Browse Source

po: Update Japanese programs translations

Closes: #819939, #819940
Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
Takuma Yamada 8 years ago
parent
commit
4cb5c8bda4
3 changed files with 52 additions and 50 deletions
  1. 4 0
      debian/changelog
  2. 35 38
      dselect/po/ja.po
  3. 13 12
      po/ja.po

+ 4 - 0
debian/changelog

@@ -131,10 +131,14 @@ dpkg (1.18.5) UNRELEASED; urgency=medium
 
   [ Updated programs translations ]
   * German (Sven Joachim).
+  * Japanese (Takuma Yamada). Closes: #819939
   * Portuguese (Miguel Figueiredo).
   * Simplified Chinese (Zhou Mo). Closes: #809517
   * Vietnamese (Trần Ngọc Quân).
 
+  [ Updated dselect translations ]
+  * Japanese (Takuma Yamada). Closes: #819940
+
   [ Updated scripts translations ]
   * German (Helge Kreutzmann).
 

+ 35 - 38
dselect/po/ja.po

@@ -15,18 +15,22 @@
 # Copyright (C) 1998 Masato Taruishi <taru@debian.or.jp>
 # Copyright (C) 1999-2004 Keita Maehara <maehara@debian.org>
 # Copyright (C) 2004-2014 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+# Copyright (C) 2016 Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-28 09:16+0900\n"
-"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 12:44+0900\n"
+"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: dselect/basecmds.cc
 msgid "Search for ? "
@@ -836,22 +840,24 @@ msgid "<standard output>"
 msgstr "<標準出力>"
 
 #: dselect/main.cc
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
 #| "\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [<option>...] [<command>...]\n"
 "\n"
-msgstr "使い方: %s [<オプション> ...] [<アクション> ...]\n"
+msgstr ""
+"使い方: %s [<オプション>...] [<コマンド>...]\n"
+"\n"
 
 #: dselect/main.cc
 #, c-format
 msgid "Commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "コマンド:\n"
 
 #: dselect/main.cc
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Options:\n"
 #| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -872,16 +878,15 @@ msgid ""
 "      --colour <color-spec>        Ditto.\n"
 msgstr ""
 "オプション:\n"
-"  --admindir <ディレクトリ>  %s の代わりに <ディレクトリ> を使う\n"
-"  --expert                   上級者モードに切り替える\n"
-"  --debug <ファイル> | -D<ファイル>  デバッグモードに切り替え、出力を<ファイ"
-"ル>に送る\n"
-"  --colour | --color 画面:[前景],[背景][:属性[+属性+...]]\n"
-"                             画面の色を設定する\n"
-"\n"
+"      --admindir <ディレクトリ>    %s の代わりに <ディレクトリ> を使う\n"
+"      --expert                     上級者モードに切り替える\n"
+"  -D, --debug <ファイル>           デバッグモードに切り替え、出力を<ファイル>"
+"に送る\n"
+"      --color <色指定>             画面の色を設定する\n"
+"      --colour <色指定>            同上\n"
 
 #: dselect/main.cc
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "  --help                     Show this help message.\n"
 #| "  --version                  Show the version.\n"
@@ -891,8 +896,8 @@ msgid ""
 "      --version                    Show the version.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  --help                     このヘルプメッセージを表示\n"
-"  --version                  バージョンを表示\n"
+"  -?, --help                       このヘルプメッセージを表示\n"
+"      --version                    バージョンを表示\n"
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc
@@ -900,23 +905,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<color-spec> is <screen-part>:[<foreground>],[<background>][:"
 "<attr>[+<attr>]...]\n"
-msgstr ""
+msgstr "<色指定> は <画面部>:[<前景>],[<背景>][:<属性>[+<属性>]...]\n"
 
 #: dselect/main.cc
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Screenparts:\n"
 msgid "<screen-part> is:"
-msgstr "画面部:\n"
+msgstr "<画面部> は:"
 
 #: dselect/main.cc
 #, c-format
 msgid "<color> is:"
-msgstr ""
+msgstr "<色> は:"
 
 #: dselect/main.cc
 #, c-format
 msgid "<attr> is:"
-msgstr ""
+msgstr "<属性> は:"
 
 #: dselect/main.cc
 #, c-format
@@ -1146,10 +1151,9 @@ msgid "non-digit where digit wanted"
 msgstr "数字があるべきところに数字でない文字があります"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#, fuzzy
 #| msgid "EOF in index string"
 msgid "end of file in index string"
-msgstr "インデックス文字列に EOF があります"
+msgstr "インデックス文字列にファイルの終わり (EOF) があります"
 
 #: dselect/methparse.cc
 msgid "index string too long"
@@ -1160,10 +1164,9 @@ msgid "newline before option name start"
 msgstr "オプション名が始まる前に改行があります"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#, fuzzy
 #| msgid "newline before option name start"
 msgid "end of file before option name start"
-msgstr "オプション名が始まる前に改行があります"
+msgstr "オプション名が始まる前にファイルの終わり (EOF) があります"
 
 #: dselect/methparse.cc
 msgid "nonalpha where option name start wanted"
@@ -1174,26 +1177,23 @@ msgid "non-alphanum in option name"
 msgstr "オプション名が英数字ではありません"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#, fuzzy
 #| msgid "EOF in option name"
 msgid "end of file in option name"
-msgstr "オプション名に EOF があります"
+msgstr "オプション名にファイルの終わり (EOF) があります"
 
 #: dselect/methparse.cc
 msgid "newline before summary"
 msgstr "要約の前に改行があります"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#, fuzzy
 #| msgid "newline before summary"
 msgid "end of file before summary"
-msgstr "要約の前に改行があります"
+msgstr "要約の前にファイルの終わり (EOF) があります"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#, fuzzy
 #| msgid "EOF in summary - missing newline"
 msgid "end of file in summary - missing newline"
-msgstr "要約の中に EOF があります - 改行がありません"
+msgstr "要約の中にファイルの終わり (EOF) があります - 改行がありません"
 
 #: dselect/methparse.cc
 #, c-format
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "新規"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
 msgid "Upgradable"
-msgstr ""
+msgstr "更新可能"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
 msgid "Obsolete/local"
@@ -1419,26 +1419,23 @@ msgid "Newly available packages"
 msgstr "取得可能新パッケージ"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
-#, fuzzy
 #| msgid "Newly available packages"
 msgid "Upgradable packages"
-msgstr "取得可能新パッケージ"
+msgstr "更新可能パッケージ"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
-#, fuzzy
 #| msgid "Obsolete and local packages present on system"
 msgid "Obsolete and locally created packages"
-msgstr "システムに残っている、廃止されたまたはローカルなパッケージ"
+msgstr "廃止されたローカル作成のパッケージ"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
 msgid "Installed packages"
 msgstr "インストール済みのパッケージ"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
-#, fuzzy
 #| msgid "Up to date installed packages"
 msgid "Available not installed packages"
-msgstr "インストールされている最新パッケージ"
+msgstr "インストールされていない利用可能なパッケージ"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
 msgid "Removed and no longer available packages"

+ 13 - 12
po/ja.po

@@ -15,19 +15,22 @@
 # Copyright (C) 1998 Masato Taruishi <taru@debian.or.jp>
 # Copyright (C) 1999-2004 Keita Maehara <maehara@debian.org>
 # Copyright (C) 2004-2015 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+# Copyright (C) 2016 Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.18.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 05:01+0200\n"
-"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-01 16:07+0900\n"
+"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: lib/dpkg/ar.c
 #, c-format
@@ -4853,10 +4856,9 @@ msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'"
 msgstr "アーカイブ `%.250s' の存在を確認できません"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
 #| msgid "compressing data member"
 msgid "compressing tar member"
-msgstr "データメンバーを圧縮しています"
+msgstr "tar メンバーを圧縮しています"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 msgid "<compress> from tar -cf"
@@ -6079,16 +6081,15 @@ msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "ファイル '%s' をフラッシュできません"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Current 'best' version is '%s'."
 msgid "  link best version is %s"
-msgstr "現在の '最適' バージョンは '%s' です。"
+msgstr "  最適なリンクのバージョンは '%s' です"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
 #| msgid "No versions available."
 msgid "  link best version not available"
-msgstr "利用可能なバージョンはありません。"
+msgstr "  最適なリンクのバージョンは利用不能です"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6100,16 +6101,16 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  リンクは現在ありません"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "  %.250s is %s.\n"
 msgid "  link %s is %s"
-msgstr "  %.250s は %s です。\n"
+msgstr "  リンク %s は %s です"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "  slave %s: %s"
 msgid "  slave %s is %s"
-msgstr "  スレーブ %s: %s"
+msgstr "  スレーブ %s は %s です"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format