Просмотр исходного кода

po: Use the same name as the Maintainer field for the copyright holder

Guillem Jover лет назад: 11
Родитель
Сommit
5ed1d7ef8a
3 измененных файлов с 3 добавлено и 3 удалено
  1. 1 1
      dselect/po/Makevars
  2. 1 1
      po/Makevars
  3. 1 1
      scripts/po/Makevars

+ 1 - 1
dselect/po/Makevars

@@ -19,7 +19,7 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword --keyword=_ --keyword=N_ \
 # or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
 # their copyright.
-COPYRIGHT_HOLDER = The dpkg developers
+COPYRIGHT_HOLDER = Dpkg Developers
 
 # This is the email address or URL to which the translators shall report
 # bugs in the untranslated strings:

+ 1 - 1
po/Makevars

@@ -19,7 +19,7 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword --keyword=_ --keyword=N_ \
 # or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
 # their copyright.
-COPYRIGHT_HOLDER = The dpkg developers
+COPYRIGHT_HOLDER = Dpkg Developers
 
 # This is the email address or URL to which the translators shall report
 # bugs in the untranslated strings:

+ 1 - 1
scripts/po/Makevars

@@ -18,7 +18,7 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword --keyword=_g --keyword=P_:1,2
 # or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
 # their copyright.
-COPYRIGHT_HOLDER = The dpkg developers
+COPYRIGHT_HOLDER = Dpkg Developers
 
 # This is the email address or URL to which the translators shall report
 # bugs in the untranslated strings: