Parcourir la source

Update German scripts translation

Update to 516t
Helge Kreutzmann il y a 15 ans
Parent
commit
3aad657574
1 fichiers modifiés avec 51 ajouts et 47 suppressions
  1. 51 47
      scripts/po/de.po

+ 51 - 47
scripts/po/de.po

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-28 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:21+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:533
-#: scripts/dpkg-source.pl:433 scripts/changelog/debian.pl:34
+#: scripts/dpkg-source.pl:441 scripts/changelog/debian.pl:34
 #, perl-format
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgstr "Debian %s Version %s.\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:448
 #: scripts/changelog/debian.pl:39
 msgid ""
 "\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot combine %s and %s"
 msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237 scripts/dpkg-source.pl:187
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237 scripts/dpkg-source.pl:190
 msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
 msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
 
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten: "
 msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Baukonflikte: "
 
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:236
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:239
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
 msgid "missing Priority for source files"
 msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:335
 #: scripts/Dpkg/Vendor.pm:71
 #, perl-format
 msgid "%s is empty"
@@ -759,13 +759,13 @@ msgstr "rein binärer Upload - es ist kein Quellcode hinzugefügt"
 msgid "write original source message"
 msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:428
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:429
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:433
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:434
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
@@ -1045,11 +1045,15 @@ msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
 msgstr "einige Symbole oder Muster sind aus der Symboldatei verschwunden: %s"
 
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:291
+msgid "the generated symbols file is empty"
+msgstr "die erstellte Symboldatei ist leer"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't match completely %s"
 msgstr "%s passt nicht komplett zu %s"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296
 #, perl-format
 msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
 msgstr "keine debian/symbols-Datei als Basis zur Erzeugung von %s verwendet"
@@ -1090,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:446
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:350 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:477
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:522
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
@@ -1147,7 +1151,7 @@ msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
 #: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157
 #: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:141
 #, perl-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
@@ -1785,24 +1789,24 @@ msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
 msgid "%s is not a compression level"
 msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:199
+#: scripts/dpkg-source.pl:202
 msgid "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
 msgstr ""
 "ein Befehl wird benötigt (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
 "format)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:268
+#: scripts/dpkg-source.pl:271
 #, perl-format
 msgid "`%s' is not a legal architecture string"
 msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:271
+#: scripts/dpkg-source.pl:274
 #, perl-format
 msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
 msgstr ""
 "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:324 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190
+#: scripts/dpkg-source.pl:332 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:360 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:505
@@ -1814,22 +1818,22 @@ msgstr ""
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:331
+#: scripts/dpkg-source.pl:339
 #, perl-format
 msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
 msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:356
+#: scripts/dpkg-source.pl:364
 #, perl-format
 msgid "can't build with source format '%s': %s"
 msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/dpkg-source.pl:367
 #, perl-format
 msgid "using source format `%s'"
 msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:366 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300
+#: scripts/dpkg-source.pl:374 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
@@ -1837,43 +1841,43 @@ msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
 msgid "building %s in %s"
 msgstr "%s wird in %s gebaut"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:377
+#: scripts/dpkg-source.pl:385
 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
 msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:380
+#: scripts/dpkg-source.pl:388
 msgid "-x takes no more than two arguments"
 msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:384
+#: scripts/dpkg-source.pl:392
 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
 msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-source.pl:408
 #, perl-format
 msgid "unpack target exists: %s"
 msgstr "Entpackziel existiert: %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:410
+#: scripts/dpkg-source.pl:418
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
 msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:412
+#: scripts/dpkg-source.pl:420
 #, perl-format
 msgid "extracting unsigned source package (%s)"
 msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:419
+#: scripts/dpkg-source.pl:427
 #, perl-format
 msgid "extracting %s in %s"
 msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:427
+#: scripts/dpkg-source.pl:435
 msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
 msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:443
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
@@ -1885,7 +1889,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
 "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:448
+#: scripts/dpkg-source.pl:456
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1906,7 +1910,7 @@ msgstr ""
 "  --print-format <Verz>    das Quellformat ausgeben, das zum Bau des\n"
 "                           Quellpakets verwandt würde."
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:457
+#: scripts/dpkg-source.pl:465
 #, perl-format
 msgid ""
 "Build options:\n"
@@ -1950,7 +1954,7 @@ msgstr ""
 "                             »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, "
 "»fast«)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:475
+#: scripts/dpkg-source.pl:483
 msgid ""
 "Extract options:\n"
 "  --no-copy                don't copy .orig tarballs\n"
@@ -1967,7 +1971,7 @@ msgstr ""
 "                           abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
 "                           Signatur hat."
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
+#: scripts/dpkg-source.pl:488
 msgid ""
 "General options:\n"
 "  -h, --help               show this help message.\n"
@@ -1977,7 +1981,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --version            die Version anzeigen."
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:484
+#: scripts/dpkg-source.pl:492
 msgid ""
 "More options are available but they depend on the source package format.\n"
 "See dpkg-source(1) for more info."
@@ -2578,7 +2582,7 @@ msgstr "schließen auf Tar-Eingabe"
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:233
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:192
 #, perl-format
 msgid "cannot opendir %s"
@@ -2799,7 +2803,7 @@ msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen"
 msgid "nonexistent"
 msgstr "nicht existent"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:360
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:361
 #, perl-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
@@ -2833,60 +2837,60 @@ msgstr "benannte Pipe"
 msgid "named socket"
 msgstr "benannter Socket"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:136
 #, perl-format
 msgid "%s is not the name of a file"
 msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:156
 #, perl-format
 msgid "missing critical source control field %s"
 msgstr "kritisches Quellsteuerfeld %s fehlt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:184
 #, perl-format
 msgid ""
 "source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
 msgstr ""
 "Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt (Perlmodul %s wird benötigt)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
 #, perl-format
 msgid "invalid Format field `%s'"
 msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:215
 msgid "source and version are required to compute the source basename"
 msgstr ""
 "Quelle und Version werden benötigt, um den »basename« der Quelle zu ermitteln"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:280 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:281 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:283
 #, perl-format
 msgid "failed to verify signature on %s"
 msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:291
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:290 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:292
 #, perl-format
 msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
 msgstr ""
 "Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:300
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:301
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid option for %s"
 msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:362
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:363
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s existiert nicht"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367
 #, perl-format
 msgid "cannot make %s executable"
 msgstr "Programm %s kann nicht ausführbar gemacht werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:368
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
 #, perl-format
 msgid "%s is not a plain file"
 msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei"