Browse Source

man: Fix formatting and grammar errors

Reported-by: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
Guillem Jover 11 years ago
parent
commit
3b19e2209a
3 changed files with 11 additions and 11 deletions
  1. 2 2
      man/dpkg-buildpackage.1
  2. 2 2
      man/dpkg.1
  3. 7 7
      man/po/de.po

+ 2 - 2
man/dpkg-buildpackage.1

@@ -154,7 +154,7 @@ for the host machine.
 .BR \-t ", " \-\-host\-type " \fIgnu-system-type\fP"
 .BR \-t ", " \-\-host\-type " \fIgnu-system-type\fP"
 Specify the GNU system type we build for (long option since dpkg 1.17.17).
 Specify the GNU system type we build for (long option since dpkg 1.17.17).
 It can be used in place
 It can be used in place
-of \-\-host\-arch or as a complement to override the default GNU system type
+of \fB\-\-host\-arch\fP or as a complement to override the default GNU system type
 of the host Debian architecture.
 of the host Debian architecture.
 .TP
 .TP
 .BR \-\-target\-arch " \fIarchitecture\fP"
 .BR \-\-target\-arch " \fIarchitecture\fP"
@@ -166,7 +166,7 @@ The default value is the host machine.
 Specify the GNU system type the binaries built will build for
 Specify the GNU system type the binaries built will build for
 (since dpkg 1.17.17).
 (since dpkg 1.17.17).
 It can be
 It can be
-used in place of \-\-target\-arch or as a complement to override the
+used in place of \fB\-\-target\-arch\fP or as a complement to override the
 default GNU system type of the target Debian architecture.
 default GNU system type of the target Debian architecture.
 .TP
 .TP
 .BR \-P \fIprofile\fP[ , ...]
 .BR \-P \fIprofile\fP[ , ...]

+ 2 - 2
man/dpkg.1

@@ -309,8 +309,8 @@ Searches for packages selected for installation, but which for some
 reason still haven't been installed.
 reason still haven't been installed.
 .TP
 .TP
 .B \-\-predep\-packages
 .B \-\-predep\-packages
-Print a single package which, is the target of one or more relevant
-pre-dependencies, and has itself no unsatisfied pre-dependencies.
+Print a single package which is the target of one or more relevant
+pre-dependencies and has itself no unsatisfied pre-dependencies.
 .IP
 .IP
 If such a package is present, output it as a Packages file entry,
 If such a package is present, output it as a Packages file entry,
 which can be massaged as appropriate.
 which can be massaged as appropriate.

+ 7 - 7
man/po/de.po

@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.18.2\n"
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.18.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-30 16:53+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-30 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-04 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
 "Language: de\n"
@@ -4254,8 +4254,8 @@ msgstr "B<--predep-packages>"
 #. type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
 #: dpkg.1
 msgid ""
 msgid ""
-"Print a single package which, is the target of one or more relevant pre-"
-"dependencies, and has itself no unsatisfied pre-dependencies."
+"Print a single package which is the target of one or more relevant pre-"
+"dependencies and has itself no unsatisfied pre-dependencies."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Gibt ein einzelnes Paket aus, das das Ziel einer oder mehrere relevanter "
 "Gibt ein einzelnes Paket aus, das das Ziel einer oder mehrere relevanter "
 "Vorabhängigkeiten ist und selbst keine unerfüllten Vorabhängigkeiten hat."
 "Vorabhängigkeiten ist und selbst keine unerfüllten Vorabhängigkeiten hat."
@@ -9071,11 +9071,11 @@ msgstr ""
 #: dpkg-buildpackage.1
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 msgid ""
 "Specify the GNU system type we build for (long option since dpkg 1.17.17).  "
 "Specify the GNU system type we build for (long option since dpkg 1.17.17).  "
-"It can be used in place of --host-arch or as a complement to override the "
+"It can be used in place of B<--host-arch> or as a complement to override the "
 "default GNU system type of the host Debian architecture."
 "default GNU system type of the host Debian architecture."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Spezifiziere den GNU-Systemtyp, für den wir bauen (lange Option seit Dpkg "
 "Spezifiziere den GNU-Systemtyp, für den wir bauen (lange Option seit Dpkg "
-"1.17.17). Er kann anstelle von --host-arch oder als Ergänzung verwandt "
+"1.17.17). Er kann anstelle von B<--host-arch> oder als Ergänzung verwandt "
 "werden, um den Standard GNU-Systemtyp der Host-Debian-Architektur außer "
 "werden, um den Standard GNU-Systemtyp der Host-Debian-Architektur außer "
 "Kraft zu setzen."
 "Kraft zu setzen."
 
 
@@ -9104,11 +9104,11 @@ msgstr "B<--target-type> I<GNU-Systemtyp>"
 #: dpkg-buildpackage.1
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 msgid ""
 "Specify the GNU system type the binaries built will build for (since dpkg "
 "Specify the GNU system type the binaries built will build for (since dpkg "
-"1.17.17).  It can be used in place of --target-arch or as a complement to "
+"1.17.17).  It can be used in place of B<--target-arch> or as a complement to "
 "override the default GNU system type of the target Debian architecture."
 "override the default GNU system type of the target Debian architecture."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Spezifiziere den GNU-Systemtyp, für den die gebauten Programme bauen werden "
 "Spezifiziere den GNU-Systemtyp, für den die gebauten Programme bauen werden "
-"(seit Dpkg 1.17.17). Er kann anstelle von --target-arch oder als Ergänzung "
+"(seit Dpkg 1.17.17). Er kann anstelle von B<--target-arch> oder als Ergänzung "
 "verwandt werden, um den Standard GNU-Systemtyp der Ziel-Debian-Architektur "
 "verwandt werden, um den Standard GNU-Systemtyp der Ziel-Debian-Architektur "
 "zu überschreiben."
 "zu überschreiben."