|
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2014-10-06 00:49+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2014-10-12 05:21+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-26 13:03+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Łukasz Dulny <bartekchom@poczta.onet.pl>\n"
|
|
|
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
|
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|
|
msgstr "<nieznany>"
|
|
|
|
|
|
#: src/enquiry.c:283 src/enquiry.c:368 src/enquiry.c:467 src/enquiry.c:568
|
|
|
-#: src/enquiry.c:591 src/select.c:120 src/select.c:201 src/trigcmd.c:219
|
|
|
+#: src/enquiry.c:591 src/select.c:121 src/select.c:209 src/trigcmd.c:219
|
|
|
#: src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "--%s takes no arguments"
|
|
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
|
|
|
msgstr "nie można bezpiecznie usunąć \"%.255s\""
|
|
|
|
|
|
-#: src/help.c:392 dpkg-deb/info.c:66 dpkg-deb/info.c:68
|
|
|
+#: src/help.c:392 src/help.c:396 dpkg-deb/info.c:66 dpkg-deb/info.c:68
|
|
|
msgid "rm command for cleanup"
|
|
|
msgstr "polecenie rm do wyczyszczenia"
|
|
|
|
|
@@ -4217,51 +4217,51 @@ msgstr "brak skryptu w nowej wersji pakietu - zaniechanie wywołania skryptu"
|
|
|
msgid "... it looks like that went OK"
|
|
|
msgstr "... najprawdopodobniej wywołanie skryptu powiodło się"
|
|
|
|
|
|
-#: src/select.c:140
|
|
|
+#: src/select.c:147
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
|
|
|
msgstr "niespodziewany EOF w nazwie pakietu w linii %d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/select.c:141
|
|
|
+#: src/select.c:148
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
|
|
|
msgstr "niespodziewany koniec linii w nazwie pakietu w linii %d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/select.c:147
|
|
|
+#: src/select.c:154
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
|
|
|
msgstr "niespodziewany EOF po nazwie pakietu w linii %d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/select.c:148
|
|
|
+#: src/select.c:155
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
|
|
|
msgstr "niespodziewany koniec linii po nazwie pakietu w linii %d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/select.c:161
|
|
|
+#: src/select.c:168
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
|
|
|
msgstr "niespodziewane dane po nazwie pakietu i wyborze w linii %d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/select.c:165
|
|
|
+#: src/select.c:172
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
|
|
|
msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu w linii %d: %.250s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/select.c:170
|
|
|
+#: src/select.c:177
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
|
|
|
msgstr "pakietu nie znajduje się w bazie danych, w wierszu %d: %.250s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/select.c:176
|
|
|
+#: src/select.c:183
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
|
|
|
msgstr "nieznany stan żądania pakietu w linii %d: %.250s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/select.c:182
|
|
|
+#: src/select.c:189
|
|
|
msgid "read error on standard input"
|
|
|
msgstr "nie można odczytać standardowego wejścia"
|
|
|
|
|
|
-#: src/select.c:188
|
|
|
+#: src/select.c:195
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"found unknown packages; this might mean the available database\n"
|
|
|
"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
|
|
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "triggers looping, abandoned"
|
|
|
msgstr "zapętlenie wyzwalaczy, przerywanie"
|
|
|
|
|
|
-#: src/trigproc.c:336
|
|
|
+#: src/trigproc.c:359
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
|
|
|
msgstr "Przetwarzanie wyzwalaczy pakietu %s (%s)...\n"
|