|
|
@@ -0,0 +1,166 @@
|
|
|
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
|
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
+#
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2006-07-23 16:29+0200\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "deb-old"
|
|
|
+msgstr "deb-old"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "2006-02-28"
|
|
|
+msgstr "2006-02-28"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "Debian Project"
|
|
|
+msgstr "Debian-Projekt"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "Debian"
|
|
|
+msgstr "Debian"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:2
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "NAME"
|
|
|
+msgstr "NAME"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:4
|
|
|
+msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
|
|
|
+msgstr "deb-old - Debian Binärpaketformat in alter Ausführung"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:5
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "SYNOPSIS"
|
|
|
+msgstr "SYNOPSIS"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:7
|
|
|
+msgid "I<filename>B<.deb>"
|
|
|
+msgstr "I<dateiname>B<.deb>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:8
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "DESCRIPTION"
|
|
|
+msgstr "BESCHREIBUNG"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:17
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
|
|
|
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see "
|
|
|
+"B<deb>(5) for details of the new format."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Das B<.deb>-Format ist das Debian Binärpaketdateiformat. Diese Handbuchseite "
|
|
|
+"beschreibt das B<alte> Format, dass vor Debian 0.93 verwendet wurde. Bitte "
|
|
|
+"lesen Sie B<deb>(5) für Details über das neue Format."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:18
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "FORMAT"
|
|
|
+msgstr "FORMAT"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:21
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
|
|
|
+"concatenated gzipped ustar files."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Die Datei besteht aus zwei Zeilen an Formatinformationen als ASCII-Text, "
|
|
|
+"gefolgt von zwei aneinandergehängten ustar-Dateien."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:25
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
|
|
|
+"B<0.939000> for all old-format archives."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Die erste Zeile ist die Formatversionsnummer, aufgefüllt auf 8 Stellen, und "
|
|
|
+"ist B<0.939000> für alle Archive im alten Format."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:28
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
|
|
|
+"length of the first gzipped tarfile."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Die zweite Zeile ist eine dezimale Zeichenkette (ohne führende Nullen), die "
|
|
|
+"die Länge der ersten gzippten Tar-Datei angibt."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:30
|
|
|
+msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Jede dieser Zeilen wird durch ein einzelnes Zeilenvorschubzeichen "
|
|
|
+"abgeschlossen."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:35
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
|
|
|
+"files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
|
|
|
+"information."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Die erste Tar-Datei enthält die Kontrollinformationen als eine Serie von "
|
|
|
+"normalen Dateien. Die Datei B<control> muss vorhanden sein, da sie die "
|
|
|
+"Kern-Kontrollinformationen enthält."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:46
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
|
|
|
+"be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
|
|
|
+"will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only "
|
|
|
+"files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
|
|
|
+"for `B<.>', that is, the current directory."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"In einigen sehr alten Archiven können die Dateien in der Kontroll-Tar-Datei "
|
|
|
+"optional in einem B<DEBIAN>-Unterverzeichnis sein. In diesem Fall ist das "
|
|
|
+"B<DEBIAN>-Unterverzeichnis auch in der Kontroll-Tar-Datei, und die "
|
|
|
+"Kontroll-Tar-Datei hat nur Dateien in diesem Verzeichnis. Optional kann die "
|
|
|
+"Kontroll-Tar-Datei einen Eintrag für »B<.>« enthalten, d.h. für das aktuelle "
|
|
|
+"Verzeichnis."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:50
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
|
|
|
+"relative to the root directory of the system to be installed on. The "
|
|
|
+"pathnames do not have leading slashes."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Die zweite gzippte Tar-Datei ist das Dateisystemarchiv, das Pfadnamen "
|
|
|
+"relativ zum Wurzelverzeichnis des System, auf dem installiert werden soll, "
|
|
|
+"enthält. Die Pfadnamen haben keine führenden Schrägstriche."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:51
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "SEE ALSO"
|
|
|
+msgstr "SIEHE AUCH"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:54
|
|
|
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
|
|
|
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
|