Browse Source

po: Update Dutch translations

[guillem@debian.org: Unfuzzy strings. ]

Closes: #841117, #842187
Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
Frans Spiesschaert 9 years ago
parent
commit
109d819c40
3 changed files with 1703 additions and 2256 deletions
  1. 4 0
      debian/changelog
  2. 1665 2166
      man/po/nl.po
  3. 34 90
      po/nl.po

+ 4 - 0
debian/changelog

@@ -193,7 +193,11 @@ dpkg (1.18.11) UNRELEASED; urgency=medium
     - Pass --as-needed to the linker for dselect to avoid libstdc++ dependency.
     - Pass --as-needed to the linker for dselect to avoid libstdc++ dependency.
       Which makes of dselect the only front-end not pulling the C++ run-time.
       Which makes of dselect the only front-end not pulling the C++ run-time.
 
 
+  [ Updated programs translations ]
+  * Dutch (Frans Spiesschaert). Closes: #841117
+
   [ Updated man pages translations ]
   [ Updated man pages translations ]
+  * Dutch (Frans Spiesschaert). Closes: #842187
   * German (Helge Kreutzmann).
   * German (Helge Kreutzmann).
 
 
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Sun, 31 Jul 2016 16:33:01 +0200
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Sun, 31 Jul 2016 16:33:01 +0200

File diff suppressed because it is too large
+ 1665 - 2166
man/po/nl.po


+ 34 - 90
po/nl.po

@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.18.4\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.18.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-31 12:58+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-31 12:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 15:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-27 17:15+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "Language: nl\n"
@@ -478,26 +478,20 @@ msgid ""
 "%s%s%s: %s%s:%s\n"
 "%s%s%s: %s%s:%s\n"
 " %s\n"
 " %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%s%s%s: %s%s:%s\n"
+" %s\n"
 
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
 #: lib/dpkg/ehandle.c
 msgid "out of memory for new error context"
 msgid "out of memory for new error context"
 msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe foutcontext"
 msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe foutcontext"
 
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "%s: error while cleaning up:\n"
-#| " %s\n"
 msgid "error while cleaning up"
 msgid "error while cleaning up"
-msgstr ""
-"%s: fout tijdens opruimen:\n"
-" %s\n"
+msgstr "fout tijdens opruimen"
 
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
 msgid "too many nested errors during error recovery"
 msgid "too many nested errors during error recovery"
-msgstr "%s: te veel geneste fouten tijdens foutherstel!!\n"
+msgstr "te veel geneste fouten tijdens foutherstel"
 
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
 #: lib/dpkg/ehandle.c
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
@@ -508,30 +502,16 @@ msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "geen geheugen meer voor een nieuw opschoningsitem met veel argumenten"
 msgstr "geen geheugen meer voor een nieuw opschoningsitem met veel argumenten"
 
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
-#| " %s\n"
 msgid "unrecoverable fatal error, aborting"
 msgid "unrecoverable fatal error, aborting"
-msgstr ""
-"%s: onherstelbare fatale fout; er wordt gestopt:\n"
-" %s\n"
+msgstr "onherstelbare fatale fout; er wordt gestopt"
 
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "%s: outside error context, aborting:\n"
-#| " %s\n"
 msgid "outside error context, aborting"
 msgid "outside error context, aborting"
-msgstr ""
-"%s: buiten de foutcontext; er wordt gestopt:\n"
-" %s\n"
+msgstr "buiten de foutcontext; er wordt gestopt"
 
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy
-#| msgid "internal error (bug)"
 msgid "internal error"
 msgid "internal error"
-msgstr "interne fout (bug)"
+msgstr "interne fout"
 
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
 #, c-format
@@ -918,9 +898,9 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "ongeldig geheel getal voor --%s: '%.250s'"
 msgstr "ongeldig geheel getal voor --%s: '%.250s'"
 
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #: lib/dpkg/options.c
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
 msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
+msgstr "ongeldig getal voor -%c: '%.250s'"
 
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1297,22 +1277,19 @@ msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "wachten op subproces %s is mislukt"
 msgstr "wachten op subproces %s is mislukt"
 
 
 #: lib/dpkg/treewalk.c
 #: lib/dpkg/treewalk.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat file '%s'"
+#, c-format
 msgid "cannot stat pathname '%s'"
 msgid "cannot stat pathname '%s'"
-msgstr "kan de status van bestand '%s' niet opvragen"
+msgstr "kan de status van padnaam '%s' niet opvragen"
 
 
 #: lib/dpkg/treewalk.c
 #: lib/dpkg/treewalk.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+#, c-format
 msgid "cannot open directory '%s'"
 msgid "cannot open directory '%s'"
-msgstr "kan map '%.255s' niet aflezen"
+msgstr "kan map '%s' niet openen"
 
 
 #: lib/dpkg/treewalk.c
 #: lib/dpkg/treewalk.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "control directory is not a directory"
+#, c-format
 msgid "treewalk root %s is not a directory"
 msgid "treewalk root %s is not a directory"
-msgstr "controlemap is geen map"
+msgstr "hoofdmap %s voor het doorlopen van de boomstructuur is geen map"
 
 
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1340,12 +1317,12 @@ msgstr ""
 "kan nieuw bestand '%.250s' met uitgestelde triggers niet openen/aanmaken"
 "kan nieuw bestand '%.250s' met uitgestelde triggers niet openen/aanmaken"
 
 
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
 "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"syntaxisfout in bestand '%.250s' met uitgestelde triggers bij teken '%s'%s"
+"syntaxisfout in bestand '%.250s' met uitgestelde triggers bij regel %d teken "
+"%zd '%s'"
 
 
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1876,16 +1853,14 @@ msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakketarchiefbestand als argument nodig"
 msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakketarchiefbestand als argument nodig"
 
 
 #: src/archives.c src/unpack.c
 #: src/archives.c src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot access archive"
+#, c-format
 msgid "cannot access archive '%s'"
 msgid "cannot access archive '%s'"
-msgstr "krijg geen toegang tot archief"
+msgstr "krijg geen toegang tot archief '%s'"
 
 
 #: src/archives.c
 #: src/archives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+#, c-format
 msgid "archive '%s' is not a regular file"
 msgid "archive '%s' is not a regular file"
-msgstr "configuratiebestand '%s' is geen gewoon bestand"
+msgstr "archief '%s' is geen gewoon bestand"
 
 
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
@@ -3423,7 +3398,7 @@ msgstr "Voer geen veilige I/O-bewerkingen uit bij het uitpakken"
 
 
 #: src/main.c
 #: src/main.c
 msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
 msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
-msgstr ""
+msgstr "Chroot niet naar de omgeving van een pakketonderhouder-script"
 
 
 #: src/main.c
 #: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
@@ -3667,7 +3642,7 @@ msgstr "heb een actie-optie nodig"
 
 
 #: src/main.c
 #: src/main.c
 msgid "cannot set primary group ID to root"
 msgid "cannot set primary group ID to root"
-msgstr ""
+msgstr "kan primaire groeps-ID niet instellen op root"
 
 
 #: src/main.c src/script.c
 #: src/main.c src/script.c
 msgid "unable to setenv for subprocesses"
 msgid "unable to setenv for subprocesses"
@@ -4931,10 +4906,8 @@ msgstr ""
 "pakketnaam heeft tekens die geen kleine letters of cijfers of '-+.' zijn"
 "pakketnaam heeft tekens die geen kleine letters of cijfers of '-+.' zijn"
 
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "package architecture"
 msgid "package architecture is missing or empty"
 msgid "package architecture is missing or empty"
-msgstr "pakketarchitectuur"
+msgstr "pakketarchitectuur ontbreekt of is leeg"
 
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 #, c-format
@@ -4962,10 +4935,9 @@ msgid "<compress> from tar -cf"
 msgstr "<compress> van tar -cf"
 msgstr "<compress> van tar -cf"
 
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to create '%.255s'"
+#, c-format
 msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
 msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
-msgstr "kan '%.255s' niet aanmaken"
+msgstr "kan tijdsaanduiding '%.255s' niet ontleden"
 
 
 #: dpkg-deb/build.c utils/update-alternatives.c
 #: dpkg-deb/build.c utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 #, c-format
@@ -4981,16 +4953,14 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "de inhoud van het controlegebied wordt niet geverifieerd"
 msgstr "de inhoud van het controlegebied wordt niet geverifieerd"
 
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, c-format
 msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgid "building an unknown package in '%s'."
-msgstr "dpkg-deb: een onbekend pakket aan het bouwen in '%s'.\n"
+msgstr "een onbekend pakket wordt gebouwd in '%s'."
 
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, c-format
 msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgid "building package '%s' in '%s'."
-msgstr "dpkg-deb: pakket '%s' in '%s' aan het bouwen.\n"
+msgstr "pakket '%s' wordt gebouwd in '%s'."
 
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 #, c-format
@@ -5271,10 +5241,8 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     geen gewoon bestand      %.255s\n"
 msgstr "     geen gewoon bestand      %.255s\n"
 
 
 #: dpkg-deb/info.c
 #: dpkg-deb/info.c
-#, fuzzy
-#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
 msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgid "no 'control' file in control archive!"
-msgstr "(geen 'control'-bestand in controlearchief!)\n"
+msgstr "geen 'control'-bestand in controlearchief!"
 
 
 #: dpkg-deb/main.c
 #: dpkg-deb/main.c
 #, c-format
 #, c-format
@@ -6575,7 +6543,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "chdir naar `/' om op te ruimen is mislukt"
 #~ msgstr "chdir naar `/' om op te ruimen is mislukt"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
 #~ msgid "cannot extract package field value from '%s': %s"
 #~ msgid "cannot extract package field value from '%s': %s"
 #~ msgstr "Kan geen ENOENT-waarde krijgen van %s: %s"
 #~ msgstr "Kan geen ENOENT-waarde krijgen van %s: %s"
 
 
@@ -6587,7 +6554,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "waarschuwing, `%s' bevat zelf gedefiniëerd veld `%s'\n"
 #~ msgstr "waarschuwing, `%s' bevat zelf gedefiniëerd veld `%s'\n"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "--%s takes no arguments"
 #~ msgid "--%s takes one argument"
 #~ msgid "--%s takes one argument"
 #~ msgstr "--%s verwacht geen argumenten"
 #~ msgstr "--%s verwacht geen argumenten"
 
 
@@ -6613,7 +6579,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "waarde voor `config-version'-veld niet toegestaan in deze context"
 #~ msgstr "waarde voor `config-version'-veld niet toegestaan in deze context"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
 #~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
 #~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
 #~ msgstr "fout in 'Config-Version'-string `%.250s': %.250s"
 #~ msgstr "fout in 'Config-Version'-string `%.250s': %.250s"
 
 
@@ -6638,7 +6603,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Uitpakken van vervangende %.250s ...\n"
 #~ msgstr "Uitpakken van vervangende %.250s ...\n"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgstr "--add heeft een vier argumenten nodig"
 #~ msgstr "--add heeft een vier argumenten nodig"
 
 
@@ -6665,7 +6629,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "%s: compressie"
 #~ msgstr "%s: compressie"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 #~ msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
 #~ msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
 #~ msgstr "%d bestanden en mappen geïnstalleerd.)\n"
 #~ msgstr "%d bestanden en mappen geïnstalleerd.)\n"
 
 
@@ -6688,7 +6651,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "data"
 #~ msgstr "data"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "missing package"
 #~ msgid "split package part"
 #~ msgid "split package part"
 #~ msgstr "ontbrekende pakketnaam"
 #~ msgstr "ontbrekende pakketnaam"
 
 
@@ -6770,10 +6732,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "kan nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
 #~ msgstr "kan nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "\n"
-#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
-#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -6784,7 +6742,6 @@ msgstr ""
 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "cannot open GPL file"
 #~ msgid "cannot create new %s file"
 #~ msgid "cannot create new %s file"
 #~ msgstr "kan GPL-bestand niet openen "
 #~ msgstr "kan GPL-bestand niet openen "
 
 
@@ -6853,10 +6810,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
 #~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "\n"
-#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
-#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
 #~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
 #~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
@@ -6871,17 +6824,14 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "slaaf %s: %s"
 #~ msgstr "slaaf %s: %s"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
 #~ msgid "cannot stat %s: %s"
 #~ msgid "cannot stat %s: %s"
 #~ msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
 #~ msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
 #~ msgid "scan of %s failed: %s"
 #~ msgid "scan of %s failed: %s"
 #~ msgstr "%s: kopiëren van %s naar %s is mislukt, poging wordt opgegeven: %s"
 #~ msgstr "%s: kopiëren van %s naar %s is mislukt, poging wordt opgegeven: %s"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "failed to exec %s"
 #~ msgid "failed to execute %s: %s"
 #~ msgid "failed to execute %s: %s"
 #~ msgstr "kan %s niet uitvoeren"
 #~ msgstr "kan %s niet uitvoeren"
 
 
@@ -6902,12 +6852,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "kan %s niet sluiten: %s"
 #~ msgstr "kan %s niet sluiten: %s"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "unable to write %s: %s"
 #~ msgid "cannot write %s: %s"
 #~ msgid "cannot write %s: %s"
 #~ msgstr "kan %s niet verwijderen: %s"
 #~ msgstr "kan %s niet verwijderen: %s"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
 #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
 #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
 #~ msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s: %s"
 #~ msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s: %s"
 
 
@@ -7155,7 +7103,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "koptekst-informatielid"
 #~ msgstr "koptekst-informatielid"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "skipped member data from %s"
 #~ msgid "skipped control area from %s"
 #~ msgid "skipped control area from %s"
 #~ msgstr "lid data van %s overgeslagen"
 #~ msgstr "lid data van %s overgeslagen"
 
 
@@ -7167,12 +7114,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "info_spew"
 #~ msgstr "info_spew"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
 #~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
 #~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
 #~ msgstr "kan dpkg-deb niet uitvoeren om besturingsinformatie te extraheren"
 #~ msgstr "kan dpkg-deb niet uitvoeren om besturingsinformatie te extraheren"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "unable to create %s: %s"
 #~ msgid "unable to stat %s: %s"
 #~ msgid "unable to stat %s: %s"
 #~ msgstr "kan %s niet aanmaken: %s"
 #~ msgstr "kan %s niet aanmaken: %s"
 
 
@@ -7257,7 +7202,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "%d fouten in besturingsbestand"
 #~ msgstr "%d fouten in besturingsbestand"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~| msgid "unable to read %s: %s"
 #~ msgid "can't readdir %s: %s"
 #~ msgid "can't readdir %s: %s"
 #~ msgstr "kan %s niet lezen: %s"
 #~ msgstr "kan %s niet lezen: %s"