|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
|
|
"Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-18 03:58+0300\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-18 03:58+0300\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2007-05-24 21:04+0100\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2007-09-06 20:54+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
|
|
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -798,14 +798,14 @@ msgid "failed to read `%s' at line %d"
|
|
|
msgstr "falhou a leitura de `%s' na linha %d"
|
|
msgstr "falhou a leitura de `%s' na linha %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/parsehelp.c:41
|
|
#: lib/parsehelp.c:41
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "warning, in file `%.255s' near line %d"
|
|
msgid "warning, in file `%.255s' near line %d"
|
|
|
-msgstr "%s, no ficheiro `%.255s' perto da linha %d"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "aviso, no ficheiro `%.255s' perto da linha %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/parsehelp.c:44
|
|
#: lib/parsehelp.c:44
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
|
|
msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
|
|
|
-msgstr "%s, no ficheiro `%.255s' perto da linha %d"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "erro de interpretação, no ficheiro `%.255s' perto da linha %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/parsehelp.c:48
|
|
#: lib/parsehelp.c:48
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -902,9 +902,9 @@ msgid "error setting permissions of `%.255s'"
|
|
|
msgstr "erro ao definir permissões de `%.255s'"
|
|
msgstr "erro ao definir permissões de `%.255s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:339
|
|
#: src/archives.c:339
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
|
|
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "não foi possivel definir permissões de execução em `%.250s'"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "falhou o fazer stat (anular referência) de ligação simbólica existente `%.250s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:360
|
|
#: src/archives.c:360
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -912,22 +912,23 @@ msgid ""
|
|
|
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
|
|
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
|
|
|
"symlink `%.250s'"
|
|
"symlink `%.250s'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"falhou o fazer stat (anular referência) proposto novo alvo para a ligação "
|
|
|
|
|
+"simbólica `%.250s' para a ligação simbólica `%.250s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:411
|
|
#: src/archives.c:411
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
|
|
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
|
|
|
"%.250s' (package: %.100s)"
|
|
"%.250s' (package: %.100s)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"a tentar sobre-escrever %.250s', que é a versão divergente de `%250s'%.10s"
|
|
|
|
|
-"%.100s%.10s"
|
|
|
|
|
|
|
+"a tentar sobre-escrever `%.250s', que é a versão divergida de `"
|
|
|
|
|
+"%250s' (pacote: %.100s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:417
|
|
#: src/archives.c:417
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
|
|
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"a tentar sobre-escrever %.250s', que é a versão divergente de `%250s'%.10s"
|
|
|
|
|
-"%.100s%.10s"
|
|
|
|
|
|
|
+"a tentar sobre-escrever %.250s', que é a versão divergida de `%250s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:440
|
|
#: src/archives.c:440
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -1056,61 +1057,62 @@ msgid "unable to install new version of `%.255s'"
|
|
|
msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'"
|
|
msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:853
|
|
#: src/archives.c:853
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
|
|
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
|
|
|
"%s"
|
|
"%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"dpkg: aviso - a ignorar problema de dependências com a remoção de %s:\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"dpkg: aviso - a ignorar problema de dependências com %s:\n"
|
|
|
"%s"
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:860
|
|
#: src/archives.c:860
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
|
|
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
|
|
|
" package %s, to enable %s.\n"
|
|
" package %s, to enable %s.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"dpkg - aviso - a considerar a desconfiguração do pacote essencial %s, para "
|
|
|
|
|
-"permitir a remoção de %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"dpkg: aviso - a considerar a desconfiguração do pacote essencial\n"
|
|
|
|
|
+"%s, para permitir %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:864
|
|
#: src/archives.c:864
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
|
|
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
|
|
|
" it in order to enable %s.\n"
|
|
" it in order to enable %s.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"dpkg: não, %s é essencial, não irá desconfigurar\n"
|
|
"dpkg: não, %s é essencial, não irá desconfigurar\n"
|
|
|
-" de modo a permitir a remoção de %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" de modo a permitir %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:878
|
|
#: src/archives.c:878
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
|
|
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
|
|
|
"%s"
|
|
"%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"dpkg: não, não pode remover %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"dpkg: não, não pode proceder com %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n"
|
|
|
"%s"
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:888
|
|
#: src/archives.c:888
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "removal of %.250s"
|
|
msgid "removal of %.250s"
|
|
|
-msgstr "erro de leitura em %.250s"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "remoção de %.250s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:915
|
|
#: src/archives.c:915
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "installation of %.250s"
|
|
msgid "installation of %.250s"
|
|
|
-msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "instalação de %.250s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:916
|
|
#: src/archives.c:916
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
|
|
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
|
|
|
-msgstr "dpkg: a considerar remover %s em favorecimento de %s ...\n"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"dpkg: a considerar a desconfiguração de %s, que seria estragada por %s ...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:923
|
|
#: src/archives.c:923
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
|
|
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
|
|
|
-msgstr "dpkg: sim, irá remover %s em favorecimento de %s,\n"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "dpkg: sim, irá desconfigurar %s (estragado por %s).\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:927 src/archives.c:1048
|
|
#: src/archives.c:927 src/archives.c:1048
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -1122,9 +1124,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"%s"
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:935
|
|
#: src/archives.c:935
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
|
|
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
|
|
|
-msgstr "dpkg: aviso - a ignorar conflito, pode proceder de qualquer modo !\n"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "dpkg: aviso - a ignorar problema, pode proceder de qualquer modo !\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:941
|
|
#: src/archives.c:941
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -1132,11 +1134,13 @@ msgid ""
|
|
|
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
|
|
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
|
|
|
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
|
|
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"instalar %.250s irá estragar %.250s, e\n"
|
|
|
|
|
+"não é permitida a desconfiguração (--auto-deconfigure poderá ajudar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:945
|
|
#: src/archives.c:945
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "installing %.250s would break existing software"
|
|
msgid "installing %.250s would break existing software"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "instalar %.250s irá estragar software existente"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/archives.c:978
|
|
#: src/archives.c:978
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2726,19 +2730,19 @@ msgid " Package %s is not installed.\n"
|
|
|
msgstr " O pacote %s não está instalado.\n"
|
|
msgstr " O pacote %s não está instalado.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/packages.c:362
|
|
#: src/packages.c:362
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
|
|
msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
|
|
|
-msgstr " %.250s disponibiliza %.250s e é %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr " %s (%s) estraga %s e é %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/packages.c:370
|
|
#: src/packages.c:370
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid " %s (%s) provides %s.\n"
|
|
msgid " %s (%s) provides %s.\n"
|
|
|
-msgstr "%s (subprocesso); %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr " %s (%s) disponibiliza %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/packages.c:375
|
|
#: src/packages.c:375
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
|
|
msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
|
|
|
-msgstr " A versão de %s no sistema é %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr " A versão de %s a ser configurada é %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/packages.c:467
|
|
#: src/packages.c:467
|
|
|
msgid " depends on "
|
|
msgid " depends on "
|
|
@@ -2869,14 +2873,14 @@ msgid "error trying to open %.250s"
|
|
|
msgstr "erro ao tentar abrir %.250s"
|
|
msgstr "erro ao tentar abrir %.250s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/processarc.c:405
|
|
#: src/processarc.c:405
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
|
|
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
|
|
|
-msgstr "Des-configurando %s, para que possamos remover %s ...\n"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "A desconfigurar %s, para permitir a remoção de %s ...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/processarc.c:408
|
|
#: src/processarc.c:408
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "De-configuring %s ...\n"
|
|
msgid "De-configuring %s ...\n"
|
|
|
-msgstr "Removendo %s ...\n"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "A desconfigurar %s ...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/processarc.c:479
|
|
#: src/processarc.c:479
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -3036,24 +3040,24 @@ msgid "No packages found matching %s.\n"
|
|
|
msgstr "Não foram encontrados pacotes coincidindo com %s.\n"
|
|
msgstr "Não foram encontrados pacotes coincidindo com %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/query.c:254
|
|
#: src/query.c:254
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "diversion by %s from: %s\n"
|
|
msgid "diversion by %s from: %s\n"
|
|
|
-msgstr "desviado por %s para: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "divergido por %s para: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/query.c:256
|
|
#: src/query.c:256
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "diversion by %s to: %s\n"
|
|
msgid "diversion by %s to: %s\n"
|
|
|
-msgstr "desviado por %s para: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "divergido por %s para: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/query.c:259
|
|
#: src/query.c:259
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "local diversion from: %s\n"
|
|
msgid "local diversion from: %s\n"
|
|
|
-msgstr "desvio local"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "desvio local de: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/query.c:260
|
|
#: src/query.c:260
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "local diversion to: %s\n"
|
|
msgid "local diversion to: %s\n"
|
|
|
-msgstr "localmente desviado para: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "desvio local para: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/query.c:285
|
|
#: src/query.c:285
|
|
|
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
|
|
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
|