|
@@ -1,35 +1,10 @@
|
|
|
Translators, when adding/updating your translation files, please follow
|
|
|
the following rules:
|
|
|
|
|
|
-* Update debian/changelog and one of po/ChangeLog, dselect/po/ChangeLog,
|
|
|
- scripts/po/ChangeLog or man/po/ChangeLog:
|
|
|
+* Update debian/changelog:
|
|
|
|
|
|
- - Beware the you should NOT update the main ChangeLog file
|
|
|
- for translation updates. Use the ChangeLog in the relevant
|
|
|
- subdirectory instead.
|
|
|
-
|
|
|
- - The format of entries in the subdirectories' ChangeLog is strict:
|
|
|
-
|
|
|
-==========================================================
|
|
|
-2006-02-11 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
|
|
|
-
|
|
|
- * fr.po: Updated to 1011t.
|
|
|
-==========================================================
|
|
|
-
|
|
|
- Note the date format AND the DOUBLE SPACE between the date and the
|
|
|
- translator's email address.
|
|
|
-
|
|
|
- Note also the TAB character before the entry. NOT multiple spaces.
|
|
|
-
|
|
|
- Also note that the update should mention the file statistics as
|
|
|
- XXXtYYYfZZZu.
|
|
|
-
|
|
|
- "XXXt" means "XXX translated strings".
|
|
|
- "YYYf" means "YYY fuzzy strings strings".
|
|
|
- "ZZZu" means "ZZZ untranslated strings".
|
|
|
- YYY or ZZZ may be omitted if they are null.
|
|
|
-
|
|
|
- This file contents MUST be encoded in UTF-8.
|
|
|
+ - Beware the you should NOT update the any of the legacy ChangeLog.old
|
|
|
+ files for translation updates.
|
|
|
|
|
|
* Format of entries in debian/changelog:
|
|
|
|
|
@@ -64,18 +39,25 @@ dpkg (1.13.15) unstable; urgency=low
|
|
|
|
|
|
* Format of commit message
|
|
|
|
|
|
- The formats above only apply to ChangeLog files and debian/changelog.
|
|
|
+ The formats above only apply to the debian/changelog file.
|
|
|
They do not apply to the commit message. Following recommendations
|
|
|
of http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/GitUsage you should start the
|
|
|
commit message with a summary line, followed by an empty line and a
|
|
|
a detailed/long description. For example:
|
|
|
|
|
|
==========================================================
|
|
|
-Updated german translation of manual pages
|
|
|
+Update german translation of manual pages
|
|
|
|
|
|
- * man/po/fr.po: Updated to 1354t.
|
|
|
+Update to 1354t.
|
|
|
==========================================================
|
|
|
|
|
|
+ Note that the update should mention the file statistics as XXXtYYYfZZZu.
|
|
|
+
|
|
|
+ "XXXt" means "XXX translated strings".
|
|
|
+ "YYYf" means "YYY fuzzy strings strings".
|
|
|
+ "ZZZu" means "ZZZ untranslated strings".
|
|
|
+ YYY or ZZZ may be omitted if they are null.
|
|
|
+
|
|
|
* Use of po/LINGUAS, dselect/po/LINGUAS or scripts/po/LINGUAS:
|
|
|
|
|
|
When ADDING a new translation, don't forget adding the language to
|