|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:38+0300\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2012-01-19 09:52+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 20:09+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
@@ -6720,10 +6720,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:46
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "B<--debug>"
|
|
|
msgid "B<--dump>"
|
|
|
-msgstr "B<--debug>"
|
|
|
+msgstr "B<--dump>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:51
|
|
|
@@ -6732,6 +6732,10 @@ msgid ""
|
|
|
"one flag per line separated from its value by an equal sign "
|
|
|
"(\"I<flag>=I<value>\"). This is the default action."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Affiche sur la sortie standard tous les drapeaux de compilation et leurs "
|
|
|
+"valeurs. Un drapeau par ligne est affiché, suivi de sa valeur, séparée par le "
|
|
|
+"caractère « égal » (« I<drapeau>=I<valeur> »). Il s'agit de l'action par "
|
|
|
+"défaut."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:51
|
|
|
@@ -6756,7 +6760,6 @@ msgstr "B<--export=>I<format>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:66
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
#| "Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if "
|
|
|
#| "I<format> is B<make>) commands that can be used to export all the "
|
|
|
@@ -6772,10 +6775,12 @@ msgid ""
|
|
|
"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
|
|
|
"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Affiche sur la sortie standard, les commandes shell (si I<format> est B<sh>) "
|
|
|
+"Affiche sur la sortie standard les commandes shell (si I<format> est B<sh>) "
|
|
|
"ou make (si I<format> est B<make>) qui permettent d'exporter tous les "
|
|
|
-"drapeaux de compilation dans l'environnement. La valeur par défaut de "
|
|
|
-"I<format> est B<sh>. Seuls les drapeaux de compilation commençant par une "
|
|
|
+"drapeaux de compilation dans l'environnement. Si I<format> est B<configure>, "
|
|
|
+"la sortie peut être utilisée comme une ligne de commande de B<./configure>? "
|
|
|
+"Si I<format> n'est pas spécifié, sa valeur est B<sh>. Seuls les drapeaux de "
|
|
|
+"compilation commençant par une "
|
|
|
"majuscule sont inclus, les autres étant supposés inadaptés à l'environnement."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
@@ -6967,6 +6972,13 @@ msgid ""
|
|
|
"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
|
|
|
"build flags."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Deux jeux de variables d'environnement effectuent les mêmes opérations. Le "
|
|
|
+"premier (DEB_I<drapeau>_I<opération>) ne devrait jamais être utilisé depuis "
|
|
|
+"B<debian/rules>. Il est destiné pour les utilisateurs souhaitant recompiler "
|
|
|
+"le paquet source avec des drapeaux de compilation modifiés. Le second (DEB_I<"
|
|
|
+"drapeau>_MAINT_I<opération>) ne doit être utilisé que dans B<debian/rules> "
|
|
|
+"par les responsables de paquets pour modifier les drapeaux de compilation "
|
|
|
+"concernés."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:135
|
|
|
@@ -6976,10 +6988,10 @@ msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_SET>"
|
|
|
|
|
|
#. type: TQ
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:137
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
|
|
|
msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
|
|
|
-msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_SET>"
|
|
|
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_SET>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:141
|
|
|
@@ -6991,21 +7003,20 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:141
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
|
|
|
msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
|
|
|
-msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_SET>"
|
|
|
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_STRIP>"
|
|
|
|
|
|
#. type: TQ
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:143
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
|
|
|
msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
|
|
|
-msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_SET>"
|
|
|
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_STRIP>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:148
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
#| "This variable can be used to append supplementary options to the value "
|
|
|
#| "returned for the given I<flag>."
|
|
|
@@ -7013,7 +7024,8 @@ msgid ""
|
|
|
"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
|
|
|
"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Cette variable permet d'ajouter des options à la valeur renvoyée pour le "
|
|
|
+"Cette variable peut être utilisée pour fournir une liste d'options (séparées "
|
|
|
+"par des espaces) qui seront retirées du jeu de drapeaux renvoyé pour le "
|
|
|
"I<drapeau> indiqué."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
@@ -7024,10 +7036,10 @@ msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_APPEND>"
|
|
|
|
|
|
#. type: TQ
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:150
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
|
|
|
msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
|
|
|
-msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_APPEND>"
|
|
|
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_APPEND>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:154
|
|
|
@@ -7040,21 +7052,20 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:154
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
|
|
|
msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
|
|
|
-msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_APPEND>"
|
|
|
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_PREPEND>"
|
|
|
|
|
|
#. type: TQ
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:156
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
|
|
|
msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
|
|
|
-msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_APPEND>"
|
|
|
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_PREPEND>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:160
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
#| "This variable can be used to append supplementary options to the value "
|
|
|
#| "returned for the given I<flag>."
|
|
|
@@ -7062,15 +7073,15 @@ msgid ""
|
|
|
"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
|
|
|
"returned for the given I<flag>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Cette variable permet d'ajouter des options à la valeur renvoyée pour le "
|
|
|
-"I<drapeau> indiqué."
|
|
|
+"Cette variable permet de préfixer la valeur renvoyée pour le "
|
|
|
+"I<drapeau> indiqué par des options supplémentaires."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:160
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
|
|
|
msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
|
|
|
-msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_SET>"
|
|
|
+msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:165
|
|
|
@@ -7078,13 +7089,16 @@ msgid ""
|
|
|
"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
|
|
|
"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Cette variable permet d'activer ou désactiver différents drapeaux de "
|
|
|
+"compilation renforcée via l'option B<hardening>. Voir la section B<"
|
|
|
+"COMPILATION RENFORCÉE> pour plus d'informations."
|
|
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:166
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "WARNING"
|
|
|
msgid "HARDENING"
|
|
|
-msgstr "AVERTISSEMENT"
|
|
|
+msgstr "COMPILATION RENFORCÉE (« HARDENING »)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:171
|
|
|
@@ -7094,6 +7108,11 @@ msgid ""
|
|
|
"warning messages during compilation. Except as noted below, these are "
|
|
|
"enabled by default for architectures that support them."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Plusieurs options de compilation (détaillées ci-dessous) peuvent aider à "
|
|
|
+"rendre le binaire compilé moins sensibles aux attaques par corruption de la "
|
|
|
+"mémoire ou à fournir des messages supplémentaires d'avertissement lors de la "
|
|
|
+"compilation. Sauf mention contraire, ces options sont activées par défaut "
|
|
|
+"pour les architectures qui les gèrent."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:177
|
|
|
@@ -7103,6 +7122,11 @@ msgid ""
|
|
|
"the \"+\" and \"-\" modifier. For example, to enable the \"pie\" feature and "
|
|
|
"disable the \"fortify\" feature you can do this in B<debian/rules>:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Chaque option de renforcement peut être activée ou désactivée avec la valeur "
|
|
|
+"B<hardening> de la variable d'environnement B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>, via "
|
|
|
+"un modificateur « + » ou « - ». Par exemple, pour activer l'option « pie » et "
|
|
|
+"désactiver l'option « feature », il est possible d'indiquer ceci dans B<"
|
|
|
+"debian/rules> :"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:179
|