|
|
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-06 09:04+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-07-10 23:26+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2009-09-27 18:31+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
-"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/buffer.c:114
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -624,9 +624,9 @@ msgid "failed to create pipe"
|
|
|
msgstr "creazione della pipe non riuscita"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/mlib.c:124
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "error writing to '%s'"
|
|
|
-msgstr "errore nello scrivere \"%s\""
|
|
|
+msgstr "errore nello scrivere su \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/mlib.c:131
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -639,9 +639,9 @@ msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
|
|
|
msgstr "impossibile impostare il flag close-on-exec per %.250s"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/myopt.c:62
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
|
|
|
-msgstr "errore di configurazione: \"%s\" richiede un valore"
|
|
|
+msgstr "errore di configurazione: %s:%d:%s"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/myopt.c:74
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -653,22 +653,22 @@ msgstr ""
|
|
|
#: lib/dpkg/myopt.c:101
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "virgolette non bilanciate in \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/myopt.c:117
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "unknown option '%s'"
|
|
|
msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/myopt.c:121
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "'%s' needs a value"
|
|
|
-msgstr "l'opzione --%s richiede un valore"
|
|
|
+msgstr "\"%s\" richiede un valore"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/myopt.c:127
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "'%s' does not take a value"
|
|
|
-msgstr "l'opzione --%s non accetta alcun valore"
|
|
|
+msgstr "\"%s\" non accetta alcun valore"
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/myopt.c:132
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -681,9 +681,9 @@ msgid "error closing configuration file `%.255s'"
|
|
|
msgstr "errore nel chiudere il file di configurazione \"%.255s\""
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/myopt.c:170
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "error opening configuration directory '%s'"
|
|
|
-msgstr "errore nel chiudere il file di configurazione \"%.255s\""
|
|
|
+msgstr "errore nell'aprire la directory di configurazione \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: lib/dpkg/myopt.c:230
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1287,19 +1287,20 @@ msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
|
|
|
msgstr "Sostituiti dai file nel pacchetto %s installato...\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:599
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
|
|
|
"nondirectory"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"tentata sovrascrittura della directory \"%.250s\" nel pacchetto %.250s con "
|
|
|
-"un oggetto non-directory"
|
|
|
+"tentata sovrascrittura della directory \"%.250s\" nel pacchetto %.250s "
|
|
|
+"%.250s con un oggetto non-directory"
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:611
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"tentata sovrascrittura di \"%.250s\" presente anche nel pacchetto %.250s"
|
|
|
+"tentata sovrascrittura di \"%.250s\" presente anche nel pacchetto %.250s "
|
|
|
+"%.250s"
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:684
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1573,13 +1574,13 @@ msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come argomento"
|
|
|
#: dpkg-split/info.c:241 dpkg-split/main.c:56 dpkg-split/main.c:93
|
|
|
#: dpkg-split/queue.c:125 dpkg-split/queue.c:245
|
|
|
msgid "<standard output>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "<standard output>"
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:1222 src/packages.c:269 src/query.c:185 src/query.c:277
|
|
|
#: src/query.c:378 src/query.c:434 src/select.c:81 dpkg-split/main.c:198
|
|
|
#: dpkg-split/queue.c:192
|
|
|
msgid "<standard error>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "<standard error>"
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:1263
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2276,9 +2277,9 @@ msgid "--compare-versions bad relation"
|
|
|
msgstr "--compare-versions relazione errata"
|
|
|
|
|
|
#: src/enquiry.c:447 src/enquiry.c:454
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
|
|
|
-msgstr "dplg: sintassi della versione \"%s\" errata: %s\n"
|
|
|
+msgstr "sintassi della versione \"%s\" errata: %s"
|
|
|
|
|
|
#: src/errors.c:61
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -3418,18 +3419,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# (ndt) idee sul significato?
|
|
|
#: src/query.c:115
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
|
|
|
"| Status=Not/Inst/Cfg-files/Unpacked/Failed-cfg/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
|
|
|
"pend\n"
|
|
|
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Desiderato=sconosciUto/Installato/Rimosso/P:eliminato/H:bloccato\n"
|
|
|
-"| Stato=Non/Installato/file Config./U:estratto./conf. Fallita/H:inst."
|
|
|
-"parzial.\n"
|
|
|
-"|/ Err?=(nessuno)/H:bloc./necess.Reinst./X=entrambi (Stato,Err: maiusc."
|
|
|
-"=grave)\n"
|
|
|
+"Desiderato=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
|
|
|
+"| Stato=Not/Inst/Cfg-files/Unpacked/Failed-cfg/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
|
|
|
+"pend\n"
|
|
|
+"|/ Err?=(nessuno)/Reinst-required (Stato,Err: maiuscolo=grave)\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/query.c:119
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
@@ -3525,7 +3524,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: src/query.c:539
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "control file contains %c"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "il file di controllo contiene %c"
|
|
|
|
|
|
#: src/query.c:559
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -3535,7 +3534,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"pacchetti\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/query.c:576
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Commands:\n"
|
|
|
" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
|
|
|
@@ -3557,6 +3556,9 @@ msgstr ""
|
|
|
" -W|--show <modello> ... Mostra informazioni sui pacchetti\n"
|
|
|
" -S|--search <modello> ... Trova i pacchetti a cui appartengono i "
|
|
|
"file\n"
|
|
|
+" -c|--control-path <pacchetto> [<file>]\n"
|
|
|
+" Stampa il percorso del file di controllo "
|
|
|
+"del pacchetto\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/query.c:594
|
|
|
@@ -3986,6 +3988,8 @@ msgstr "Le informazioni riguardo %d pacchetti sono state aggiornate.\n"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"opzione \"--%s\" obsoleta, i pacchetti non disponibili sono rimossi "
|
|
|
+"automaticamente."
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/build.c:101
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -4139,9 +4143,9 @@ msgid "error opening conffiles file"
|
|
|
msgstr "errore nell'aprire il file contenente i file di configurazione"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/build.c:355
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
|
|
|
-msgstr "dpkg-dev: %d avvisi relativi ai file di controllo vengono ignorati\n"
|
|
|
+msgstr "%d avvisi relativi ai file di controllo vengono ignorati\n"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/build.c:364
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -5654,7 +5658,7 @@ msgstr "nessuna alternativa per %s."
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:261
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s è in attesa, verrà aggiornato tramite una scelta ottimale."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:265
|
|
|
#, perl-format
|