|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:15+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:57+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2011-05-28 13:15+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:21+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
|
|
|
#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:533
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:433 scripts/changelog/debian.pl:34
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:441 scripts/changelog/debian.pl:34
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Debian %s version %s.\n"
|
|
|
msgstr "Debian %s Version %s.\n"
|
|
|
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
|
|
|
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:440
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:448
|
|
|
#: scripts/changelog/debian.pl:39
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "cannot combine %s and %s"
|
|
|
msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237 scripts/dpkg-source.pl:187
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237 scripts/dpkg-source.pl:190
|
|
|
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
|
|
|
msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
|
|
|
|
|
|
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten: "
|
|
|
msgid "%s: Build conflicts: "
|
|
|
msgstr "%s: Baukonflikte: "
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:236
|
|
|
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:239
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "error occurred while parsing %s"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
|
|
|
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
|
|
|
msgid "missing Priority for source files"
|
|
|
msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:327
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:335
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:71
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is empty"
|
|
|
@@ -759,13 +759,13 @@ msgstr "rein binärer Upload - es ist kein Quellcode hinzugefügt"
|
|
|
msgid "write original source message"
|
|
|
msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:428
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:429
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for critical output field %s"
|
|
|
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:433
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:434
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for output field %s"
|
|
|
msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
|
|
|
@@ -1045,11 +1045,15 @@ msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
|
|
|
msgstr "einige Symbole oder Muster sind aus der Symboldatei verschwunden: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:291
|
|
|
+msgid "the generated symbols file is empty"
|
|
|
+msgstr "die erstellte Symboldatei ist leer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s doesn't match completely %s"
|
|
|
msgstr "%s passt nicht komplett zu %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
|
|
|
msgstr "keine debian/symbols-Datei als Basis zur Erzeugung von %s verwendet"
|
|
|
@@ -1090,7 +1094,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
|
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:446
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:350 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:477
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:522
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
|
|
|
@@ -1147,7 +1151,7 @@ msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
|
|
|
#: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
|
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:141
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot open %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
@@ -1785,24 +1789,24 @@ msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
|
|
|
msgid "%s is not a compression level"
|
|
|
msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:199
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:202
|
|
|
msgid "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"ein Befehl wird benötigt (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
|
|
|
"format)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:268
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:271
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
|
|
|
msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:271
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:274
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:324 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:332 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:360 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:505
|
|
|
@@ -1814,22 +1818,22 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "cannot read %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:331
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:339
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
|
|
|
msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:356
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:364
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "can't build with source format '%s': %s"
|
|
|
msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:359
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:367
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "using source format `%s'"
|
|
|
msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:366 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:374 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
|
|
|
@@ -1837,43 +1841,43 @@ msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
|
|
|
msgid "building %s in %s"
|
|
|
msgstr "%s wird in %s gebaut"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:377
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:385
|
|
|
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
|
|
|
msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:380
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:388
|
|
|
msgid "-x takes no more than two arguments"
|
|
|
msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:384
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:392
|
|
|
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
|
|
|
msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:400
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:408
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unpack target exists: %s"
|
|
|
msgstr "Entpackziel existiert: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:410
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:418
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
|
|
|
msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:412
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:420
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
|
|
|
msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:419
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:427
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting %s in %s"
|
|
|
msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:427
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:435
|
|
|
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
|
|
|
msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:443
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
|
|
|
@@ -1885,7 +1889,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
|
|
|
"Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:448
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:456
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
|
|
|
@@ -1906,7 +1910,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" --print-format <Verz> das Quellformat ausgeben, das zum Bau des\n"
|
|
|
" Quellpakets verwandt würde."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:457
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:465
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Build options:\n"
|
|
|
@@ -1950,7 +1954,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, "
|
|
|
"»fast«)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:475
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:483
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Extract options:\n"
|
|
|
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
|
|
|
@@ -1967,7 +1971,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
|
|
|
" Signatur hat."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:488
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"General options:\n"
|
|
|
" -h, --help show this help message.\n"
|
|
|
@@ -1977,7 +1981,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
|
" --version die Version anzeigen."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:484
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:492
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
|
|
|
"See dpkg-source(1) for more info."
|
|
|
@@ -2578,7 +2582,7 @@ msgstr "schließen auf Tar-Eingabe"
|
|
|
msgid "cannot create directory %s"
|
|
|
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:233
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:192
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot opendir %s"
|
|
|
@@ -2799,7 +2803,7 @@ msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen"
|
|
|
msgid "nonexistent"
|
|
|
msgstr "nicht existent"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:360
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:361
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot stat %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
|
|
|
@@ -2833,60 +2837,60 @@ msgstr "benannte Pipe"
|
|
|
msgid "named socket"
|
|
|
msgstr "benannter Socket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:135
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:136
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not the name of a file"
|
|
|
msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:155
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:156
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing critical source control field %s"
|
|
|
msgstr "kritisches Quellsteuerfeld %s fehlt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:183
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:184
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt (Perlmodul %s wird benötigt)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:187
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid Format field `%s'"
|
|
|
msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:214
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:215
|
|
|
msgid "source and version are required to compute the source basename"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Quelle und Version werden benötigt, um den »basename« der Quelle zu ermitteln"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:280 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:282
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:281 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:283
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "failed to verify signature on %s"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:291
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:290 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:292
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:300
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:301
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a valid option for %s"
|
|
|
msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:362
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:363
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s does not exist"
|
|
|
msgstr "%s existiert nicht"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot make %s executable"
|
|
|
msgstr "Programm %s kann nicht ausführbar gemacht werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:368
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a plain file"
|
|
|
msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei"
|