Browse Source

Japanese translation of dpkg-divert.8 and dpkg-query.1 and update of the
others (822-date.1, cleanup-info.8, dpkg-checkbuilddeps.1, dpkg-name.1,
dpkg-scanpackages.1, deb.5, dpkg-statoverride.8, deb-old.5)

Nicolas FRANCOIS 20 years ago
parent
commit
1c7eac2a4a

+ 3 - 1
debian/changelog

@@ -57,7 +57,7 @@ dpkg (1.13.23~) UNRELEASED; urgency=low
     - initialisation of the dselect.1, dpkg-source.1, dpkg-query.1,
     - initialisation of the dselect.1, dpkg-source.1, dpkg-query.1,
       install-info.8, dpkg-deb.1, and dpkg-split.1 translations.
       install-info.8, dpkg-deb.1, and dpkg-split.1 translations.
       Closes: #381488
       Closes: #381488
-  * Japanese (KISE Hiroshi). Closes: 381141, #381865
+  * Japanese (KISE Hiroshi). Closes: 381141, #381865, #384768
     - 822-date.1
     - 822-date.1
     - deb.5
     - deb.5
     - deb-old.5
     - deb-old.5
@@ -66,6 +66,8 @@ dpkg (1.13.23~) UNRELEASED; urgency=low
     - dpkg-name.1
     - dpkg-name.1
     - dpkg-scanpackages.1
     - dpkg-scanpackages.1
     - dpkg-statoverride.8
     - dpkg-statoverride.8
+    - dpkg-divert.8
+    - dpkg-query.1
 
 
   [ Nicolas François ]
   [ Nicolas François ]
   * Specify --null before the -T tar's option to avoid the "tar: -: file name
   * Specify --null before the -T tar's option to avoid the "tar: -: file name

+ 19 - 1
man/ChangeLog

@@ -1,3 +1,21 @@
+2006-08-26  KISE Hiroshi  <kise@fuyuneko.jp>
+
+	* po4a/add_ja/dpkg-divert.8.ja.add: Recode the addendum in UTF-8.
+	* po4a/add_ja/dpkg-query.1.ja.add: Likewise.
+	* po4a/dpkg-divert.8/dpkg-divert.8.cfg: Specify the po4a options
+	for the Japanese translation.
+	* po4a/dpkg-query.1/dpkg-query.1.cfg: Likewise.
+	* po4a/dpkg-divert.8/po/ja.po: Updated translation.
+	* po4a/dpkg-query.1/po/ja.po: Likewise.
+	* po4a/dpkg-statoverride.8/po/ja.po: Likewise.
+	* po4a/deb-old.5/po/ja.po: Likewise.
+	* po4a/822-date.1/po/ja.po: Likewise.
+	* po4a/cleanup-info.8/po/ja.po: Likewise.
+	* po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/ja.po: Likewise.
+	* po4a/dpkg-name.1/po/ja.po: Likewise.
+	* po4a/dpkg-scanpackages.1/po/ja.po: Likewise.
+	* po4a/deb.5/po/ja.po: Likewise.
+
 2006-08-17  Philippe Batailler  <philippe.batailler@free.fr>
 2006-08-17  Philippe Batailler  <philippe.batailler@free.fr>
 	
 	
 	* po4a/dpkg-statoverride.8/po/fr.po: updated translation.
 	* po4a/dpkg-statoverride.8/po/fr.po: updated translation.
@@ -8,7 +26,7 @@
 	* po4a/dpkg-divert.8/po/fr.po: likewise.
 	* po4a/dpkg-divert.8/po/fr.po: likewise.
 	* po4a/deb-control.5/po/fr.po: likewise.
 	* po4a/deb-control.5/po/fr.po: likewise.
 	* po4a/dpkg.1/po/fr.po: likewise.
 	* po4a/dpkg.1/po/fr.po: likewise.
-	
+
 2006-08-07  KISE Hiroshi  <kise@fuyuneko.jp>
 2006-08-07  KISE Hiroshi  <kise@fuyuneko.jp>
 
 
 	* po4a/add_ja/dpkg-name.1.ja.add: Recode the addendum in UTF-8.
 	* po4a/add_ja/dpkg-name.1.ja.add: Recode the addendum in UTF-8.

+ 2 - 10
man/po4a/822-date.1/po/ja.po

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-25 22:19+0900\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-25 22:19+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-02 22:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-16 11:11+0900\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -137,11 +137,3 @@ msgid ""
 "B<822-date> and this manpage were written by Ian Jackson. They are hereby "
 "B<822-date> and this manpage were written by Ian Jackson. They are hereby "
 "placed by him into the public domain."
 "placed by him into the public domain."
 msgstr "B<822-date> とこのマニュアルページは Ian Jackson によって書かれた。そして、彼の手によって public domain とされている。"
 msgstr "B<822-date> とこのマニュアルページは Ian Jackson によって書かれた。そして、彼の手によって public domain とされている。"
-
-# type: TH
-#~ msgid "822-DATE"
-#~ msgstr "822-DATE"
-
-# type: TH
-#~ msgid "14th August 1996"
-#~ msgstr "14th August 1996"

+ 2 - 2
man/po4a/add_ja/dpkg-divert.8.ja.add

@@ -1,3 +1,3 @@
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
-.SH ËÝÌõ¼Ô
-±­»ôʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>
+.SH 翻訳者
+鵜飼文� <ukai@debian.or.jp>

+ 2 - 2
man/po4a/add_ja/dpkg-query.1.ja.add

@@ -1,3 +1,3 @@
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
-.SH ËÝÌõ¼Ô
-´îÀ¥¹À <fuyuneko@ryukyu.ne.jp>
+.SH 翻訳者
+喜瀬浩 <kise@fuyuneko.jp>

+ 2 - 10
man/po4a/cleanup-info.8/po/ja.po

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 21:36+0900\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 21:36+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-02 22:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-16 11:11+0900\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -218,11 +218,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "for copying conditions. There is NO warranty."
 "for copying conditions. There is NO warranty."
-
-# type: TH
-#~ msgid "CLEANUP-INFO"
-#~ msgstr "CLEANUP-INFO"
-
-# type: TH
-#~ msgid "November 1999"
-#~ msgstr "November 1999"

+ 2 - 10
man/po4a/deb-old.5/po/ja.po

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-16 11:15+0900\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -162,11 +162,3 @@ msgstr "関連項目"
 msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
-
-# type: TH
-#~ msgid "DEB-OLD"
-#~ msgstr "DEB-OLD"
-
-# type: TH
-#~ msgid "January 2000"
-#~ msgstr "January 2000"

+ 2 - 10
man/po4a/deb.5/po/ja.po

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-02 22:26+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-16 11:14+0900\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -189,11 +189,3 @@ msgstr "関連項目"
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:70
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:70
 msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
-
-# type: TH
-#~ msgid "DEB"
-#~ msgstr "DEB"
-
-# type: TH
-#~ msgid "January 2000"
-#~ msgstr "January 2000"

+ 2 - 10
man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/ja.po

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-02 22:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-16 11:12+0900\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -147,11 +147,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "for copying conditions.  There is NO warranty."
 "for copying conditions.  There is NO warranty."
-
-# type: TH
-#~ msgid "DPKG-CHECKBUILDDEPS"
-#~ msgstr "DPKG-CHECKBUILDDEPS"
-
-# type: TH
-#~ msgid "February 2001"
-#~ msgstr "February 2001"

+ 1 - 1
man/po4a/dpkg-divert.8/dpkg-divert.8.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
 [po4a_langs] de es fr ja
 [po4a_langs] de es fr ja
 [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-divert.8/po/dpkg-divert.8.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-divert.8/po/$lang.po
 [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-divert.8/po/dpkg-divert.8.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-divert.8/po/$lang.po
 
 
-[type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-divert.8 $lang:../$lang/dpkg-divert.8 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-divert.8.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r"
+[type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-divert.8 $lang:../$lang/dpkg-divert.8 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-divert.8.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" opt_ja:"-L euc-jp -A utf-8"

+ 107 - 141
man/po4a/dpkg-divert.8/po/ja.po

@@ -1,93 +1,88 @@
+# translation of dpkg-divert.8.ja.po to Japanese
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>, 2006.
+#
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 21:53+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 21:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
-"Last-Translator: Unknown translator\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-16 12:18+0900\n"
+"Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
+"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:1
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:1
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-divert"
 msgid "dpkg-divert"
-msgstr ""
+msgstr "dpkg-divert"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:1
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:1
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "2006-05-23"
 msgid "2006-05-23"
-msgstr ""
+msgstr "2006-05-23"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:1
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Debian Project"
 msgstr "Debian Project"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:1
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "dpkg utilities"
 msgid "dpkg utilities"
 msgstr "dpkg utilities"
 msgstr "dpkg utilities"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:2
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:2
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgid "NAME"
-msgstr "抩蟆"
+msgstr "名前"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:4
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:4
-#, fuzzy
 msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
 msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
-msgstr "dpkg-divert -- 由永弗□斥及白央奶伙及左□田□仿奶玉"
+msgstr "dpkg-divert - パッケージのファイルのオーバーライド"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:5
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:5
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "踏摯"
+msgstr "書式"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:10
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:10
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] [B<--add>] I<E<lt>fileE<gt>>"
 msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] [B<--add>] I<E<lt>fileE<gt>>"
-msgstr "B<dpkg-divert> [options] [--add] I<E<lt>fileE<gt>>"
+msgstr "B<dpkg-divert> [I<options>] [B<--add>] I<E<lt>fileE<gt>>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:15
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:15
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--remove> I<E<lt>fileE<gt>>"
 msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--remove> I<E<lt>fileE<gt>>"
-msgstr "B<dpkg-divert> [options] --remove I<E<lt>fileE<gt>>"
+msgstr "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--remove> I<E<lt>fileE<gt>>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:20
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:20
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--list> I<E<lt>glob-patternE<gt>>"
 msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--list> I<E<lt>glob-patternE<gt>>"
-msgstr "B<dpkg-divert> [options] --list I<E<lt>glob-patternE<gt>>"
+msgstr "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--list> I<E<lt>glob-patternE<gt>>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:25
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:25
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--truename> I<E<lt>fileE<gt>>"
 msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--truename> I<E<lt>fileE<gt>>"
-msgstr "B<dpkg-divert> [options] --truename I<E<lt>fileE<gt>>"
+msgstr "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--truename> I<E<lt>fileE<gt>>"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:26
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:26
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "濩抸"
+msgstr "説明"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:36
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "File `diversions' are a way of forcing B<dpkg>(1)  not to install a file "
 "File `diversions' are a way of forcing B<dpkg>(1)  not to install a file "
 "into its location, but to a `diverted' location. Diversions can be used "
 "into its location, but to a `diverted' location. Diversions can be used "
@@ -97,17 +92,16 @@ msgid ""
 "'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
 "'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
 "of a package which contains those files."
 "of a package which contains those files."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"`diversions' 午中丹白央奶伙卞方曰﹜dpkg 反白央奶伙毛奶件旦玄□伙允月凜卞 呿侳"
-"啦豭仄化中凶樺赭匹反卅仁轉�仄凶(`diverted')樺赭卞奶件旦玄□伙允月 方丹卞卅"
-"月﹝diversions 反 Debian 由永弗□斥旦弁伉皿玄匹擋⼳互云仇曰丹月 白央奶伙毛啖"
-"⑹今六月凶戶卞銀丹仇午互匹五月﹝扑旦氾丞棟咥樊反 由永弗□斥及澀爛白央奶伙支職"
-"及白央奶伙毛(`conffiles' 午仄化穴□弁 今木化中卅仃木壬) dpkg 互蕙仄中田□斥亦"
-"件及由永弗□斥毛奶件旦玄□伙允月 凜卞公木日及白央奶伙毛曉踏五仄化仄引歹卅中方"
-"丹卞允月凶戶卞 diversion 毛 銀丹仇午互匹五月﹝"
+"`diversions' というファイルにより、B<dpkg>(1) はファイルをインストールする時に本来"
+"意図していた場所ではなく退避した (`diverted') 場所にインストールするようにな"
+"る。diversions は Debian パッケージスクリプトで衝突がおこりうるファイルを移"
+"動させるために使うことができる。システム管理者はパッケージの設定ファイルや他"
+"のファイルを (`conffiles' としてマークされていなければ) dpkg が新しいバージョ"
+"ンのパッケージをインストールする時にそれらのファイルを上書きしてしまわないよ"
+"うにするために diversion を使うことができる。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:44
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:44
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
 "B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
 "diversions. It functions in three basic modes - adding, removing, and "
 "diversions. It functions in three basic modes - adding, removing, and "
@@ -115,55 +109,53 @@ msgid ""
 "respectively. Additionally, it can print out the real name for a diverted "
 "respectively. Additionally, it can print out the real name for a diverted "
 "file with B<--truename>. Other options (listed below) may also be specified."
 "file with B<--truename>. Other options (listed below) may also be specified."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"B<dpkg-divert> 反 diversions 及伉旦玄毛澀爛﹜凳蕙允月凶戶及交□氾奴伉氾奴匹丐"
-"月﹝仇木反 3 勾及湘呿乒□玉及窗チ毛手勻化中月﹝diversion 及馨笛﹜綽輪﹜伉旦玄"
-"匹丐月﹝ 公木冗木 --add﹜--remove﹜--list 左皿扑亦件匹隙爛允月﹝今日卞 轉�今"
-"木凶白央奶伙及撢端及抩蟆毛刓憎允月仇午手匹五月﹝動票卞丐仆日木化中月 職左皿"
-"扑亦件手隙爛允月仇午互匹五月﹝"
+"B<dpkg-divert> は diversions のリストを設定、更新するためのユーティリティであ"
+"る。これは 3 つの基本モードの機能をもっている。diversion の追加、削除、リスト"
+"である。それぞれ B<--add>、B<--remove>、B<--list> オプションで指定する。さらに B<--truename> によって退避さ"
+"れたファイルの実際の名前を表示することもできる。以下にあげられている他オプ"
+"ションも指定することができる。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:44
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:44
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
 msgid "OPTIONS"
-msgstr "左皿扑亦件"
+msgstr "オプション"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:45
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:45
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
 msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
-msgstr "I<--admindir E<lt>directoryE<gt>>"
+msgstr "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:48
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:48
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Set the dpkg data directory to I<E<lt>directoryE<gt>> (default: I</var/lib/"
 "Set the dpkg data directory to I<E<lt>directoryE<gt>> (default: I</var/lib/"
 "dpkg>)."
 "dpkg>)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"dpkg 犯□正犯奴伊弁玄伉毛 E<lt>directoryE<gt> 卞澀爛允月﹝(犯白巧伙玄: /var/"
-"lib/dpkg)"
+"dpkg データディレクトリを I<E<lt>directoryE<gt>> に設定する。(デフォルト: I</var/"
+"lib/dpkg>)"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:48
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:48
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--divert>I< E<lt>divert-toE<gt>>"
 msgid "B<--divert>I< E<lt>divert-toE<gt>>"
-msgstr "I<--divert E<lt>divert-toE<gt>>"
+msgstr "B<--divert>I< E<lt>divert-toE<gt>>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "I<E<lt>divert-toE<gt>> is the location where the versions of "
 "I<E<lt>divert-toE<gt>> is the location where the versions of "
 "I<E<lt>fileE<gt>>, as provided by other packages, will be diverted."
 "I<E<lt>fileE<gt>>, as provided by other packages, will be diverted."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"E<lt>packageE<gt> 反 E<lt>fileE<gt> 互轉�今木月仇午及卅中由永弗□斥及抩蟆匹"
-"丐月﹝"
+"I<E<lt>divert-toE<gt>> は、他のパッケージによって提供される "
+"I<E<lt>fileE<gt>> を退避する位置である。"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--local>"
 msgid "B<--local>"
-msgstr "I<--local>"
+msgstr "B<--local>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:58
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:58
@@ -172,118 +164,110 @@ msgid ""
 "means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
 "means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
 "file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
 "file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
 "version."
 "version."
-msgstr ""
+msgstr "全てのパッケージのそのファイルを退避する対象にする。つまり、例外なく、どのようなパッケージをインストールしても退避される。これを使って、管理者がローカルの修正バージョンをインストールすることができる。"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:58
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:58
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--package>I< E<lt>packageE<gt>>"
 msgid "B<--package>I< E<lt>packageE<gt>>"
-msgstr "I<--package E<lt>packageE<gt>>"
+msgstr "B<--package>I< E<lt>packageE<gt>>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "I<E<lt>packageE<gt>> is the name of a package whose copy of "
 "I<E<lt>packageE<gt>> is the name of a package whose copy of "
 "I<E<lt>fileE<gt>> will not be diverted. i.e. I<E<lt>fileE<gt>> will be "
 "I<E<lt>fileE<gt>> will not be diverted. i.e. I<E<lt>fileE<gt>> will be "
 "diverted for all packages except I<E<lt>packageE<gt>>."
 "diverted for all packages except I<E<lt>packageE<gt>>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"E<lt>packageE<gt> 反 E<lt>fileE<gt> 互轉�今木月仇午及卅中由永弗□斥及抩蟆匹"
-"丐月﹝"
+"I<E<lt>packageE<gt>> は、I<E<lt>fileE<gt>> が退避されていないパッケージの名前"
+"である。つまり、I<E<lt>fileE<gt>> は I<E<lt>packageE<gt>> を除いたすべての"
+"パッケージによって退避される。"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--quiet>"
 msgid "B<--quiet>"
-msgstr "I<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
-#, fuzzy
 msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
 msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
-msgstr "斃井卅乒□玉﹝勾引曰拑蟯卅請恘毛仄卅中﹝"
+msgstr "静かなモード。つまり無駄な出力をしない。"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--rename>"
 msgid "B<--rename>"
-msgstr "I<--rename>"
+msgstr "B<--rename>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:70
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Actually move the file aside (or back). dpkg-divert will abort operation in "
 "Actually move the file aside (or back). dpkg-divert will abort operation in "
 "case the destination file already exists."
 "case the destination file already exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"撢端卞白央奶伙毛啖⑹允月(手仄仁反枑允)﹝dpkg-divert 反啖⑹燮及白央奶伙互 湃卞"
-"繡箕仄化中月午⑹綜毛醱蠅允月﹝"
+"実際にファイルを移動する (もしくは戻す)。dpkg-divert は移動先のファイルが既に"
+"存在していると動作を中断する。"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:70
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:70
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--test>"
 msgid "B<--test>"
-msgstr "I<--test>"
+msgstr "B<--test>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
-#, fuzzy
 msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
 msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"氾旦玄乒□玉﹝勾引曰撢端卞反卅卞手撢墊六內﹜卅卞毛允月井毛刓憎允月分仃匹丐"
-"月﹝"
+"テストモード。つまり実際にはなにも実行せず、なにをするかを表示するだけであ"
+"る。"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--help>"
 msgid "B<--help>"
-msgstr "I<--help>"
+msgstr "B<--help>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:76
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:76
-#, fuzzy
 msgid "Output short usage instructions, and exit successfully."
 msgid "Output short usage instructions, and exit successfully."
-msgstr "田□斥亦件午棵簽卅厙迕芊毛刓憎仄化懇橘蔽弇允月﹝"
+msgstr "バージョンと簡単な利用法を表示して正常終了する。"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:76
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:76
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--version>"
 msgid "B<--version>"
-msgstr "I<--version>"
+msgstr "B<--version>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:79
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:79
-#, fuzzy
 msgid "Output program name and version and exit successfully."
 msgid "Output program name and version and exit successfully."
-msgstr "皿伕弘仿丞抩午田□斥亦件毛刓憎仄化懇橘蔽弇允月﹝"
+msgstr "プログラム名とバージョンを表示して正常終了する。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:80
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:80
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgid "NOTES"
-msgstr "鏜啦"
+msgstr "注意"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:84
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<E<lt>originalE<gt>."
 "When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<E<lt>originalE<gt>."
 "distrib>. When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must "
 "distrib>. When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must "
 "match if specified."
 "match if specified."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"馨笛允月凜反﹜犯白巧伙玄反 --local 午 --divert E<lt>originalE<gt>.distrib 匹"
-"丐月﹝ 綽輪允月杽反﹜--package 手仄仁反 --local 午 --divert 反隙爛今木化中木"
-"壬 馨笛仄凶凜午域譙仄化中卅仃木壬中仃卅中﹝"
+"追加する時は、デフォルトは B<--local> と B<--divert> I<E<lt>originalE<gt>.distrib> で"
+"ある。削除する時は、B<--package> もしくは B<--local> と B<--divert> は指定されていれ"
+"ば一致していなければいけない。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:86
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:86
-#, fuzzy
 msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
 msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
-msgstr "dpkg-divert 匹反犯奴伊弁玄伉反轉�匹五卅中﹝"
+msgstr "B<dpkg-divert> ではディレクトリは退避できない。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:92
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:92
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8)  "
 "Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8)  "
 "creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
 "creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
@@ -291,17 +275,17 @@ msgid ""
 "symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
 "symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
 "has the same SONAME as the undiverted one."
 "has the same SONAME as the undiverted one."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"隋肣仿奶皮仿伉毛轉�允月樺寧﹜鏜啦允屯五匹丐月﹝ldconfig(8)反 仿奶皮仿伉卞呥"
-"戶慇引木化中月 DT_SONAME 白奴□伙玉卞湘勿中化﹜ 扑件示伉永弁伉件弁毛綜嶽允"
-"月﹝ldconfig 反轉�今六月仇午互匹五卅中凶戶 匹丐月(dpkg 分仃互匹五月)﹝手仄轉"
-"�仄凶仿奶皮仿伉午轉�仄化中卅中 仿奶皮仿伉互⑺元 SONAME 匹丐木壬﹜瘉蔽讀卞扑"
-"件示伉永弁伉件弁反轉�仄凶 仿奶皮仿伉毛隙允﹝"
+"共有ライブラリを退避する場合、注意すべきである。B<ldconfig>(8) はライブラリに埋"
+"め込まれている DT_SONAME フィールドに基づいて、シンボリックリンクを作成す"
+"る。ldconfig は退避させることができないためである (dpkg だけができる)。もし退"
+"避したライブラリと退避していないライブラリが同じ SONAME であれば、最終的にシ"
+"ンボリックリンクは退避したライブラリを指す。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:93
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:93
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
 msgid "EXAMPLES"
-msgstr "EXAMPLES"
+msgstr ""
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:97
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:97
@@ -310,22 +294,25 @@ msgid ""
 "e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
 "e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
 "usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
 "usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"すべての I</usr/bin/example> を I</usr/bin/example.foo> に退避させる、つま"
+"り、I</usr/bin/example> を提供するすべてのパッケージに対して必要であれば I</"
+"usr/bin/example.foo> と変更してインストールさせる。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:99
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:99
 msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
 msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
-msgstr ""
+msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:101
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:101
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:111
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:111
 msgid "To remove that diversion:"
 msgid "To remove that diversion:"
-msgstr ""
+msgstr "diversion を削除する。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:103
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:103
 msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
 msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
-msgstr ""
+msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:107
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:107
@@ -333,6 +320,8 @@ msgid ""
 "To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
 "To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
 "example.foo>, except your own I<wibble> package:"
 "example.foo>, except your own I<wibble> package:"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"I</usr/bin/example> をインストールしようとするすべてのパッケージを I</usr/"
+"bin/example.foo> に退避、ただし自作の I<wibble> パッケージを除く。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:109
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:109
@@ -340,95 +329,72 @@ msgid ""
 "dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
 "dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
 "example"
 "example"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
+"example"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:113
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:113
 msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
 msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
-msgstr ""
+msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:114
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:114
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgid "FILES"
-msgstr "白央奶伙"
+msgstr "ファイル"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:115
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:115
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
 msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
 msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
 msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:120
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:120
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "File which contains the current list of diversions of the system. It is "
 "File which contains the current list of diversions of the system. It is "
 "located in the dpkg administration directory, along with other files "
 "located in the dpkg administration directory, along with other files "
 "important to dpkg, such as `status' or `available'."
 "important to dpkg, such as `status' or `available'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"扑旦氾丞及蜇箕及轉�伉旦玄毛殖戈白央奶伙﹝仇木反 dpkg 匹銀歹木月褐邰卅白央奶"
-"伙 `status' 支 `available' 互丐月 dpkg 及棟咥犯奴伊弁玄伉卞丐月﹝"
+"システムの現在の退避リストを含むファイル。これは dpkg で使われる重要なファイ"
+"ル `status' や `available' がある dpkg の管理ディレクトリにある。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:123
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:123
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension \"-"
 "Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension \"-"
 "old\", before replacing it with the new one."
 "old\", before replacing it with the new one."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"鏜啦: dpkg-divert 反仇及白央奶伙毛凳蕙允月凜卞﹜衙中田□斥亦件毛 \"-old\" 午"
-"中丹抩蟆毛勾仃凶白央奶伙卞戊疋□仄化云仁﹝"
+"注意: B<dpkg-divert> はこのファイルを更新する時に、古いバージョンを \"-old\" と"
+"いう名前をつけたファイルにコピーしておく。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:124
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:124
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgid "SEE ALSO"
-msgstr "楮洘嫩杴"
+msgstr "関連項目"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:126
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:126
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg>(1)."
 msgid "B<dpkg>(1)."
-msgstr "B<dpkg>(8)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:126
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:126
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgid "AUTHOR"
-msgstr "難樊"
+msgstr "著者"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:128
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:128
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
 msgid "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
 msgstr "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
 msgstr "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:130
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:130
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "for copying conditions. There is NO warranty."
 "for copying conditions. There is NO warranty."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
-"for copying conditions.  There is NO warranty."
-
-# type: Plain text
-#, fuzzy
-#~ msgid "I<E<lt>divert-toE<gt>> is the name used by other packages' versions."
-#~ msgstr "E<lt>divert-toE<gt> 反職及由永弗□斥匹銀歹木月抩蟆匹丐月﹝"
-
-# type: Plain text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies that all packages' versions are diverted."
-#~ msgstr "蟈化及由永弗□斥毛轉�允月覆擂卞允月﹝"
-
-# type: TH
-#, fuzzy
-#~ msgid "DPKG-DIVERT"
-#~ msgstr "DPKG-DIVERT"
-
-# type: TH
-#, fuzzy
-#~ msgid "December 1999"
-#~ msgstr "December 1999"
+"for copying conditions. There is NO warranty."

+ 5 - 9
man/po4a/dpkg-name.1/po/ja.po

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-28 21:10+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-28 21:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-06 23:33+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-19 11:02+0900\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr ""
 "クトリの名前のかわりにそのディレクトリにファイルを移動する。通常、ターゲット"
 "クトリの名前のかわりにそのディレクトリにファイルを移動する。通常、ターゲット"
 "ディレクトリは `unstable/binary-E<lt>アーキテクチャE<gt>/E<lt>セクション"
 "ディレクトリは `unstable/binary-E<lt>アーキテクチャE<gt>/E<lt>セクション"
 "E<gt>' である。もし control でのセクション情報がない場合は `no-section' とみ"
 "E<gt>' である。もし control でのセクション情報がない場合は `no-section' とみ"
-"なされる。そしてこのとき、またはセクションが `non-free' や `contrib' の場合"
-"は、ターゲットディレクトリは `E<lt>セクションE<gt>/binary-E<lt>アーキテクチャ"
+"なされる。そしてこの場合、`non-free' や `contrib' セクションの時と同様に"
+"ターゲットディレクトリは `E<lt>セクションE<gt>/binary-E<lt>アーキテクチャ"
 "E<gt>' になる。セクションフィールドは必須ではないので多くのパッケージが `no-"
 "E<gt>' になる。セクションフィールドは必須ではないので多くのパッケージが `no-"
 "section' の場所にいってしまうだろう。このオプションを使う時は注意すること。厄"
 "section' の場所にいってしまうだろう。このオプションを使う時は注意すること。厄"
 "介である。"
 "介である。"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
 "パッケージによっては E<lt>パッケージE<gt>_E<lt>バージョンE<gt>_E<lt>アーキテ"
 "パッケージによっては E<lt>パッケージE<gt>_E<lt>バージョンE<gt>_E<lt>アーキテ"
 "クチャE<gt>.deb という名前ではない。 dpkg-name によって改名されたパッケージは"
 "クチャE<gt>.deb という名前ではない。 dpkg-name によって改名されたパッケージは"
 "このような名前になる。一般には、これは B<dselect>(1)/ B<dpkg>(1) によってパッ"
 "このような名前になる。一般には、これは B<dselect>(1)/ B<dpkg>(1) によってパッ"
-"ケージがどのようにインストールされには影響はないが、この名前構造に依存して"
+"ケージがどのようにインストールされたかには影響はないが、この名前構造に依存して"
 "いるインストールツールによっては影響があるかもしれない。"
 "いるインストールツールによっては影響があるかもしれない。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
@@ -329,7 +329,3 @@ msgstr ""
 "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst.  B<dpkg-name> is free software; see "
 "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst.  B<dpkg-name> is free software; see "
 "the GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions. "
 "the GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions. "
 "There is B<no> warranty."
 "There is B<no> warranty."
-
-# type: TH
-#~ msgid "May 1996"
-#~ msgstr "May 1996"

+ 1 - 1
man/po4a/dpkg-query.1/dpkg-query.1.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
 [po4a_langs] de fr ja pl sv
 [po4a_langs] de fr ja pl sv
 [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-query.1/po/dpkg-query.1.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-query.1/po/$lang.po
 [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-query.1/po/dpkg-query.1.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-query.1/po/$lang.po
 
 
-[type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-query.1 $lang:../$lang/dpkg-query.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-query.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r"
+[type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-query.1 $lang:../$lang/dpkg-query.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-query.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" opt_ja:"-L euc-jp -A utf-8"

+ 126 - 142
man/po4a/dpkg-query.1/po/ja.po

@@ -1,139 +1,129 @@
+# translation of dpkg-query.1.ja.po to Japanese
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>, 2006.
+#
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
-"Last-Translator: Unknown translator\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-18 23:17+0900\n"
+"Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
+"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "dpkg-query"
 msgid "dpkg-query"
-msgstr "B<dpkg-query>"
+msgstr "dpkg-query"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "2006-04-09"
 msgid "2006-04-09"
-msgstr ""
+msgstr "2006-04-09"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Debian Project"
 msgstr "Debian Project"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "dpkg suite"
 msgid "dpkg suite"
 msgstr "dpkg suite"
 msgstr "dpkg suite"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:2
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:2
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgid "NAME"
-msgstr "叹涟"
+msgstr "鍚嶅墠"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:4
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:4
-#, fuzzy
 msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
 msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
-msgstr "dpkg-query - dpkg デ〖タベ〖ス啼い圭わせツ〖ル"
+msgstr "dpkg-query - dpkg 銉囥兗銈裤儥銉笺偣鍟忋亜鍚堛倧銇涖儎銉笺儷"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:5
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:5
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "今及"
+msgstr "鏇稿紡"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:9
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:9
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-query> B<-l>|B<--list> I<package-name-pattern> ..."
 msgid "B<dpkg-query> B<-l>|B<--list> I<package-name-pattern> ..."
-msgstr "B<-l> | B<--list> I<package-name-pattern> ..."
+msgstr "B<dpkg-query> B<-l>|B<--list> I<package-name-pattern> ..."
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:13
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:13
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-query> B<-W>|B<--show> I<package-name-pattern> ..."
 msgid "B<dpkg-query> B<-W>|B<--show> I<package-name-pattern> ..."
-msgstr "B<-W> | B<--show> I<package-name-pattern> ..."
+msgstr "B<dpkg-query> B<-W>|B<--show> I<package-name-pattern> ..."
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:17
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:17
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-query> B<-s>|B<--status> I<package-name> ..."
 msgid "B<dpkg-query> B<-s>|B<--status> I<package-name> ..."
-msgstr "B<-s> | B<--status> I<package-name> ..."
+msgstr "B<dpkg-query> B<-s>|B<--status> I<package-name> ..."
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:21
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:21
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-query> B<-L>|B<--listfiles> I<package-name> ..."
 msgid "B<dpkg-query> B<-L>|B<--listfiles> I<package-name> ..."
-msgstr "B<-L> | B<--listfiles> I<package> ..."
+msgstr "B<dpkg-query> B<-L>|B<--listfiles> I<package-name> ..."
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:25
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:25
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-query> B<-S>|B<--search> I<filename-search-pattern> ..."
 msgid "B<dpkg-query> B<-S>|B<--search> I<filename-search-pattern> ..."
-msgstr "B<-S> | B<--search> I<filename-search-pattern> ..."
+msgstr "B<dpkg-query> B<-S>|B<--search> I<filename-search-pattern> ..."
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:29
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:29
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-query> B<-p>|B<--print-avail> I<package-name> ..."
 msgid "B<dpkg-query> B<-p>|B<--print-avail> I<package-name> ..."
-msgstr "B<-s> | B<--status> I<package-name> ..."
+msgstr "B<dpkg-query> B<-p>|B<--print-avail> I<package-name> ..."
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:32
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:32
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-query> B<--licence>|B<--license>"
 msgid "B<dpkg-query> B<--licence>|B<--license>"
-msgstr "B<--licence> | B<--license>"
+msgstr "B<dpkg-query> B<--licence>|B<--license>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:35
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:35
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-query> B<--version>"
 msgid "B<dpkg-query> B<--version>"
-msgstr "B<dpkg-query>"
+msgstr "B<dpkg-query> B<--version>"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:36
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:36
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "棱汤"
+msgstr "瑾�槑"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:39
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:39
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
 "B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
 "B<dpkg> database."
 "B<dpkg> database."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"B<dpkg-query> は、B<dpkg> デ〖タベ〖スから、パッケ〖ジの攫鼠を 山绩するツ〖ル"
-"である。"
+"B<dpkg-query> は、B<dpkg> データベースから、パッケージの情報を表示するツール"
+"である。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:40
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:40
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgid "COMMANDS"
-msgstr "コマンド"
+msgstr "銈炽優銉炽儔"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:41
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:41
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<-l> | B<--list> I<package-name-pattern> ..."
 msgid "B<-l> | B<--list> I<package-name-pattern> ..."
 msgstr "B<-l> | B<--list> I<package-name-pattern> ..."
 msgstr "B<-l> | B<--list> I<package-name-pattern> ..."
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:50
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:50
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
 "List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
 "given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
 "given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
@@ -142,19 +132,19 @@ msgid ""
 "pattern> to prevent the shell from performing filename expansion. For "
 "pattern> to prevent the shell from performing filename expansion. For "
 "example this will list all package names starting with ``libc6'':"
 "example this will list all package names starting with ``libc6'':"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"回年したパタ〖ンにマッチする叹涟のパッケ〖ジを山绩する。 I<package-name-"
-"pattern> を回年しない眷圭は、 I</var/lib/dpkg/status> にある、インスト〖ル貉"
-"みのすべての パッケ〖ジの办枉を山绩する。I<package-name-pattern> には、 筛洁"
-"弄なシェルのワイルド矢机を蝗脱することができる。ただし、 シェルにファイル叹鸥"
-"倡をさせないように、I<package-name-pattern> を クオ〖トする涩妥があることに庙"
-"罢していただきたい。 毋えば肌のコマンドは、叹涟が ``libc5'' で幌まるすべての "
-"パッケ〖ジを山绩する。"
+"指定したパターンにマッチする名前のパッケージを表示する。 I<package-name-"
+"pattern> を指定しない場合は、 I</var/lib/dpkg/status> にある、purge 状態にマークされていない"
+"すべてのパッケージの一覧を表示する。I<package-name-pattern> には、標準"
+"的なシェルのワイルド文字を使用することができる。ただし、シェルにファイル名展"
+"闁嬨倰銇曘仜銇�亜銈堛亞銇�€両<package-name-pattern> 銈掋偗銈�兗銉堛仚銈嬪繀瑕併亴銇傘倠銇撱仺銇�敞"
+"鎰忋仐銇︺亜銇熴仩銇嶃仧銇勩€備緥銇堛伆娆°伄銈炽優銉炽儔銇�€佸悕鍓嶃亴 ``libc6'' 銇у�銇俱倠銇欍伖銇︺伄"
+"パッケージを表示する。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:54
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:54
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "  B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
 msgid "  B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
-msgstr "  B<dpkg-query -l 'libc5*'>\n"
+msgstr "  B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:60
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:60
@@ -164,16 +154,18 @@ msgid ""
 "and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>)  and B<--"
 "and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>)  and B<--"
 "showformat> for a way to configure the output format."
 "showformat> for a way to configure the output format."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"この出力形式は変更可能ではないが、端末の横幅に合うように自動的に調整される。"
+"この出力は人間に読みやすいものであり、機械に読ませるのには向かない。"
+"出力形式の設定方法については、 B<-W> (B<--show>) と B<--showformat> を参照。"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:60
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:60
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<-W> | B<--show> I<package-name-pattern> ..."
 msgid "B<-W> | B<--show> I<package-name-pattern> ..."
 msgstr "B<-W> | B<--show> I<package-name-pattern> ..."
 msgstr "B<-W> | B<--show> I<package-name-pattern> ..."
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:67
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:67
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
 "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
 "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
 "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
@@ -181,127 +173,121 @@ msgid ""
 "package, each line having the name and installed version of the package, "
 "package, each line having the name and installed version of the package, "
 "separated by a tab."
 "separated by a tab."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"B<--list> オプションと票屯に、回年したパタ〖ンにマッチする すべてのパッケ〖ジ"
-"を山绩する。さらに、このオプションの叫蜗は、 B<--showformat> オプションによっ"
-"てカスタマイズすることができる。"
+"B<--list> 銈�儣銈枫儳銉炽仺鍚屾�銇�€佹寚瀹氥仐銇熴儜銈裤兗銉炽伀銉炪儍銉併仚銈嬨仚銇广仸銇�儜銉冦偙銉笺偢"
+"を表示する。さらに、このオプションの出力は、 B<--showformat> オプションによっ"
+"てカスタマイズすることができる。"
+"デフォルトの出力形式は、マッチしたパッケージごとに 1 行となる。それぞれの行は、パッケージ名とインストールしたバージョンがタブ区切りで含まれる。"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:67
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:67
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<-s> | B<--status> I<package-name> ..."
 msgid "B<-s> | B<--status> I<package-name> ..."
 msgstr "B<-s> | B<--status> I<package-name> ..."
 msgstr "B<-s> | B<--status> I<package-name> ..."
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:71
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:71
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Report status of specified package. This just displays the entry in the "
 "Report status of specified package. This just displays the entry in the "
 "installed package status database."
 "installed package status database."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"回年したパッケ〖ジの觉斗を鼠桂する。これは、インスト〖ル貉みパッケ〖ジ 觉斗"
-"デ〖タベ〖スからの柒推を山绩しているだけである。"
+"鎸囧畾銇椼仧銉戙儍銈便兗銈搞伄鐘舵硜銈掑牨鍛娿仚銈嬨€傘亾銈屻伅銆併偆銉炽偣銉堛兗銉�笀銇裤儜銉冦偙銉笺偢鐘舵硜"
+"データベースからの内容を表示しているだけである。"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:71
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:71
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<-L> | B<--listfiles> I<package-name> ..."
 msgid "B<-L> | B<--listfiles> I<package-name> ..."
-msgstr "B<-L> | B<--listfiles> I<package> ..."
+msgstr "B<-L> | B<--listfiles> I<package-name> ..."
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:76
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:76
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "List files installed to your system from B<package-name>.  However, note "
 "List files installed to your system from B<package-name>.  However, note "
 "that files created by package-specific installation-scripts are not listed."
 "that files created by package-specific installation-scripts are not listed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"I<package> によってインスト〖ルしたファイルを山绩する。 ただし、パッケ〖ジ烧"
-"掳のインスト〖ルスクリプトによって侯喇された ファイルは山绩されないことに庙罢"
-"すること。"
+"B<package-name> によってインストールしたファイルを表示する。ただし、パッケージ付"
+"灞炪伄銈ゃ兂銈广儓銉笺儷銈广偗銉�儣銉堛伀銈堛仯銇︿綔鎴愩仌銈屻仧銉曘偂銈ゃ儷銇�〃绀恒仌銈屻仾銇勩亾銇ㄣ伀娉ㄦ剰"
+"すること。"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:76
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:76
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<-S> | B<--search> I<filename-search-pattern> ..."
 msgid "B<-S> | B<--search> I<filename-search-pattern> ..."
 msgstr "B<-S> | B<--search> I<filename-search-pattern> ..."
 msgstr "B<-S> | B<--search> I<filename-search-pattern> ..."
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:82
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:82
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Search for a filename from installed packages. All standard shell wildchars "
 "Search for a filename from installed packages. All standard shell wildchars "
 "can be used in the pattern. This command will not list extra files created "
 "can be used in the pattern. This command will not list extra files created "
 "by maintainer scripts, nor will it list alternatives."
 "by maintainer scripts, nor will it list alternatives."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"回年したファイルがどのパッケ〖ジからインスト〖ルされたかを玫す。 パタ〖ンに"
-"は、筛洁弄なシェルのすべてのワイルド矢机を蝗脱することができる。 このコマンド"
-"では、メンテナスクリプトで侯喇された纳裁ファイルや、 alternatives は玫すこと"
-"ができない"
+"鎸囧畾銇椼仧銉曘偂銈ゃ儷銇屻仼銇�儜銉冦偙銉笺偢銇嬨倝銈ゃ兂銈广儓銉笺儷銇曘倢銇熴亱銈掓帰銇欍€傘儜銈裤兗銉炽伀"
+"は、標準的なシェルのすべてのワイルド文字を使用することができる。このコマンド"
+"では、メンテナスクリプトで作成された追加ファイルや、 alternatives は探すこと"
+"ができない"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:82
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:82
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<-p> |B<--print-avail> I<package-name>"
 msgid "B<-p> |B<--print-avail> I<package-name>"
-msgstr "B<-p> |B<--print-avail> package"
+msgstr "B<-p> |B<--print-avail> I<package-name>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:86
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:86
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
 "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
 "available>."
 "available>."
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available> にある I<package> に簇する攫鼠を 山绩する。"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available> にある I<package-name> に関する情報を表示する。"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:86
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:86
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--licence> | B<--license>"
 msgid "B<--licence> | B<--license>"
 msgstr "B<--licence> | B<--license>"
 msgstr "B<--licence> | B<--license>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:89
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:89
-#, fuzzy
 msgid "Display licence and copyright information."
 msgid "Display licence and copyright information."
-msgstr "ライセンスと螟侯涪攫鼠を山绩する。"
+msgstr "ライセンスと著作権情報を表示する。"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:89
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:89
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--version>"
 msgid "B<--version>"
 msgstr "B<--version>"
 msgstr "B<--version>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:92
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:92
-#, fuzzy
 msgid "Display version information."
 msgid "Display version information."
-msgstr "バ〖ジョン攫鼠を山绩する。"
+msgstr "バージョン情報を表示する。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:93
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:93
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
 msgid "OPTIONS"
-msgstr "オプション"
+msgstr "オプション"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:94
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:94
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--admindir=>I<dir>"
 msgid "B<--admindir=>I<dir>"
 msgstr "B<--admindir=>I<dir>"
 msgstr "B<--admindir=>I<dir>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:98
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:98
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
 "Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
 "lib/dpkg>."
 "lib/dpkg>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"B<dpkg> デ〖タベ〖スの疤弥を恃构する。デフォルトの疤弥は I</var/lib/dpkg> で"
-"ある。"
+"B<dpkg> データベースの位置を変更する。デフォルトの位置は I</var/lib/dpkg> で"
+"ある。"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:98
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:98
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<-f> | B<--showformat=>I<format>"
 msgid "B<-f> | B<--showformat=>I<format>"
-msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<-f> | B<--showformat=>I<format>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:103
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:103
@@ -309,11 +295,12 @@ msgid ""
 "This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
 "This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
 "produce. The format is a string that will be output for each package listed."
 "produce. The format is a string that will be output for each package listed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"このオプションは、B<--show> が生成する出力の書式の指定するものである。書式は文字列で、パッケージごとに出力される。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:105
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:105
 msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
 msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
-msgstr ""
+msgstr "フォーマット文字列中では、\\(lqB<\\e>\\(rq はエスケープ文字である:"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:111
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:111
@@ -323,6 +310,9 @@ msgid ""
 "    B<\\er>  carriage return\n"
 "    B<\\er>  carriage return\n"
 "    B<\\et>  tab\n"
 "    B<\\et>  tab\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"    B<\\en>  鏀硅�\n"
+"    B<\\er>  銈�儯銉�儍銈搞儶銈裤兗銉砛n"
+"    B<\\et>  銈裤儢\n"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:116
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:116
@@ -330,7 +320,7 @@ msgid ""
 "\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
 "\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
 "of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
 "of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
 "$>\\(rq."
 "$>\\(rq."
-msgstr ""
+msgstr "前に \\(lqB<\\e>\\(rq を置くことで、続くあらゆる文字の意味を抑制できる。\\(lqB<\\e>\\(rq や \\(lqB<$>\\(rq のために有用である。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:122
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:122
@@ -340,6 +330,8 @@ msgid ""
 "Fields are printed right-aligned unless the width is negative in which case "
 "Fields are printed right-aligned unless the width is negative in which case "
 "left alignment will be used. The following I<field>s are recognised:"
 "left alignment will be used. The following I<field>s are recognised:"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"パッケージ情報には、パッケージフィールドを参照する変数を含めることができる。その変数の構文は、\\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq となる。それぞれのフィールドは右寄せで表示されるが、width に負の値を指定すると左寄せになる。"
+"以下の I<field> は認識される:"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:153
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:153
@@ -374,6 +366,34 @@ msgid ""
 "    B<Suggests>\n"
 "    B<Suggests>\n"
 "    B<Version>\n"
 "    B<Version>\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"    B<Architecture>\n"
+"    B<Bugs>\n"
+"    B<Conffiles>\n"
+"    B<Config-Version>\n"
+"    B<Conflicts>\n"
+"    B<Depends>\n"
+"    B<Description>\n"
+"    B<Enhances>\n"
+"    B<Essential>\n"
+"    B<Filename>\n"
+"    B<Installed-Size>\n"
+"    B<MD5sum>\n"
+"    B<MSDOS-Filename>\n"
+"    B<Maintainer>\n"
+"    B<Origin>\n"
+"    B<Package>\n"
+"    B<Pre-Depends>\n"
+"    B<Priority>\n"
+"    B<Provides>\n"
+"    B<Recommends>\n"
+"    B<Replaces>\n"
+"    B<Revision>\n"
+"    B<Section>\n"
+"    B<Size>\n"
+"    B<Source>\n"
+"    B<Status>\n"
+"    B<Suggests>\n"
+"    B<Version>\n"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:161
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:161
@@ -383,107 +403,71 @@ msgid ""
 "fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, no "
 "fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, no "
 "conversion nor error checking is done on them.  To get the name of the dpkg "
 "conversion nor error checking is done on them.  To get the name of the dpkg "
 "maintainer and the installed version, you could run:"
 "maintainer and the installed version, you could run:"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトのフォーマット文字列は  \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq である。実際には、status ファイルに含まれる他のすべてのフィールド(つまり、ユーザ定義フィールド)も指定することができる。これらはそのまま表示される。変換やエラーチェックはされない。dpkg のメンテナとインストールされているバージョンを得るには、これを実行する:"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:165
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:165
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "  B<dpkg-query -W -f='${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en' dpkg>\n"
 msgid "  B<dpkg-query -W -f='${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en' dpkg>\n"
-msgstr ""
+msgstr "  B<dpkg-query -W -f='${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en' dpkg>\n"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:167
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:167
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgid "ENVIRONMENT"
-msgstr "茨董恃眶"
+msgstr "鐠板�澶夋暟"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:168
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:168
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr "B<COLUMNS>"
 msgstr "B<COLUMNS>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:172
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:172
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
 "This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
 "width of its output."
 "width of its output."
-msgstr "肋年すると、B<--list> オプションによる叫蜗の玻升を恃构する。"
+msgstr "設定すると、B<--list> オプションによる出力の横幅を変更する。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:173
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:173
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgid "AUTHOR"
-msgstr "螟荚"
+msgstr "著者"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:175
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:175
-#, fuzzy
 msgid "Copyright 2001 Wichert Akkerman"
 msgid "Copyright 2001 Wichert Akkerman"
 msgstr "Copyright 2001 Wichert Akkerman"
 msgstr "Copyright 2001 Wichert Akkerman"
 
 
 # type: UR
 # type: UR
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:175
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:175
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "mailto:wakkerma@debian.org"
 msgid "mailto:wakkerma@debian.org"
 msgstr "mailto:wakkerma@debian.org"
 msgstr "mailto:wakkerma@debian.org"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:177
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:177
-#, fuzzy
 msgid "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"
 msgid "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"
 msgstr "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"
 msgstr "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:181
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:181
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "for copying conditions. There is NO warranty."
 "for copying conditions. There is NO warranty."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
-"for copying conditions.  There is NO warranty.  (徊雇条: このマニュアルはフ"
-"リ〖ソフトウェアである。浩芹邵の掘凤は、 GNU 办忍给桨网脱钓满防腆今 (GPL) "
-"バ〖ジョン 2 笆惯を徊救すること。 このマニュアルは≈痰瘦沮∽である)"
+"for copying conditions. There is NO warranty."
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:182
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:182
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgid "SEE ALSO"
-msgstr "簇息灌誊"
+msgstr "関連項目"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:184
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:184
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg>(1)."
 msgid "B<dpkg>(1)."
-msgstr "B<dpkg>(8)"
-
-# type: TH
-#, fuzzy
-#~ msgid "DPKG-QUERY"
-#~ msgstr "DPKG-QUERY"
-
-# type: TH
-#, fuzzy
-#~ msgid "August 2001"
-#~ msgstr "August 2001"
-
-# type: Plain text
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
-#~ "produce.  The format is a string that will be output for each package "
-#~ "listed. It can include the standard escape sequences \\en (newline), \\er "
-#~ "(carriage return) or \\e\\e (plain backslash). Package information can be "
-#~ "included by inserting variable references to package fields using the "
-#~ "${var[;width]} syntax. Fields are printed be right-aligned unless the "
-#~ "width is negative in which case left alignment will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "このオプションは、B<--show> が栏喇する叫蜗の今及を回年するものである。 今"
-#~ "及は矢机误で、パッケ〖ジごとに叫蜗される。 矢机误には筛洁弄なエスケ〖プ"
-#~ "シ〖ケンス \\en (猖乖), \\er (キャリッジリタ〖ン)、 そして \\e\\e (バック"
-#~ "シュラッシュそのもの)が崔まれる。 パッケ〖ジ攫鼠には、パッケ〖ジフィ〖ルド"
-#~ "を徊救する恃眶を崔めることができる。 その恃眶の菇矢は、${var[;width]} とな"
-#~ "る。 それぞれのフィ〖ルドは宝大せで山绩されるが、width に砷の猛を回年する"
-#~ "と 焊大せになる。"
+msgstr "B<dpkg>(1)."

+ 2 - 10
man/po4a/dpkg-scanpackages.1/po/ja.po

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-04 19:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-16 11:14+0900\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -260,11 +260,3 @@ msgstr "関連項目"
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:135
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:135
 msgid "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-scansources>(1)."
 msgid "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-scansources>(1)."
 msgstr "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-scansources>(1)."
 msgstr "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-scansources>(1)."
-
-# type: TH
-#~ msgid "DPKG-SCANPACKAGES"
-#~ msgstr "DPKG-SCANPACKAGES"
-
-# type: TH
-#~ msgid "1996-07-08"
-#~ msgstr "1996-07-08"

+ 2 - 10
man/po4a/dpkg-statoverride.8/po/ja.po

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-29 18:04+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-29 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-06 15:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-16 11:15+0900\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
 "Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -324,11 +324,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "for copying conditions. There is NO warranty."
 "for copying conditions. There is NO warranty."
-
-# type: TH
-#~ msgid "DPKG-STATOVERRIDE"
-#~ msgstr "DPKG-STATOVERRIDE"
-
-# type: TH
-#~ msgid "November 2000"
-#~ msgstr "November 2000"