|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 10:09+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-08-15 17:50+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 18:27+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2009-08-19 18:33+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -15,18 +15,18 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:45 scripts/dpkg-gensymbols.pl:32
|
|
|
#: scripts/dpkg-name.pl:48 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:57 scripts/dpkg-scansources.pl:79
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:348
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:57 scripts/dpkg-scansources.pl:82
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:350
|
|
|
#: scripts/changelog/debian.pl:19
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Debian %s version %s.\n"
|
|
|
msgstr "Debian %s Version %s.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:37
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:38
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
|
|
|
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
|
|
|
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:51 scripts/dpkg-gensymbols.pl:38
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:511
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:354 scripts/changelog/debian.pl:24
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/changelog/debian.pl:24
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
|
|
|
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public Licence Version 2\n"
|
|
|
"oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:49
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:50
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
|
|
|
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" --help zeigt diese Hilfemeldung.\n"
|
|
|
" --version zeigt die Version.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:186 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
|
|
|
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:110 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:101
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
|
|
|
@@ -102,24 +102,24 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "unknown option `%s'"
|
|
|
msgstr "unbekannte Option »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:142
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:145
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"unbekannte Debian-Architektur %s, Sie müssen auch den GNU-Systemtyp angeben"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:149
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:152
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"unbekannter GNU-Systemtyp %s, Sie müssen auch die Debian-Architektur angeben"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:156
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
|
|
|
msgstr "unbekannter Standard-GNU-Systemtyp für Debian-Architektur %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:162
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
|
|
|
@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Standard GNU-Systemtyp %s für Debian-Architektur %s passt nicht auf "
|
|
|
"angegebenen GNU-Systemtyp %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:170
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:173
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
|
|
|
msgstr "Angegebener GNU-Systemtyp %s passt nicht auf gcc-Systemtyp %s."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:209
|
|
|
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:215
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a supported variable name"
|
|
|
msgstr "%s ist kein unterstützter Variablenname"
|
|
|
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "fehlende Priorit
|
|
|
msgid "cannot open .dsc file %s"
|
|
|
msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409 scripts/dpkg-scansources.pl:232
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409 scripts/dpkg-scansources.pl:254
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:153
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "source control file %s"
|
|
|
@@ -720,12 +720,12 @@ msgstr "rein-bin
|
|
|
msgid "write original source message"
|
|
|
msgstr "schreibe ursprüngliche Quell-Nachricht"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:446
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:528 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:446
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for critical output field %s"
|
|
|
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:531 scripts/dpkg-gencontrol.pl:265
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:533 scripts/dpkg-gencontrol.pl:265
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:451
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for output field %s"
|
|
|
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "cannot find '%s'"
|
|
|
msgstr "kann »%s« nicht finden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-name.pl:98 scripts/dpkg-scansources.pl:230
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:98 scripts/dpkg-scansources.pl:252
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:881 scripts/Dpkg/IPC.pm:238
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:143
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:151
|
|
|
@@ -1119,7 +1119,8 @@ msgid ""
|
|
|
" -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
|
|
|
" -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
|
|
|
" -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
|
|
|
-" -e, --extraoverride <file> extra override file.\n"
|
|
|
+" -e, --extra-override <file>\n"
|
|
|
+" use extra override file.\n"
|
|
|
" -h, --help show this help message.\n"
|
|
|
" --version show the version.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -1132,60 +1133,62 @@ msgstr ""
|
|
|
" -a, --arch <Arch> Architektur, nach der gesucht werden soll.\n"
|
|
|
" -m, --multiversion erlaube mehrere Versionen eines einzelnen "
|
|
|
"Pakets.\n"
|
|
|
-" -e, --extraoverride <Datei> zusätzliche Override-Datei.\n"
|
|
|
+" -e, --extra-override <Datei>\n"
|
|
|
+" verwende zusätzliche Override-Datei.\n"
|
|
|
" -h, --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
|
|
|
" --version zeige die Version.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:78
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:79
|
|
|
msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Option -u, --udeb ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:86 scripts/dpkg-scanpackages.pl:132
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:87 scripts/dpkg-scanpackages.pl:134
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:233
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't open override file %s"
|
|
|
msgstr "konnte override-Datei %s nicht öffnen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:108
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:109
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid " %s (package says %s, not %s)"
|
|
|
msgstr " %s (laut Paket %s, nicht %s)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:116
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:117
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
|
|
|
msgstr "Bedingungsloser Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156
|
|
|
msgid "1 to 3 args expected"
|
|
|
msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:172
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:174
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Binary dir %s not found"
|
|
|
msgstr "Binärverzeichnis %s nicht gefunden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:174
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:176
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Override file %s not found"
|
|
|
msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:188
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't open %s for reading"
|
|
|
msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:195
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:197
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
|
|
|
msgstr "Konnte dpkg-deb auf %s nicht aufrufen: %s, überspringe Paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:200
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
|
|
|
msgstr "»dpkg-deb -I %s control« beendete sich mit %d, überspringe Paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:214
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
|
|
|
@@ -1194,66 +1197,66 @@ msgstr ""
|
|
|
"Unbearbeiteter Text aus %s Steuerdatei; Information:\n"
|
|
|
"%s / %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:218
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "No Package field in control file of %s"
|
|
|
msgstr "Kein »Package«-Feld in Steuerdatei von %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:224
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
|
|
|
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt aber neuere Version;"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:228
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "used that one and ignored data from %s!"
|
|
|
msgstr "verwendete dieses und ignorierte Daten aus %s!"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:230
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:232
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
|
|
|
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt;"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:231
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:233
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignored that one and using data from %s!"
|
|
|
msgstr "ignorierte dieses und verwende Daten aus %s!"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:237
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:239
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
|
|
|
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
|
|
|
msgid "Failed when writing stdout"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
|
|
|
msgid "Couldn't close stdout"
|
|
|
msgstr "konnte Stdout nicht schließen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:282
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
|
|
|
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
|
|
|
msgstr "Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:286
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:288
|
|
|
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
|
|
|
msgstr "Pakete spezifizieren gleichen Betreuer wie Override-Datei:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:290
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:292
|
|
|
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
|
|
|
msgstr "Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:294
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:296
|
|
|
msgid "Packages in override file but not in archive:"
|
|
|
msgstr "Pakete in Override-Datei aber nicht im Archiv:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:298
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:300
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
|
|
|
msgstr "%s Einträge in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:85
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:88
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
|
|
|
@@ -1261,6 +1264,8 @@ msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
" -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
|
|
|
+" -e, --extra-override <file>\n"
|
|
|
+" use extra override file.\n"
|
|
|
" -s, --source-override <file>\n"
|
|
|
" use file for additional source overrides, "
|
|
|
"default\n"
|
|
|
@@ -1276,6 +1281,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Optionen:\n"
|
|
|
" -n, --no-sort sortiere vor Ausgabe nicht nach Paketen.\n"
|
|
|
+" -e, --extra-override <Datei>\n"
|
|
|
+" verwende zusätzliche Override-Datei.\n"
|
|
|
" -s, --source-override <Datei>\n"
|
|
|
" verwende Datei für zusätzliche Quell-Overrides, "
|
|
|
"standardmäßig\n"
|
|
|
@@ -1287,74 +1294,74 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Lesen Sie die Handbuchseite für die komplette Dokumentation.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:125
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:130
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Schließen von %s ($? %d, $! »%s«)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:138
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:143
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "can't read override file %s"
|
|
|
msgstr "kann Override-Datei %s nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:146
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:151
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
|
|
|
msgstr "ungültiger Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:152
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:157
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
|
|
|
msgstr "ignoriere doppelte Override-Einträge für %s in Zeile %d"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:157
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:162
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
|
|
|
msgstr "ignoriere Override-Eintrag für %s, ungültige Priorität %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:176
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:181
|
|
|
msgid "error closing override file"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Schließen der Override-Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:197
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:202
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "can't read source override file %s"
|
|
|
msgstr "kann Quell-Override-Datei %s nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:206
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:211
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
|
|
|
msgstr "ungültiger Quell-Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:214
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:219
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
|
|
|
msgstr "ignoriere doppelte Quell-Override-Einträge für %s in Zeile %d"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:221
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:226
|
|
|
msgid "error closing source override file"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Schließen der Quell-Override-Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:234
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:256
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "parsing an empty file %s"
|
|
|
msgstr "kann leere Datei %s nicht auswerten"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:235 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:250
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:257 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:250
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot close %s"
|
|
|
msgstr "kann %s nicht schließen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:245
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:267
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "no binary packages specified in %s"
|
|
|
msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:318
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:348
|
|
|
msgid "1 to 3 args expected\n"
|
|
|
msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:328
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:359
|
|
|
msgid "can't fork"
|
|
|
msgstr "kann keinen Fork durchführen"
|
|
|
|
|
|
@@ -1638,7 +1645,7 @@ msgstr "
|
|
|
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
|
|
|
msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:253 scripts/Dpkg/Control.pm:86
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:255 scripts/Dpkg/Control.pm:86
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:98 scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:134
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283 scripts/Dpkg/Vendor.pm:64
|
|
|
@@ -1646,17 +1653,17 @@ msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste f
|
|
|
msgid "cannot read %s"
|
|
|
msgstr "kann %s nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:266
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:268
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "source format `%s' discarded: %s"
|
|
|
msgstr "Quellformat »%s« verworfen: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:268
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:270
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "using source format `%s'"
|
|
|
msgstr "verwende Quellformat »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:280 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:282 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:331 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:412
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:151
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
|
|
|
@@ -1665,43 +1672,43 @@ msgstr "verwende Quellformat
|
|
|
msgid "building %s in %s"
|
|
|
msgstr "baue %s in %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:292
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:294
|
|
|
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
|
|
|
msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:295
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:297
|
|
|
msgid "-x takes no more than two arguments"
|
|
|
msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:299
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:301
|
|
|
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
|
|
|
msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:315
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:317
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unpack target exists: %s"
|
|
|
msgstr "Entpackziel existiert: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:325
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:327
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
|
|
|
msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:327
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:329
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
|
|
|
msgstr "extrahiere unsigniertes Quellpaket (%s)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:334
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:336
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting %s in %s"
|
|
|
msgstr "extrahiere %s nach %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:342
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:344
|
|
|
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
|
|
|
msgstr "nur entweder -x oder -b erlaubt, und nur einmal"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:350
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:352
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes.\n"
|
|
|
@@ -1711,7 +1718,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson und Klee Dienes.\n"
|
|
|
"Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:362
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:364
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
|
|
|
@@ -1884,7 +1891,7 @@ msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten der Eingabe"
|
|
|
msgid "fatal error occured while parsing %s"
|
|
|
msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten von %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:68
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:70
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
|
|
|
"compilation)"
|
|
|
@@ -1892,22 +1899,22 @@ msgstr ""
|
|
|
"Konnte gcc-Systemtyp nicht ermitteln, falle auf Standardwerte (native "
|
|
|
"Übersetzung) zurück"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:77
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:79
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Unbekannter gcc-Systemtyp %s, falle auf Standard (native Übersetzung) zurück"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:120
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:122
|
|
|
msgid "unable to open cputable"
|
|
|
msgstr "konnte cputable nicht öffnen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:137
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:141
|
|
|
msgid "unable to open ostable"
|
|
|
msgstr "konnte ostable nicht öffnen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:156
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:160
|
|
|
msgid "unable to open triplettable"
|
|
|
msgstr "konnte triplettable nicht öffnen"
|
|
|
|