Просмотр исходного кода

Update German scripts translation

Update to 513t
Helge Kreutzmann лет назад: 16
Родитель
Сommit
0cfc1f0775
1 измененных файлов с 6 добавлено и 11 удалено
  1. 6 11
      scripts/po/de.po

+ 6 - 11
scripts/po/de.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
 "Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:23+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
 "Language: de\n"
@@ -1565,14 +1565,12 @@ msgstr ""
 "Erweiterung."
 "Erweiterung."
 
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:379
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:379
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+#, perl-format
 msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)."
 msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
 "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
-"%d andere, ähnliche Warnungen wurden übersprungen (verwenden Sie -v, um alle "
+"%d andere, ähnliche Warnung wurde übersprungen (verwenden Sie -v, um sie "
 "zu sehen)."
 "zu sehen)."
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "%d andere, ähnliche Warnungen wurden übersprungen (verwenden Sie -v, um alle "
 "%d andere, ähnliche Warnungen wurden übersprungen (verwenden Sie -v, um alle "
@@ -3175,10 +3173,7 @@ msgid "unwanted binary file: %s"
 msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
 msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:417
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:417
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
-#| "binaries to allow their inclusion)."
+#, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
 "detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
 "to allow its inclusion)."
 "to allow its inclusion)."
@@ -3186,10 +3181,10 @@ msgid_plural ""
 "detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
 "detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
 "binaries to allow their inclusion)."
 "binaries to allow their inclusion)."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
-"erkannte %d unerwünschte Binärdatei(en) (fügen Sie sie zu debian/source/"
+"erkannte %d unerwünschte Binärdatei (fügen Sie sie zu debian/source/"
 "include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
 "include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
-"erkannte %d unerwünschte Binärdatei(en) (fügen Sie sie zu debian/source/"
+"erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/"
 "include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
 "include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:436
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:436