Browse Source

* README.translators: Add references to the new scripts/po/ChangeLog
file. State that the languages should be listed alphabetically in
debian/changelog.

Guillem Jover 17 years ago
parent
commit
1cf1b4cd38
2 changed files with 11 additions and 4 deletions
  1. 6 0
      ChangeLog
  2. 5 4
      README.translators

+ 6 - 0
ChangeLog

@@ -1,3 +1,9 @@
+2006-10-06  Guillem Jover  <guillem@debian.org>
+
+	* README.translators: Add references to the new scripts/po/ChangeLog
+	file. State that the languages should be listed alphabetically in
+	debian/changelog.
+
 2006-10-03  Brendan O'Dea  <bod@debian.org>
 
 	* scripts/controllib.pl (subprocerr): Require POSIX for WIFEXITED,

+ 5 - 4
README.translators

@@ -1,8 +1,8 @@
 Translators, when adding/updating your translation files, please follow
 the following rules:
 
-* Update debian/changelog and one of po/ChangeLog, dselect/po/ChangeLog or
-  man/ChangeLog:
+* Update debian/changelog and one of po/ChangeLog, dselect/po/ChangeLog,
+  scripts/ChangeLog or man/ChangeLog:
 
   - Beware the you should NOT update the main ChangeLog file
     for translation updates. Use the ChangeLog in the relevant
@@ -59,9 +59,10 @@ dpkg (1.13.15) unstable; urgency=low
   * Vogon (Douglas Adams).
 ==========================================================
 
-  This file contents MUST be encoded in UTF-8
+  This file contents MUST be encoded in UTF-8, and the entries inserted
+  in language alphabetical order.
 
-* Use of po/LINGUAS or dselect/po/LINGUAS:
+* Use of po/LINGUAS, dselect/po/LINGUAS or scripts/po/LINGUAS:
 
   When ADDING a new translation, don't forget adding the language to
   the LINGUAS file, otherwise it will not be used.