|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
|
|
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 13:42+0200\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2014-08-09 12:48+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 02:53-0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 02:53-0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>\n"
|
|
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
|
|
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
|
|
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
|
|
|
msgstr "terminal não possui alguns recursos necessários, desistindo"
|
|
msgstr "terminal não possui alguns recursos necessários, desistindo"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: dselect/main.cc:422
|
|
|
|
|
|
|
+#: dselect/main.cc:426
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Mova-se com ^P e ^N, teclas direcionais, letras iniciais, ou dígitos;\n"
|
|
"Mova-se com ^P e ^N, teclas direcionais, letras iniciais, ou dígitos;\n"
|
|
|
"Pressione <enter> para confirmar a seleção. ^L redesenha a tela.\n"
|
|
"Pressione <enter> para confirmar a seleção. ^L redesenha a tela.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: dselect/main.cc:427
|
|
|
|
|
|
|
+#: dselect/main.cc:431
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
|
|
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
|
|
|
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
|
|
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
|
|
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
|
|
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
|
|
|
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
|
|
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: dselect/main.cc:433
|
|
|
|
|
|
|
+#: dselect/main.cc:437
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
@@ -1009,11 +1009,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Acesso somente-leitura: apenas a pré-visualização das seleções está "
|
|
"Acesso somente-leitura: apenas a pré-visualização das seleções está "
|
|
|
"disponível!"
|
|
"disponível!"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: dselect/main.cc:452
|
|
|
|
|
|
|
+#: dselect/main.cc:456
|
|
|
msgid "failed to getch in main menu"
|
|
msgid "failed to getch in main menu"
|
|
|
msgstr "falhou ao executar \"getch\" no menu principal"
|
|
msgstr "falhou ao executar \"getch\" no menu principal"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: dselect/main.cc:535
|
|
|
|
|
|
|
+#: dselect/main.cc:539
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unknown action string `%.50s'"
|
|
msgid "unknown action string `%.50s'"
|
|
|
msgstr "string de ação desconhecida '%.50s'"
|
|
msgstr "string de ação desconhecida '%.50s'"
|