|
|
@@ -1,13 +1,13 @@
|
|
|
# German translation of the scripts in the dpkg package
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
|
|
|
-# (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007, 2008.
|
|
|
+# (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007-2009.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 04:55+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2008-12-27 22:54+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2009-03-08 20:40+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:36
|
|
|
-#, fuzzy, perl-format
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Usage: %s [<options> ...]\n"
|
|
|
@@ -221,6 +221,8 @@ msgstr ""
|
|
|
" -p<signier-Befehl>\n"
|
|
|
" -d prüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht.\n"
|
|
|
" -D prüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte.\n"
|
|
|
+" -T<Ziel> rufe debian/rules <Ziel> mit der korrekten Umgebung auf\n"
|
|
|
+" --as-root stelle sicher, dass -T das Ziel mir root-Rechten aufruft\n"
|
|
|
" -j[<Nummer>] Angabe der simultanen Jobs } an debian/rules weitergegeben\n"
|
|
|
" -k<Schlüssel-ID>\n"
|
|
|
" Schlüssel zum Signieren.\n"
|
|
|
@@ -1077,9 +1079,8 @@ msgid " * Unconditional maintainer override for %s *"
|
|
|
msgstr " * Bedingungsloser Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s *"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:115
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "1 to 3 args expected"
|
|
|
-msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n"
|
|
|
+msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:136
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -1366,7 +1367,7 @@ msgid "need at least one executable"
|
|
|
msgstr "benötige mindestens ein Programm"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:157
|
|
|
-#, fuzzy, perl-format
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s').\n"
|
|
|
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
|
|
|
@@ -1374,7 +1375,8 @@ msgid ""
|
|
|
"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
|
|
|
"LD_LIBRARY_PATH."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"konnte Bibliothek %s benötigt von %s nicht finden (ihr RPATH ist »%s«).\n"
|
|
|
+"konnte Bibliothek %s benötigt von %s nicht finden (ELF-Format: »%s«; RPATH: "
|
|
|
+"»%s«).\n"
|
|
|
"Hinweis: Bibliotheken werden nicht in anderen Binärpaketen, die keine Shlibs-"
|
|
|
"oder Symbol-Datei haben, gesucht.\n"
|
|
|
"Um dpkg-shlibdeps dabei zu helfen, private Bibliotheken zu finden, könnte es "
|
|
|
@@ -1400,6 +1402,8 @@ msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"%s enthält eine nicht-auflösbare Referenz auf Symbol %s: wahrscheinlich eine "
|
|
|
+"Erweiterung."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:347
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -1670,9 +1674,9 @@ msgid "unpack target exists: %s"
|
|
|
msgstr "Entpackziel existiert: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:332
|
|
|
-#, fuzzy, perl-format
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
|
|
|
-msgstr "enthält kein Git-Depot"
|
|
|
+msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:334
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -1699,7 +1703,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:373
|
|
|
-#, fuzzy, perl-format
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -1772,8 +1776,10 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Extrahierungsoptionen:\n"
|
|
|
" --no-copy kopiere .orig-Tarbälle nicht.\n"
|
|
|
-" --no-check prüfe vor dem Entpacken Signaturen und\n"
|
|
|
-" Prüfsummen nicht.\n"
|
|
|
+" --no-check prüfe vor dem Entpacken Signaturen und "
|
|
|
+" Prüfsummen nicht.\n"
|
|
|
+" --require-valid-signature breche ab, falls das Paket keine gültige Signatur "
|
|
|
+"hat\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Allgemeine Optionen:\n"
|
|
|
" -h, --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
|
|
|
@@ -2129,9 +2135,8 @@ msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
|
|
|
msgstr "Datei %s hat Prüfsumme %s statt der erwarteten %s (Algorithmus %s)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Control.pm:55
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "standard input"
|
|
|
-msgstr "schreibe auf Tar-Eingabe"
|
|
|
+msgstr "Standardeingabe"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Control.pm:103
|
|
|
msgid "first block lacks a source field"
|
|
|
@@ -2279,6 +2284,7 @@ msgstr "Konnte eine Zeile in %s nicht auswerten: %s"
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Versuchte zweimal in einer Symdatei das gleiche Objekt (%s) zusammenzuführen."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:239
|
|
|
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
|
|
|
@@ -2728,9 +2734,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"entpackt (.orig/)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
|
|
|
-#, fuzzy, perl-format
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
|
|
|
-msgstr "Verzeichnis-Argument %s ist kein Verzeichnis"
|
|
|
+msgstr "Original-Argument %s ist keine einfache Datei oder Verzeichnis"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -3117,12 +3123,16 @@ msgid ""
|
|
|
"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
|
|
|
"address"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber Maintainer: enthält "
|
|
|
+"keine Ubuntu-Adresse"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:59
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
|
|
|
"Maintainer field"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber es gibt kein Feld "
|
|
|
+"XSBC-Original-Maintainer"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Version.pm:209
|
|
|
#, perl-format
|