Quellcode durchsuchen

Update the Polish translations.

Robert Luberda vor 19 Jahren
Ursprung
Commit
3ac8dbdd59
5 geänderte Dateien mit 62 neuen und 84 gelöschten Zeilen
  1. 1 0
      debian/changelog
  2. 4 0
      dselect/po/ChangeLog
  3. 23 45
      dselect/po/pl.po
  4. 4 0
      po/ChangeLog
  5. 30 39
      po/pl.po

+ 1 - 0
debian/changelog

@@ -81,6 +81,7 @@ dpkg (1.14.0) UNRELEASED; urgency=low
 
 
   [ Updated dselect translations ]
   [ Updated dselect translations ]
   * Dutch (Bart Cornelis).
   * Dutch (Bart Cornelis).
+  * Polish (Robert Luberda).
 
 
  -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 07 Apr 2007 17:29:27 +0200
  -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 07 Apr 2007 17:29:27 +0200
 
 

+ 4 - 0
dselect/po/ChangeLog

@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-05-04  Robert Luberda  <robert@debian.org>
+
+	* pl.po: Updated to 285t.
+
 2007-03-28 Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>
 2007-03-28 Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>
 	* nl.po: Updated translation
 	* nl.po: Updated translation
 
 

+ 23 - 45
dselect/po/pl.po

@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999.
 # Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999.
 # Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
 # Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2007
 msgid ""
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.13.19\n"
+msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:56+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-04 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-04 22:37+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||"
+" n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 
 #: dselect/basecmds.cc:121
 #: dselect/basecmds.cc:121
 msgid "Search for ? "
 msgid "Search for ? "
@@ -140,9 +140,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 
 #: dselect/baselist.cc:259
 #: dselect/baselist.cc:259
-#, fuzzy
 msgid "Keybindings"
 msgid "Keybindings"
-msgstr "skojarzenia klawiszy"
+msgstr "Skojarzenia klawiszy"
 
 
 #: dselect/baselist.cc:307
 #: dselect/baselist.cc:307
 #, c-format
 #, c-format
@@ -301,7 +300,6 @@ msgid "Keystrokes"
 msgstr "Spis klawiszy"
 msgstr "Spis klawiszy"
 
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:25
 #: dselect/helpmsgs.cc:25
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
 "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
 "  j, Down-arrow         k, Up-arrow             move highlight\n"
 "  j, Down-arrow         k, Up-arrow             move highlight\n"
@@ -333,18 +331,18 @@ msgid ""
 "   D     set all to Directly requested state  n, \\  repeat last search\n"
 "   D     set all to Directly requested state  n, \\  repeat last search\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Klawisze ruchu: Nastêpny/Poprzedni, Góra/Dó³, Do góry/W dó³:\n"
 "Klawisze ruchu: Nastêpny/Poprzedni, Góra/Dó³, Do góry/W dó³:\n"
-"  Strza³ka-w-dó³, n     Strza³ka-do-góry, k     ruch kursora\n"
-"  N, Page-down, Spacja  P, Page-up, Backspace   przewiniêcie listy o 1 "
+"  j, Strza³ka-w-dó³,    k, Strza³ka-do-góry,  ruch kursora\n"
+"  N, Page-down, Spacja  P, Page-up, Backspace przewiniêcie listy o 1 "
 "ekran\n"
 "ekran\n"
-"  ^n                    ^p                      przewiniêcie listy o 1 "
+"  ^n                    ^p                    przewiniêcie listy o 1 "
 "liniê\n"
 "liniê\n"
-"  t, Home               e, End                  skok na pocz±tek/koniec "
+"  t, Home               e, End                skok na pocz±tek/koniec "
 "listy\n"
 "listy\n"
-"  u                     d                       przewiniêcie info o 1 ekran\n"
-"  ^u                    ^d                      przewiniêcie info o 1 liniê\n"
-"  B, Strza³ka-w-lewo    F, Strza³ka-w-prawo     przesuniêcie w bok 1/3 "
+"  u                     d                     przewiniêcie info o 1 ekran\n"
+"  ^u                    ^d                    przewiniêcie info o 1 liniê\n"
+"  B, Strza³ka-w-lewo    F, Strza³ka-w-prawo   przesuniêcie w bok 1/3 "
 "ekranu\n"
 "ekranu\n"
-"  ^b                    ^f                      przesuniêcie w bok o 1 znak\n"
+"  ^b                    ^f                    przesuniêcie w bok o 1 znak\n"
 "\n"
 "\n"
 "Zaznaczenie pakietów do pó¼niejszego przetwarzania:\n"
 "Zaznaczenie pakietów do pó¼niejszego przetwarzania:\n"
 " +, Insert  instaluj lub aktualizuj =, H  wstrzymaj\n"
 " +, Insert  instaluj lub aktualizuj =, H  wstrzymaj\n"
@@ -702,7 +700,6 @@ msgid "Keystrokes for method selection"
 msgstr "Spis klawiszy dla wyboru metody instalacji"
 msgstr "Spis klawiszy dla wyboru metody instalacji"
 
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:191
 #: dselect/helpmsgs.cc:191
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
 "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
 "  j, Down-arrow         k, Up-arrow             move highlight\n"
 "  j, Down-arrow         k, Up-arrow             move highlight\n"
@@ -727,7 +724,7 @@ msgid ""
 "  \\                repeat last search\n"
 "  \\                repeat last search\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Klawisze ruchu: Nastêpny/Poprzedni, Góra/Dó³, Do góry/W dó³:\n"
 "Klawisze ruchu: Nastêpny/Poprzedni, Góra/Dó³, Do góry/W dó³:\n"
-"  n, Strza³ka-w-dó³     p, Strza³ka-do-góry     ruch kursora\n"
+"  j, Strza³ka-w-dó³     k, Strza³ka-do-góry     ruch kursora\n"
 "  N, Page-down, Spacja  P, Page-up, Backspace   przewiniêcie listy o 1 "
 "  N, Page-down, Spacja  P, Page-up, Backspace   przewiniêcie listy o 1 "
 "ekran\n"
 "ekran\n"
 "  ^n                    ^p                      przewiniêcie listy o 1 "
 "  ^n                    ^p                      przewiniêcie listy o 1 "
@@ -953,7 +950,7 @@ msgstr "cz
 
 
 #: dselect/main.cc:262
 #: dselect/main.cc:262
 msgid "Null colour specification\n"
 msgid "Null colour specification\n"
-msgstr "specyfikacja pustego koloru\n"
+msgstr "Specyfikacja pustego koloru\n"
 
 
 #: dselect/main.cc:270 dselect/main.cc:275
 #: dselect/main.cc:270 dselect/main.cc:275
 msgid "colour"
 msgid "colour"
@@ -1055,9 +1052,8 @@ msgid "[none]"
 msgstr "[brak]"
 msgstr "[brak]"
 
 
 #: dselect/methlist.cc:191
 #: dselect/methlist.cc:191
-#, fuzzy
 msgid "Explanation"
 msgid "Explanation"
-msgstr "wyja¶nienie dla "
+msgstr "Wyja¶nienie"
 
 
 #: dselect/methlist.cc:200
 #: dselect/methlist.cc:200
 msgid "No explanation available."
 msgid "No explanation available."
@@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "zale
 
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:75
 #: dselect/pkgdisplay.cc:75
 msgid "breaks with"
 msgid "breaks with"
-msgstr ""
+msgstr "psuje"
 
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:76
 #: dselect/pkgdisplay.cc:76
 msgid "conflicts with"
 msgid "conflicts with"
@@ -1607,24 +1603,20 @@ msgstr ""
 "zaznaczyæ pakiety z innych grup."
 "zaznaczyæ pakiety z innych grup."
 
 
 #: dselect/pkginfo.cc:95
 #: dselect/pkginfo.cc:95
-#, fuzzy
 msgid "Interrelationships"
 msgid "Interrelationships"
-msgstr "relacje"
+msgstr "Relacje"
 
 
 #: dselect/pkginfo.cc:112
 #: dselect/pkginfo.cc:112
-#, fuzzy
 msgid "No description available."
 msgid "No description available."
-msgstr "brak dostêpnego opisu."
+msgstr "Brak dostêpnego opisu."
 
 
 #: dselect/pkginfo.cc:130
 #: dselect/pkginfo.cc:130
-#, fuzzy
 msgid "Installed control file information"
 msgid "Installed control file information"
-msgstr "plik kontrolny zainstalowanego pakietu "
+msgstr "Informacje o zainstalowanej wersji pakietu"
 
 
 #: dselect/pkginfo.cc:146
 #: dselect/pkginfo.cc:146
-#, fuzzy
 msgid "Available control file information"
 msgid "Available control file information"
-msgstr "plik kontrolny dostêpnej wersji pakietu"
+msgstr "Informacje o dostêpnej wersji pakietu"
 
 
 #: dselect/pkglist.cc:123 dselect/pkglist.cc:124
 #: dselect/pkglist.cc:123 dselect/pkglist.cc:124
 msgid "<null>"
 msgid "<null>"
@@ -1724,17 +1716,3 @@ msgstr "Zainst."
 msgid "Avail.ver"
 msgid "Avail.ver"
 msgstr "Dostêpne"
 msgstr "Dostêpne"
 
 
-#~ msgid "interrelationships affecting "
-#~ msgstr "relacje dotycz±ce pakietu "
-
-#~ msgid "description of "
-#~ msgstr "opis pakietu "
-
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "opis"
-
-#~ msgid "currently installed control info"
-#~ msgstr "plik kontrolny zainstalowanego pakietu"
-
-#~ msgid "available version of control info for "
-#~ msgstr "plik kontrolny dostêpnej wersji pakietu "

+ 4 - 0
po/ChangeLog

@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-05-04  Robert Luberda
+
+	* pl.po: Updated to 920t
+
 2007-05-04  Frédéric Bothamy  <frederic.bothamy@free.fr>
 2007-05-04  Frédéric Bothamy  <frederic.bothamy@free.fr>
 
 
 	* fr.po: Updated to 920t
 	* fr.po: Updated to 920t

+ 30 - 39
po/pl.po

@@ -4,18 +4,17 @@
 # Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
 # Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
 # Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006 - 2007
 # Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006 - 2007
 msgid ""
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.14.0\n"
+msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-18 15:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-04 22:48+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||"
+" n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 
 #: lib/compat.c:46
 #: lib/compat.c:46
 msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
 msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
@@ -60,9 +59,9 @@ msgid "Signal no.%d"
 msgstr "Sygna³ nr %d"
 msgstr "Sygna³ nr %d"
 
 
 #: lib/compression.c:34
 #: lib/compression.c:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
 msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
-msgstr "%s: nie mo¿na wykonaæ `gzip %s'"
+msgstr "%s: nie mo¿na wykonaæ `%s %s'"
 
 
 #: lib/compression.c:62
 #: lib/compression.c:62
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1119,7 +1118,7 @@ msgstr "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji i nie zostanie usuni
 #: src/archives.c:903
 #: src/archives.c:903
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
 msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
+msgstr "pakiet %s ma zbyt wiele par Conflits/Replaces"
 
 
 #: src/archives.c:909
 #: src/archives.c:909
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1585,39 +1584,39 @@ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ istnienia `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ istnienia `%.250s'"
 
 
 #: src/depcon.c:156
 #: src/depcon.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s depends on %s"
 msgid "%s depends on %s"
-msgstr " zale¿y od "
+msgstr "%s zale¿y od %s"
 
 
 #: src/depcon.c:159
 #: src/depcon.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s pre-depends on %s"
 msgid "%s pre-depends on %s"
-msgstr " zale¿y-przed od "
+msgstr "%s zale¿y-przed od %s"
 
 
 #: src/depcon.c:162
 #: src/depcon.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s recommends %s"
 msgid "%s recommends %s"
-msgstr " poleca "
+msgstr "%s poleca %s"
 
 
 #: src/depcon.c:165
 #: src/depcon.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s suggests %s"
 msgid "%s suggests %s"
-msgstr " sugeruje "
+msgstr "%s sugeruje %s"
 
 
 #: src/depcon.c:168
 #: src/depcon.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s breaks %s"
 msgid "%s breaks %s"
-msgstr " przerywa "
+msgstr "%s psuje %s"
 
 
 #: src/depcon.c:171
 #: src/depcon.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s conflicts with %s"
 msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr " w konflikcie z "
+msgstr "%s w konflikcie z %s"
 
 
 #: src/depcon.c:174
 #: src/depcon.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s enhances %s"
 msgid "%s enhances %s"
-msgstr " rozszerza "
+msgstr "%s rozszerza %s"
 
 
 #: src/depcon.c:269
 #: src/depcon.c:269
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2860,13 +2859,13 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na zbadaæ stanu nowego pliku `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na zbadaæ stanu nowego pliku `%.250s'"
 
 
 #: src/processarc.c:674
 #: src/processarc.c:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
 "%.250s' and `%.250s')\n"
 "%.250s' and `%.250s')\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"dpkg: ostrze¿enie - stary plik konfiguracyjny `%.250s' jest taki sam, jak "
-"kilka nowych plików (zarówno `%.250s, jak i `%.250s')"
+"dpkg: ostrze¿enie - stary plik `%.250s' jest taki sam, jak "
+"kilka nowych plików (zarówno `%.250s, jak i `%.250s')\n"
 
 
 #: src/processarc.c:715
 #: src/processarc.c:715
 #, c-format
 #, c-format
@@ -3335,7 +3334,7 @@ msgstr "dpkg-deb - b
 #: dpkg-deb/build.c:111
 #: dpkg-deb/build.c:111
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "file name '%.50s...' is too long"
 msgid "file name '%.50s...' is too long"
-msgstr ""
+msgstr "nazwa pliku '%s.50s...' jest zbyt d³uga"
 
 
 #: dpkg-deb/build.c:172
 #: dpkg-deb/build.c:172
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgid "--build needs a directory argument"
@@ -3907,7 +3906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 
 #: dpkg-deb/main.c:85
 #: dpkg-deb/main.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Options:\n"
 "Options:\n"
 "  --showformat=<format>            Use alternative format for --show.\n"
 "  --showformat=<format>            Use alternative format for --show.\n"
@@ -3931,7 +3930,7 @@ msgstr ""
 "  -z#                    Okre¶lenie stopnia kompresji dla budowanego "
 "  -z#                    Okre¶lenie stopnia kompresji dla budowanego "
 "pakietu.\n"
 "pakietu.\n"
 "  -Z<typ>                Ustawia rodzaj kompresji podczas budowania.\n"
 "  -Z<typ>                Ustawia rodzaj kompresji podczas budowania.\n"
-"                         Dozwolone warto¶ci: gzip, bzip2, none.\n"
+"                         Dozwolone warto¶ci: gzip, bzip2, lzma, none.\n"
 "\n"
 "\n"
 
 
 #: dpkg-deb/main.c:106
 #: dpkg-deb/main.c:106
@@ -5090,7 +5089,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
 "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
 
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:78
 #: scripts/update-alternatives.pl:78
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -5145,7 +5144,7 @@ msgstr ""
 "  --set <nazwa> <¶cie¿ka>  ustawia <¶cie¿kê> jako alternatywê dla <nazwy>.\n"
 "  --set <nazwa> <¶cie¿ka>  ustawia <¶cie¿kê> jako alternatywê dla <nazwy>.\n"
 "  --all                    wywo³uje --config dla wszystkich alternatyw.\n"
 "  --all                    wywo³uje --config dla wszystkich alternatyw.\n"
 "\n"
 "\n"
-"<link> jest dowi±zaniem prowadz±cym do /etc/alternatives/<nazwa>.\n"
+"<link> jest dowi±zaniem prowadz±cym do %s/<nazwa>.\n"
 "  (np. /usr/bin/pager)\n"
 "  (np. /usr/bin/pager)\n"
 "<nazwa> jest g³ówn± nazw± dla tej grupy dowi±zañ.\n"
 "<nazwa> jest g³ówn± nazw± dla tej grupy dowi±zañ.\n"
 "  (np. pager)\n"
 "  (np. pager)\n"
@@ -5516,11 +5515,3 @@ msgstr "brakuj
 msgid "Serious problem: %s"
 msgid "Serious problem: %s"
 msgstr "Powa¿ny problem: %s"
 msgstr "Powa¿ny problem: %s"
 
 
-#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
-#~ msgstr "%s: nie mo¿na wywo³aæ gzip -dc"
-
-#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
-#~ msgstr "%s: nie mo¿na wywo³aæ bzip2 -dc"
-
-#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
-#~ msgstr "%s: nie mo¿na wykonaæ bzip2 %s"