« patcht etwas, das keine gewöhnliche Datei ist"
 msgstr "Diff »%s« patcht etwas, das keine gewöhnliche Datei ist"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:384
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:412
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' patches file %s twice"
 msgid "diff `%s' patches file %s twice"
 msgstr "Diff »%s« patcht Datei %s zweifach"
 msgstr "Diff »%s« patcht Datei %s zweifach"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:399 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unexpected end of diff `%s'"
 msgid "unexpected end of diff `%s'"
 msgstr "unerwartetes Ende des Diffs »%s«"
 msgstr "unerwartetes Ende des Diffs »%s«"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:411
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:439
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
 msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
 msgstr "[ +-] wurde am Anfang der Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"
 msgstr "[ +-] wurde am Anfang der Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:418
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:446
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
 msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
 msgstr "^@@ wurde in Zeile %d des Diff »%s« erwartet"
 msgstr "^@@ wurde in Zeile %d des Diff »%s« erwartet"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:423
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:451
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
 msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
 msgstr "Diff »%s« enthält keinen Patch"
 msgstr "Diff »%s« enthält keinen Patch"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:480
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:508
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot change timestamp for %s"
 msgid "cannot change timestamp for %s"
 msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden"
 msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:484
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:512
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "remove patch backup file %s"
 msgid "remove patch backup file %s"
 msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen"
 msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:525
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:553
 msgid "nonexistent"
 msgid "nonexistent"
 msgstr "nicht existent"
 msgstr "nicht existent"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:526 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:554 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:358
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
 msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:528
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:556
 msgid "plain file"
 msgid "plain file"
 msgstr "gewöhnliche Datei"
 msgstr "gewöhnliche Datei"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:529
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:557
 msgid "directory"
 msgid "directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 msgstr "Verzeichnis"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:530
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:558
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "symlink to %s"
 msgid "symlink to %s"
 msgstr "Symlink auf %s"
 msgstr "Symlink auf %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:531
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:559
 msgid "block device"
 msgid "block device"
 msgstr "Blockgerät"
 msgstr "Blockgerät"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:532
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:560
 msgid "character device"
 msgid "character device"
 msgstr "Zeichengerät"
 msgstr "Zeichengerät"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:533
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:561
 msgid "named pipe"
 msgid "named pipe"
 msgstr "benannte Pipe"
 msgstr "benannte Pipe"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:534
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:562
 msgid "named socket"
 msgid "named socket"
 msgstr "benannter Socket"
 msgstr "benannter Socket"
 
 
@@ -2917,7 +2920,7 @@ msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
 msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
 msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:159
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -2938,7 +2941,7 @@ msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch extrahierten %s in %s"
 msgid "failed to rename saved %s to %s"
 msgid "failed to rename saved %s to %s"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen des gesicherten %s in %s"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen des gesicherten %s in %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:214
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:171
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:171
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "applying %s"
 msgid "applying %s"
@@ -3059,13 +3062,13 @@ msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
 msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
 msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:455
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:460
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unable to change permission of `%s'"
 msgid "unable to change permission of `%s'"
 msgstr "Berechtigung von »%s« kann nicht geändert werden"
 msgstr "Berechtigung von »%s« kann nicht geändert werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:330
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "building %s using existing %s"
 msgid "building %s using existing %s"
 msgstr "%s wird unter Benutzung des existierenden %s gebaut"
 msgstr "%s wird unter Benutzung des existierenden %s gebaut"
@@ -3099,7 +3102,7 @@ msgstr ""
 "Änderungen an den Dateien der Originalautoren zu erhalten, siehe dpkg-source"
 "Änderungen an den Dateien der Originalautoren zu erhalten, siehe dpkg-source"
 "(1)"
 "(1)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464
 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
 msgstr "Abbruch aufgrund von --abort-on-upstream-changes"
 msgstr "Abbruch aufgrund von --abort-on-upstream-changes"
 
 
@@ -3117,22 +3120,22 @@ msgstr "doppelte Dateien in Quellpaket %s: %s.*"
 msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
 msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
 msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket"
 msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:148
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
 msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
 msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
 msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:232
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:244
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:244
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unapplying %s"
 msgid "unapplying %s"
 msgstr "Patch %s wird entfernt"
 msgstr "Patch %s wird entfernt"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:241 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:323
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:246 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:328
 msgid "no orig.tar file found"
 msgid "no orig.tar file found"
 msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
 msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:285
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:308
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:308
 msgid ""
 msgid ""
 "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
 "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
@@ -3141,24 +3144,24 @@ msgstr ""
 "Patches noch nicht angewandt, werden jetzt angewendet (verwenden Sie --no-"
 "Patches noch nicht angewandt, werden jetzt angewendet (verwenden Sie --no-"
 "preparation zum Aufheben)"
 "preparation zum Aufheben)"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:290
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:295
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
 msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
 msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
 msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:310
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:315
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
 msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt"
 "mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
 msgid "copy of the debian directory"
 msgid "copy of the debian directory"
 msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
 msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
 "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3167,12 +3170,12 @@ msgstr ""
 "fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
 "fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
 "veränderte Programm im Debian-Tarball speichern möchten."
 "veränderte Programm im Debian-Tarball speichern möchten."
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:393
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unwanted binary file: %s"
 msgid "unwanted binary file: %s"
 msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
 msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:417
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:422
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
 "detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -3187,26 +3190,26 @@ msgstr[1] ""
 "erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/"
 "erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/"
 "include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
 "include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:436
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:441
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
 msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:440 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:445 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:449
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
 msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:447
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:452
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
 msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
 msgstr "lokale Änderungen in %s gespeichert, die veränderten Dateien sind:"
 msgstr "lokale Änderungen in %s gespeichert, die veränderten Dateien sind:"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:453
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
 msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:475
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "adding %s to %s"
 msgid "adding %s to %s"
 msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt"
 msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt"
@@ -3473,6 +3476,12 @@ msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
 msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
 
 
+#~ msgid "exec %s"
+#~ msgstr "ausführen von %s"
+
+#~ msgid "cannot exec dpkg"
+#~ msgstr "dpkg kann nicht ausgeführt werden"
+
 #~ msgid "git config exited nonzero"
 #~ msgid "git config exited nonzero"
 #~ msgstr "git config mit nicht-Null-Status beendet"
 #~ msgstr "git config mit nicht-Null-Status beendet"