|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-06 09:05+0300\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 15:32+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:41+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -2180,10 +2180,9 @@ msgstr "dpkg"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: dpkg.1:1 dpkg-query.1:1
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
-#| msgid "2009-08-16"
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
msgid "2009-09-06"
|
|
|
-msgstr "2009-08-16"
|
|
|
+msgstr "2009-09-16"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: dpkg.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-trigger.1:1
|
|
|
@@ -3618,17 +3617,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg.1:510
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "B<-c>I< command>"
|
|
|
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
|
|
|
-msgstr "B<-c>I< Befehl>"
|
|
|
+msgstr "B<--pre-invoke=>I<Befehl>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg.1:512
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "B<-c>I< command>"
|
|
|
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
|
|
|
-msgstr "B<-c>I< Befehl>"
|
|
|
+msgstr "B<--post-invoke=>I<Befehl>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg.1:521
|
|
|
@@ -3968,21 +3963,17 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dpkg.1:626
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg.1:630
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
|
|
|
-#| "name being handled."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
|
|
|
"the currently running B<dpkg> instance."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Wird von B<dpkg> für die Betreuer-Skript-Umgebung auf den in Arbeit "
|
|
|
-"befindlichen Paketnamen gesetzt."
|
|
|
+"Wird von B<dpkg> für die Betreuer-Skript-Umgebung auf die Version der aktuell "
|
|
|
+"laufenden Instanz von B<dpkg> gesetzt."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg.1:630
|
|
|
@@ -5096,10 +5087,9 @@ msgstr "dpkg.cfg"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: dpkg.cfg.5:1 dselect.cfg.5:1
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
-#| msgid "2009-08-20"
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
msgid "2009-09-05"
|
|
|
-msgstr "2009-08-20"
|
|
|
+msgstr "2009-09-05"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg.cfg.5:4
|
|
|
@@ -5108,12 +5098,6 @@ msgstr "dpkg.cfg - dpkg Konfigurationsdatei"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg.cfg.5:11
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
|
|
|
-#| "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
|
|
|
-#| "except for the leading dashes which are not used here. Comments are "
|
|
|
-#| "allowed by starting a line with a hash sign (\"B<#>\")."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
|
|
|
"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
|
|
|
@@ -5124,8 +5108,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Diese Datei enthält Standardoptionen für dpkg. Jede Zeile enthält eine "
|
|
|
"einzelne Option, die exakt die gleiche wie für die normalen Kommandozeilen-"
|
|
|
"Option von dpkg sind, abgesehen von den einleitenden Gedankenstrichen, die "
|
|
|
-"hier nicht verwendet werden. Kommentare sind durch Einleiten einer Zeile mit "
|
|
|
-"einem Rautenzeichen (\"B<#>\") erlaubt."
|
|
|
+"hier nicht verwendet werden. Anführungszeichen (»Quotes«) um Optionswerte "
|
|
|
+"werden entfernt. Kommentare sind durch Einleiten einer Zeile mit einem "
|
|
|
+"Rautenzeichen (\"B<#>\") erlaubt."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg.cfg.5:14
|
|
|
@@ -8110,10 +8095,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg-query.1:49
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
-#| msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
|
|
|
-msgstr "B<-I>, B<--info> I<Archiv> [I<Steuer-Dateiname> ...]"
|
|
|
+msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<Paketname> [I<Steuerdatei>]"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-query.1:57
|
|
|
@@ -8125,6 +8109,13 @@ msgid ""
|
|
|
"It might get deprecated later on if better interfaces or the current "
|
|
|
"architectural deficiencies have been solved."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Listet die Pfade für Steuerdateien auf, die von I<Paketname> auf Ihrem System "
|
|
|
+"installiert wurden. Falls I<Steuerdatei> angegeben wurde, liste nur den Pfad "
|
|
|
+"für diese Steuerdatei auf, falls sie existiert. B<Warnung:>: Dieser Befehl "
|
|
|
+"ist halb-öffentlich, er sollte nur als letzter Rettungsanker verwandt werden, "
|
|
|
+"falls keine weitere Schnittstelle verfügbar ist. Er könnte später veraltet "
|
|
|
+"werden, falls bessere Schnittstellen oder die aktuellen, Architektur-"
|
|
|
+"bedingten Defizite gelöst wurden."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg-query.1:57
|
|
|
@@ -12802,12 +12793,6 @@ msgstr "dselect.cfg - dselect Konfigurationsdatei"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dselect.cfg.5:11
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "This file contains default options for dselect. Each line contains a "
|
|
|
-#| "single option which is exactly the same as a normal commandline option "
|
|
|
-#| "for dselect except for the leading dashes which are not used here. "
|
|
|
-#| "Comments are allowed by starting a line with a hash sign (\"B<#>\")."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
|
|
|
"option which is exactly the same as a normal commandline option for dselect "
|
|
|
@@ -12818,8 +12803,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Diese Datei enthält Standardoptionen für dselect. Jede Zeile enthält eine "
|
|
|
"einzelne Option, die exakt die gleiche wie für die normalen Kommandozeilen-"
|
|
|
"Option von dselect sind, abgesehen von den einleitenden Gedankenstrichen, "
|
|
|
-"die hier nicht verwendet werden. Kommentare sind durch Einleiten einer Zeile "
|
|
|
-"mit einem Rautenzeichen (»B<#>«) erlaubt."
|
|
|
+"die hier nicht verwendet werden. Anführungszeichen (»Quotes«) um Optionswerte "
|
|
|
+"werden entfernt. Kommentare sind durch Einleiten einer Zeile mit einem "
|
|
|
+"Rautenzeichen (»B<#>«) erlaubt."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dselect.cfg.5:14
|