|
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2007-12-04 01:23+0100\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2007-12-27 08:12+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-22 00:22+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:34
|
|
|
#: ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15
|
|
|
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:101
|
|
|
#: ../../man/dpkg-source.1:67 ../../man/dpkg-split.1:137
|
|
|
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:51 ../../man/dselect.1:45
|
|
|
#: ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:80
|
|
|
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Diese Anlage sollte wirklich ein Teil von B<date>(1) sein."
|
|
|
#: ../../man/dpkg-deb.1:238 ../../man/dpkg-divert.8:118
|
|
|
#: ../../man/dpkg-name.1:98 ../../man/dpkg-query.1:157
|
|
|
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 ../../man/dpkg-scansources.1:65
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279 ../../man/dpkg-source.1:278
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286 ../../man/dpkg-source.1:278
|
|
|
#: ../../man/dpkg-split.1:226 ../../man/dpkg-statoverride.8:78
|
|
|
#: ../../man/dselect.1:443 ../../man/dselect.cfg.5:21
|
|
|
#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:403
|
|
|
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "B<--help>"
|
|
|
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:60
|
|
|
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61
|
|
|
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188 ../../man/dpkg-source.1:63
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:195 ../../man/dpkg-source.1:63
|
|
|
#: ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47
|
|
|
#: ../../man/update-alternatives.8:298
|
|
|
msgid "Show the usage message and exit."
|
|
|
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Zeige den Bedienungshinweis und beende."
|
|
|
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:130
|
|
|
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36
|
|
|
#: ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:195
|
|
|
#: ../../man/dpkg-source.1:63 ../../man/dpkg-split.1:130
|
|
|
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dselect.1:128
|
|
|
#: ../../man/install-info.8:210 ../../man/update-alternatives.8:298
|
|
|
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "B<--version>"
|
|
|
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:133 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122
|
|
|
#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
|
|
|
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:191
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:198
|
|
|
#: ../../man/dpkg-source.1:66 ../../man/dpkg-split.1:133
|
|
|
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/update-alternatives.8:301
|
|
|
msgid "Show the version and exit."
|
|
|
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan"
|
|
|
#: ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125
|
|
|
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:150 ../../man/dpkg-gencontrol.1:145
|
|
|
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:54
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-query.1:156 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:294
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-query.1:156 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:301
|
|
|
#: ../../man/dpkg-source.1:289 ../../man/dpkg-split.1:236
|
|
|
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
|
|
|
#: ../../man/update-alternatives.8:397
|
|
|
@@ -633,15 +633,15 @@ msgid ""
|
|
|
"body of the field (except in the case of the B<Description> field, see "
|
|
|
"below)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Jedes Debian-Paket enthält die Hauptsteuerdatei »control«, die eine Reihe "
|
|
|
-"von Feldern oder Kommentaren (wenn die Zeile mit B<'#'> beginnt) enthält. "
|
|
|
-"Jedes Feld beginnt mit einer Markierung, wie B<Package> oder B<Version> "
|
|
|
-"(Groß-/Kleinschreibung egal), gefolgt von einem Doppelpunkt dem Körper des "
|
|
|
-"Feldes. Felder werden nur durch die Feldmarkierungen abgegrenzt. Mit anderen "
|
|
|
-"Worten, Feldtexte können mehrere Zeilen überspannen, aber die "
|
|
|
-"Installationswerkzeuge werden im allgemeinen die Zeilen bei der Verarbeitung "
|
|
|
-"des Feldkörpers zusammenfassen (mit Ausnahme des B<Description>-Feldes, "
|
|
|
-"sehen Sie dazu unten)."
|
|
|
+"Jedes Debian-Paket enthält die Hauptsteuerdatei »control«, die eine Reihe von "
|
|
|
+"Feldern oder Kommentaren (wenn die Zeile mit B<'#'> beginnt) enthält. Jedes "
|
|
|
+"Feld beginnt mit einer Markierung, wie B<Package> oder B<Version> (Groß-/"
|
|
|
+"Kleinschreibung egal), gefolgt von einem Doppelpunkt dem Körper des Feldes. "
|
|
|
+"Felder werden nur durch die Feldmarkierungen abgegrenzt. Mit anderen Worten, "
|
|
|
+"Feldtexte können mehrere Zeilen überspannen, aber die Installationswerkzeuge "
|
|
|
+"werden im allgemeinen die Zeilen bei der Verarbeitung des Feldkörpers "
|
|
|
+"zusammenfassen (mit Ausnahme des B<Description>-Feldes, sehen Sie dazu "
|
|
|
+"unten)."
|
|
|
|
|
|
# type: SH
|
|
|
#: ../../man/deb-control.5:25
|
|
|
@@ -813,10 +813,10 @@ msgid ""
|
|
|
"documentation."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Die Architektur spezifiziert den Hardwaretyp für den dieses Paket kompiliert "
|
|
|
-"wurde. Geläufige Architekturen sind »i386«, »m68k«, »sparc«, »alpha«, "
|
|
|
-"»powerpc« usw. Beachten Sie, dass die B<all>-Option für Pakete gedacht ist, "
|
|
|
-"die Architektur-unabhängig sind. Einige Beispiele hierfür sind Shell- und "
|
|
|
-"Perl-Skripte und Dokumentation."
|
|
|
+"wurde. Geläufige Architekturen sind »i386«, »m68k«, »sparc«, »alpha«, »powerpc« "
|
|
|
+"usw. Beachten Sie, dass die B<all>-Option für Pakete gedacht ist, die "
|
|
|
+"Architektur-unabhängig sind. Einige Beispiele hierfür sind Shell- und Perl-"
|
|
|
+"Skripte und Dokumentation."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: ../../man/deb-control.5:86
|
|
|
@@ -995,9 +995,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Eine Versionsnummer kann mit »E<gt>E<gt>« beginnen, in diesem Falle passen "
|
|
|
"alle neueren Versionen, und kann die Debian-Paketrevision (getrennt durch "
|
|
|
"einen Bindestrich) enthalten oder entfallen lassen. Akzeptierte "
|
|
|
-"Versionsbeziehungen sind »E<gt>E<gt>« für größer als, »E<lt>E<lt>« für "
|
|
|
-"kleiner als, »E<gt>=« für größer als oder identisch zu, »E<lt>=« für kleiner "
|
|
|
-"als oder identisch zu und »=« für identisch zu."
|
|
|
+"Versionsbeziehungen sind »E<gt>E<gt>« für größer als, »E<lt>E<lt>« für kleiner "
|
|
|
+"als, »E<gt>=« für größer als oder identisch zu, »E<lt>=« für kleiner als oder "
|
|
|
+"identisch zu und »=« für identisch zu."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: ../../man/deb-control.5:151
|
|
|
@@ -1241,9 +1241,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Dies ist der Hauptteil der Versionsnummer. Normalerweise ist dies die "
|
|
|
"Versionsnummer des Originalpakets (»Upstream«), aus dem die I<.deb>-Datei "
|
|
|
"erstellt wurde, falls dies zutrifft. Normalerweise wird diese im gleichen "
|
|
|
-"Format vorliegen, wie sie von den Originalautoren angegeben wurde; allerdings "
|
|
|
-"mag es notwendig sein, sie umzuformatieren, damit sie in das Format des "
|
|
|
-"Paketverwaltungssystems und des Vergleichsschemas passt."
|
|
|
+"Format vorliegen, wie sie von den Originalautoren angegeben wurde; "
|
|
|
+"allerdings mag es notwendig sein, sie umzuformatieren, damit sie in das "
|
|
|
+"Format des Paketverwaltungssystems und des Vergleichsschemas passt."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/deb-version.5:39
|
|
|
@@ -1265,8 +1265,8 @@ msgid ""
|
|
|
"then hyphens are not allowed; if there is no I<epoch> then colons are not "
|
|
|
"allowed."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"I<Upstream-Version> darf nur alphanumerische Zeichen (»A-Za-z0-9«) und "
|
|
|
-"B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (Satzpunkt, Plus, Bindestrich, Doppelpunkt, Tilde) "
|
|
|
+"I<Upstream-Version> darf nur alphanumerische Zeichen (»A-Za-z0-9«) und B<.> B<"
|
|
|
+"+> B<-> B<:> B<~> (Satzpunkt, Plus, Bindestrich, Doppelpunkt, Tilde) "
|
|
|
"enthalten und sollte mit einer Zahl beginnen. Falls es keine I<Debian-"
|
|
|
"Revision> gibt, sind Bindestriche nicht erlaubt; falls es keine I<Epoche> "
|
|
|
"gibt, sind Doppelpunkte nicht erlaubt."
|
|
|
@@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Dpkg wird die Versionsnummer beim letzten Bindestrich in der Zeichenkette "
|
|
|
"auftrennen (falls dieser existiert) um die I<Upstream-Version> und die "
|
|
|
"I<Debian-Revision> zu bestimmen. Im Vergleich befindet sich eine fehlende "
|
|
|
-"I<Debian-Revision> vor einer vorhandenen (beachten Sie aber, dass es sich bei "
|
|
|
-"der I<Debian-Revision> um den Teil der Versionsnummer mit der geringsten "
|
|
|
+"I<Debian-Revision> vor einer vorhandenen (beachten Sie aber, dass es sich "
|
|
|
+"bei der I<Debian-Revision> um den Teil der Versionsnummer mit der geringsten "
|
|
|
"Signifikanz handelt)."
|
|
|
|
|
|
# type: SS
|
|
|
@@ -1383,8 +1383,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"komplett aus Ziffern besteht. Der numerische Wert dieser zwei Teile wird "
|
|
|
"verglichen, und jeder gefundene Unterschied wird als Ergebnis des Vergleichs "
|
|
|
"zurückgeliefert. Für diesen Zweck zählt die leere Zeichenkette (die nur am "
|
|
|
-"Ende einer oder beider der zu vergleichenden Versionszeichenketten auftauchen "
|
|
|
-"kann) als Null."
|
|
|
+"Ende einer oder beider der zu vergleichenden Versionszeichenketten "
|
|
|
+"auftauchen kann) als Null."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/deb-version.5:104
|
|
|
@@ -1426,9 +1426,9 @@ msgid ""
|
|
|
"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
|
|
|
"later in the 1.10.x series."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Das Tilde-Zeichen uns seine speziellen Sortiereigenschaften wurden in Version "
|
|
|
-"1.10 von dpkg eingeführt und einige Teile von dpkg-dev haben erst später in "
|
|
|
-"der 1.10.x-Serie Unterstützung dafür erhalten."
|
|
|
+"Das Tilde-Zeichen uns seine speziellen Sortiereigenschaften wurden in "
|
|
|
+"Version 1.10 von dpkg eingeführt und einige Teile von dpkg-dev haben erst "
|
|
|
+"später in der 1.10.x-Serie Unterstützung dafür erhalten."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/deb-version.5:120
|
|
|
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
|
|
|
#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:621
|
|
|
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
|
|
|
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:144 ../../man/dpkg-gencontrol.1:137
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:284
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:48 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:291
|
|
|
#: ../../man/dpkg-source.1:283 ../../man/dselect.1:449
|
|
|
#: ../../man/start-stop-daemon.8:242
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
@@ -1856,10 +1856,9 @@ msgid ""
|
|
|
"debian/tmp> to find the default value."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Die Gesamtgröße der vom Paket installierten Dateien. Dieser Wert wird in das "
|
|
|
-"entsprechende Feld der »control«-Datei kopiert; wird es gesetzt, verändert "
|
|
|
-"es den Wert dieses Feldes. Falls diese Variable nicht gesetzt ist, wird "
|
|
|
-"B<dpkg-gencontrol> »B<du -k debian/tmp>« verwenden, um den Standardwert zu "
|
|
|
-"ermitteln."
|
|
|
+"entsprechende Feld der »control«-Datei kopiert; wird es gesetzt, verändert es "
|
|
|
+"den Wert dieses Feldes. Falls diese Variable nicht gesetzt ist, wird B<dpkg-"
|
|
|
+"gencontrol> »B<du -k debian/tmp>« verwenden, um den Standardwert zu ermitteln."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: ../../man/deb-substvars.5:77
|
|
|
@@ -2006,7 +2005,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
|
|
|
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
|
|
|
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:139
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:50 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:293
|
|
|
#: ../../man/dpkg-source.1:285 ../../man/dpkg-split.1:234
|
|
|
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
|
|
|
msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
|
|
|
@@ -2015,7 +2014,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
|
|
|
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:215
|
|
|
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:148
|
|
|
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:141 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:52
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:288 ../../man/dpkg-source.1:287
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:295 ../../man/dpkg-source.1:287
|
|
|
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
|
|
|
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
|
|
|
msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
|
|
|
@@ -2270,8 +2269,8 @@ msgid ""
|
|
|
"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything, "
|
|
|
"even configuration files)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Das Paket ist zum vollständigen Löschen (»purge«) ausgewählt (d.h. wir "
|
|
|
-"wollen alle Dateien inklusive der Konfigurationsdateien entfernen)."
|
|
|
+"Das Paket ist zum vollständigen Löschen (»purge«) ausgewählt (d.h. wir wollen "
|
|
|
+"alle Dateien inklusive der Konfigurationsdateien entfernen)."
|
|
|
|
|
|
# type: SS
|
|
|
#: ../../man/dpkg.1:81
|
|
|
@@ -2614,8 +2613,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Setze die Paketauswahl durch Einlesen einer Datei von der Standardeingabe. "
|
|
|
"Diese Datei sollte im Format »E<lt>PaketE<gt> E<lt>ZustandE<gt>« sein, wobei "
|
|
|
-"Zustand einer aus »install«, »hold«, »deinstall« oder »purge« ist. "
|
|
|
-"Leerzeilen und Kommentarzeilen (beginnend mit »#«) sind auch erlaubt."
|
|
|
+"Zustand einer aus »install«, »hold«, »deinstall« oder »purge« ist. Leerzeilen "
|
|
|
+"und Kommentarzeilen (beginnend mit »#«) sind auch erlaubt."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: ../../man/dpkg.1:206
|
|
|
@@ -3270,7 +3269,7 @@ msgstr ""
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: ../../man/dpkg.1:456 ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
|
|
|
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:19 ../../man/dpkg-query.1:69
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:181
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
|
|
|
msgstr "B<--admindir=>I<Verz>"
|
|
|
@@ -3376,8 +3375,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Form: »status: E<lt>PktE<gt>: E<lt>Pkt StatusE<gt>«. Fehler werden als "
|
|
|
"»status: E<lt>PktE<gt>: error: Ausführliche-Fehlermeldung« berichtet. "
|
|
|
"Konfigurationsdateikonflikte werden als »status: Conffile-"
|
|
|
-"Eingabeaufforderung: conffile : »aktuelle-conffile« »neue-conffile« "
|
|
|
-"useredited distedited« berichtet."
|
|
|
+"Eingabeaufforderung: conffile : »aktuelle-conffile« »neue-conffile« useredited "
|
|
|
+"distedited« berichtet."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: ../../man/dpkg.1:489
|
|
|
@@ -4814,8 +4813,8 @@ msgid ""
|
|
|
"changelog."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Verwende I<Betreueradresse> als Namen und E-Mail-Adresse des Betreuers für "
|
|
|
-"diesen Upload anstatt die Informationen aus der »changelog« des Quellbaums "
|
|
|
-"zu verwenden."
|
|
|
+"diesen Upload anstatt die Informationen aus der »changelog« des Quellbaums zu "
|
|
|
+"verwenden."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81
|
|
|
@@ -5027,7 +5026,7 @@ msgstr "B<-z>, B<-Z>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-query.1:73 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-query.1:73 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:192
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
|
|
|
"lib/dpkg>."
|
|
|
@@ -5040,7 +5039,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:127
|
|
|
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:116 ../../man/dpkg-name.1:57
|
|
|
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:185
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:192
|
|
|
#: ../../man/dpkg-source.1:60 ../../man/dpkg-split.1:127
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-h>, B<--help>"
|
|
|
@@ -6090,7 +6089,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:77 ../../man/dpkg-gencontrol.1:42
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:157 ../../man/dpkg-source.1:91
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:164 ../../man/dpkg-source.1:91
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
|
|
|
msgstr "B<-T>I<substvardatei>"
|
|
|
@@ -6403,7 +6402,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"(mittels B<du>) zu finden, und für den Standard-Ablageplatz der Ausgabedatei."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:107 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:138
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:107 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:145
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-O>"
|
|
|
msgstr "B<-O>"
|
|
|
@@ -6446,7 +6445,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"hinzu, deren Steuerdateien es hier generiert."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:292
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:143 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:299
|
|
|
msgid "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
|
|
|
msgstr "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
|
|
|
|
|
|
@@ -6489,8 +6488,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"einfache Möglichkeit bereitstellt, B<Debian>-Pakete in ihren vollen "
|
|
|
"Paketnamen umzubenennen. Ein voller Paketname besteht aus "
|
|
|
"I<E<lt>PaketE<gt>_E<lt>VersionE<gt>_E<lt>ArchitekturE<gt>.E<lt>Pakettyp<gt>> "
|
|
|
-"wie in der Steuerdatei des Pakets spezifiziert. Der I<E<lt>VersionE<gt>>-Teil "
|
|
|
-"des Dateinamens besteht aus der Versionsinformation der Originalautoren "
|
|
|
+"wie in der Steuerdatei des Pakets spezifiziert. Der I<E<lt>VersionE<gt>>-"
|
|
|
+"Teil des Dateinamens besteht aus der Versionsinformation der Originalautoren "
|
|
|
"optional gefolgt von einem Gedankenstrich und der Revisionsinformation. Der "
|
|
|
"I<E<lt>Pakettyp<gt>>-Teil entstammt dem Feld I<package_type> (falls "
|
|
|
"vorhanden) oder wird auf B<deb> gesetzt."
|
|
|
@@ -6557,9 +6556,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Verzeichnis verschoben, andernfalls wird das Zielverzeichnis aus dem Section-"
|
|
|
"Feld des Steuerteils des Pakets extrahiert. Das Zielverzeichnis wird "
|
|
|
"»unstable/binary-E<lt>ArchitekturE<gt>/E<lt>Bereich<gt>« sein. Falls der "
|
|
|
-"Bereich nicht in der Steuerdatei gefunden werden kann, dann wird »no-"
|
|
|
-"section« angenommen, und in diesem Fall, wie auch für die Bereiche »non-"
|
|
|
-"free« und »contrib« ist das Zielverzeichnis »E<lt>Bereich<gt>/binary-"
|
|
|
+"Bereich nicht in der Steuerdatei gefunden werden kann, dann wird »no-section« "
|
|
|
+"angenommen, und in diesem Fall, wie auch für die Bereiche »non-free« und "
|
|
|
+"»contrib« ist das Zielverzeichnis »E<lt>Bereich<gt>/binary-"
|
|
|
"E<lt>ArchitekturE<gt>«. Das Bereichsfeld muss nicht angegeben werden, daher "
|
|
|
"werden viele Pakete ihren Weg in das »no-section«-Gebiet finden. Verwenden "
|
|
|
"Sie diese Option mit Vorsicht, sie ist unordentlich."
|
|
|
@@ -6875,9 +6874,9 @@ msgid ""
|
|
|
"by maintainer scripts, nor will it list alternatives."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Suche nach einem Dateinamen aus einem installierten Paket. Alle Standard-"
|
|
|
-"Jokerzeichen (»wildcards«) der Shell können in diesem Muster verwandt "
|
|
|
-"werden. Dieser Befehl wird weder die Extra-Dateien aufführen, die durch "
|
|
|
-"Betreuer-Skripte erstellt wurden noch Alternativen aufführen."
|
|
|
+"Jokerzeichen (»wildcards«) der Shell können in diesem Muster verwandt werden. "
|
|
|
+"Dieser Befehl wird weder die Extra-Dateien aufführen, die durch Betreuer-"
|
|
|
+"Skripte erstellt wurden noch Alternativen aufführen."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: ../../man/dpkg-query.1:54
|
|
|
@@ -7508,7 +7507,7 @@ msgid "I<admindir>/info/I<package>.symbols"
|
|
|
msgstr "I<adminverz>/info/I<Paket>.symbols"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:88
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:95
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Package-provided shared library dependency information. Unless overriden, "
|
|
|
"I<admindir> is /var/lib/dpkg."
|
|
|
@@ -7531,14 +7530,24 @@ msgstr ""
|
|
|
"minimale Abhängigkeit für jede eingesetzte Bibliothek zu schreiben "
|
|
|
"(vorausgesetzt, die Informationen in den I<Symbol>-Dateien sind korrekt)."
|
|
|
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:78
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
|
|
|
+"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
|
|
|
+"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
|
|
|
+"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
|
|
|
+"by scanning symbols."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
# type: SS
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:71
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:78
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "Shlibs files"
|
|
|
msgstr "Shlibs-Dateien"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:75
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:82
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
|
|
|
"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
|
|
|
@@ -7549,7 +7558,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"sicher und leicht zu handhaben."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:78
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:85
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
|
|
|
"file providing informations for the library of interest is used:"
|
|
|
@@ -7559,39 +7568,39 @@ msgstr ""
|
|
|
"Bibliothek bereitstellt, wird verwendet:"
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:78
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:85
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "debian/shlibs.local"
|
|
|
msgstr "debian/shlibs.local"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:80
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:87
|
|
|
msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Paket-beschränkte Überschreibung der Abhängigkeitsinformationen von "
|
|
|
"Laufzeitbibliotheken."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:80
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:87
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
|
|
|
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.override"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:82
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:89
|
|
|
msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Systemabhängige Überschreibung der Abhängigkeitsinformationen von "
|
|
|
"Laufzeitbibliotheken."
|
|
|
|
|
|
# type: IP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:82
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:89
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
|
|
|
msgstr "debian/*/DEBIAN/shlibs"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:85
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:92
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Shared library information generated by the current build process that also "
|
|
|
"invoked B<dpkg-shlibdeps>."
|
|
|
@@ -7600,26 +7609,26 @@ msgstr ""
|
|
|
"werden, der auch B<dpkg-shlibdeps> aufruft."
|
|
|
|
|
|
# type: IP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:85
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:92
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "I<admindir>/info/I<package>.shlibs"
|
|
|
msgstr "I<Adminverz>/info/I<Paket>.shlibs"
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:88
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:95
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
|
|
|
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.default"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:90
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:97
|
|
|
msgid "Per-system default shared library dependency information."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Systemabhängige Vorgaben für Abhängigkeitsinformationen von "
|
|
|
"Laufzeitbibliotheken."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:94
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:101
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
|
|
|
"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
|
|
|
@@ -7630,7 +7639,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Abhängigkeit)."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:99
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:106
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
|
|
|
"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
|
|
|
@@ -7640,13 +7649,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"wären."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:99
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:106
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-e>I<executable>"
|
|
|
msgstr "B<-e>I<Programm>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:103
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:110
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
|
|
|
"I<executable>."
|
|
|
@@ -7655,13 +7664,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"Laufzeitbibliothek angemessen sind."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:103
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:110
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-d>I<dependencyfield>"
|
|
|
msgstr "B<-d>I<Abhängigkeitsfeld>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:109
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:116
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
|
|
|
"I<dependencyfield>. (The dependencies for this field are placed in the "
|
|
|
@@ -7672,7 +7681,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Feld werden in die Variable B<shlibs:>I<Abhängigkeitsfeld> geschrieben.)"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:119
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:126
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The B<-d>I<dependencyfield> option takes effect for all executables after "
|
|
|
"the option, until the next B<-d>I<dependencyfield>. The default "
|
|
|
@@ -7683,7 +7692,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"für I<Abhängigkeitsfeld> ist B<Depends>."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:127
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:134
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
|
|
|
"one of the recognised dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
|
|
|
@@ -7698,13 +7707,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"wichtigsten Abhängigkeiten repräsentiert, entfernen."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:127
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:134
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-p>I<varnameprefix>"
|
|
|
msgstr "B<-p>I<Variablennamepräfix>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:138
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:145
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Start substitution variables with I<varnameprefix>B<:> instead of B<shlibs:"
|
|
|
">. Likewise, any existing substitution variables starting with "
|
|
|
@@ -7717,7 +7726,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Substitutionsvariablen entfernt."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:144
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:151
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
|
|
|
"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
|
|
|
@@ -7727,13 +7736,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"hinzuzufügen."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:144
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:151
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-t>I<type>"
|
|
|
msgstr "B<-t>I<Typ>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:151
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:158
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
|
|
|
"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
|
|
|
@@ -7749,13 +7758,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"Typs, ein Doppelpunkt und ein Leerzeichen gesetzt wird."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:151
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:158
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-L>I<localshlibsfile>"
|
|
|
msgstr "B<-L>I<lokalshlibsdatei>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:157
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:164
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Read overriding shared library dependency information from "
|
|
|
"I<localshlibsfile> instead of B<debian/shlibs.local>."
|
|
|
@@ -7764,7 +7773,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"I<lokalshlibsdatei> statt aus B<debian/shlibs.local>."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:163
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:170
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
|
|
|
"substvars>."
|
|
|
@@ -7773,13 +7782,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"substvars>."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:163
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:170
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-v>"
|
|
|
msgstr "B<-v>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:168
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:175
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
|
|
|
"shlibdeps> does."
|
|
|
@@ -7788,13 +7797,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"um zu erklären, was B<dpkg-shlibdeps> durchführt."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:168
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:175
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-x>I<package>"
|
|
|
msgstr "B<-x>I<Paket>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:175
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:182
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
|
|
|
"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
|
|
|
@@ -7808,13 +7817,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"mehrfach verwendet werden, um mehrere Pakete auszuschließen."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:175
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:182
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<--ignore-missing-info>"
|
|
|
msgstr "B<--ignore-missing-info>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:181
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:188
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
|
|
|
"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
|
|
|
@@ -7828,13 +7837,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"falls diese noch nicht von anderen Paketen verwendet werden."
|
|
|
|
|
|
# type: SH
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:192
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:199
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "WARNINGS"
|
|
|
msgstr "WARNUNGEN"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:200
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:207
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
|
|
|
"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
|
|
|
@@ -7850,13 +7859,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"folgen hier die relevanten Warnungen, die auftauchen könnten:"
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:200
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:207
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
|
|
|
msgstr "B<Symbol> I< Symbol>B<, verwendet von >I<Programm>B<, in keiner der Bibliotheken gefunden.>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:206
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:213
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
|
|
|
"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
|
|
|
@@ -7869,13 +7878,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"gelinkt werden (Option B<-l>I<Bibliothek> des Linkers)."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:206
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:213
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
|
|
|
msgstr "I<Programm>B< sollte nicht gegen >I<Bibliothek>B< gelinkt werden (es verwendet keine seiner Symbole).>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:211
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:218
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
|
|
|
"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
|
|
|
@@ -7887,7 +7896,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Programm gelinkt wird."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Furthermore, in some cases, this will lead to a non-versionned dependency on "
|
|
|
"the library that could have been avoided if the binary was only linked "
|
|
|
@@ -7907,13 +7916,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"auf der Paketebene identisch, ob sie die Programme korrigieren oder nicht."
|
|
|
|
|
|
# type: SH
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "ERRORS"
|
|
|
msgstr "FEHLER"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:233
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
|
|
|
"binary or if this library has no associated dependency information (either "
|
|
|
@@ -7926,17 +7935,17 @@ msgstr ""
|
|
|
"zugeordneten Abhängigkeitsinformationen hat (entweder eine Shlibs- oder "
|
|
|
"Symbols-Datei). Eine öffentliche Bibliothek hat einen SONAME und ist "
|
|
|
"versioniert (libirgendwas.so.I<X>). Eine private Bibliothek (wie z.B. ein "
|
|
|
-"Erweiterung) sollte keinen SONAME haben und braucht nicht versioniert zu sein."
|
|
|
+"Erweiterung) sollte keinen SONAME haben und braucht nicht versioniert zu "
|
|
|
+"sein."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:226
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:233
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"B<konnte Bibliothek >I<SONAME-der-Bibliothek>B< benötigt von >I<Programm>B< nicht finden (ihr RPATH ist »>I<rpath>B<«).>"
|
|
|
+msgstr "B<konnte Bibliothek >I<SONAME-der-Bibliothek>B< benötigt von >I<Programm>B< nicht finden (ihr RPATH ist »>I<rpath>B<«).>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:240
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:247
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
|
|
|
"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
|
|
|
@@ -7950,19 +7959,18 @@ msgid ""
|
|
|
"directories, then you get this error."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Das I<Programm> verwendet eine Bibliothek mit Namen I<SONAME-der-Bibliothek> "
|
|
|
-"aber B<dpkg-shlibdeps> konnte diese Bibliothek nicht finden. "
|
|
|
-"B<dpkg-shlibdeps> erstellt folgendermaßen eine Liste der zu prüfenden "
|
|
|
-"Verzeichnisse: im RPATH des Programms aufgeführte Verzeichnisse, in /etc/"
|
|
|
-"ld.so.conf aufgeführte Verzeichnisse, in der Umgebungsvariable "
|
|
|
-"LD_LIBRARY_PATH aufgeführte Verzeichnisse und standardmäßige öffentliche "
|
|
|
-"Verzeichnisse (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Dann "
|
|
|
-"prüft es diejenigen Verzeichnisse im Bau-Baum des Pakets, die die "
|
|
|
-"DEBIAN/shlibs-Datei enthalten und schließlich im Wurzelverzeichnis. Falls die "
|
|
|
-"Bibliothek nicht in einem dieser Verzeichnisse gefunden wird, erhalten Sie "
|
|
|
-"diesen Fehler."
|
|
|
+"aber B<dpkg-shlibdeps> konnte diese Bibliothek nicht finden. B<dpkg-"
|
|
|
+"shlibdeps> erstellt folgendermaßen eine Liste der zu prüfenden "
|
|
|
+"Verzeichnisse: im RPATH des Programms aufgeführte Verzeichnisse, in /etc/ld."
|
|
|
+"so.conf aufgeführte Verzeichnisse, in der Umgebungsvariable LD_LIBRARY_PATH "
|
|
|
+"aufgeführte Verzeichnisse und standardmäßige öffentliche Verzeichnisse (/"
|
|
|
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Dann prüft es "
|
|
|
+"diejenigen Verzeichnisse im Bau-Baum des Pakets, die die DEBIAN/shlibs-Datei "
|
|
|
+"enthalten und schließlich im Wurzelverzeichnis. Falls die Bibliothek nicht "
|
|
|
+"in einem dieser Verzeichnisse gefunden wird, erhalten Sie diesen Fehler."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:253
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
|
|
|
"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
|
|
|
@@ -7970,21 +7978,21 @@ msgid ""
|
|
|
"package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the appropriate "
|
|
|
"directory if it also is in a private directory."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Falls sich die Bibliothek in einem privaten Verzeichnis des gleichen "
|
|
|
-"Pakets befindet, müssen Sie das Verzeichnis zu LD_LIBRARY_PATH hinzufügen. "
|
|
|
-"Falls sie sich in einem anderen gerade zu bauenden Paket befindet, müssen Sie "
|
|
|
+"Falls sich die Bibliothek in einem privaten Verzeichnis des gleichen Pakets "
|
|
|
+"befindet, müssen Sie das Verzeichnis zu LD_LIBRARY_PATH hinzufügen. Falls "
|
|
|
+"sie sich in einem anderen gerade zu bauenden Paket befindet, müssen Sie "
|
|
|
"sicherstellen, dass die »shlibs«-Datei dieses Pakets bereits erstellt ist und "
|
|
|
"dass LD_LIBRARY_PATH das geeignete Verzeichnis enthält, falls die Bibliothek "
|
|
|
"zudem in einem privaten Verzeichnis liegt."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:246
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:253
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
|
|
|
msgstr "B<Keine Abhängigkeitsinformationen für >I<Bibliotheksdatei>B< (verwendet von >I<Programm>B<) gefunden.>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:259
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:266
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
|
|
|
"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
|
|
|
@@ -7996,13 +8004,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"Die von I<Programm> benötigte Bibliothek wurde von B<dpkg-shlibdeps> in "
|
|
|
"I<Bibliothek-Datei> gefunden, allerdings konnte B<dpkg-shlibdeps> keine "
|
|
|
"Abhängigkeitsinformationen für diese Bibliothek ermitteln. Um die "
|
|
|
-"Abhängigkeit herauszufinden, hat es versucht, die Bibliothek mittels B<dpkg "
|
|
|
-"-S >I<Bibliothek-Datei> auf ein Debian-Paket abzubilden. Dann überprüfte es "
|
|
|
+"Abhängigkeit herauszufinden, hat es versucht, die Bibliothek mittels B<dpkg -"
|
|
|
+"S >I<Bibliothek-Datei> auf ein Debian-Paket abzubilden. Dann überprüfte es "
|
|
|
"die zugehörigen Shlibs- und Symbol-Dateien in /var/ib/dpkg/info/ und die "
|
|
|
"verschiedenen Paketbaubäume ((debian/*/DEBIAN/)."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:273
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:280
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
|
|
|
"package of the library. It might also happen if the library is built within "
|
|
|
@@ -8015,21 +8023,22 @@ msgid ""
|
|
|
"fallback on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always "
|
|
|
"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Dieser Fehlschlag kann durch defekte oder fehlende Shlibs- oder Symboldateien "
|
|
|
-"im Paket der Bibliothek ausgelöst werden. Er könnte auch auftreten, falls die "
|
|
|
-"Bibliothek im gleichen Quellpaket gebaut wird und die Shilbs-Datei noch nicht "
|
|
|
-"erstellt wurde (wobei Sie in diesem Fall debian/rules korrigieren müssen, "
|
|
|
-"damit die Shilbs-Datei erstellt wird bevor B<dpkg-shlibdeps> aufgerufen "
|
|
|
-"wird). Defekte RPATH können auch dazu führen, dass die Bibliothek unter nicht-"
|
|
|
-"kanonischen Namen gefunden wird (beispielsweise /usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/"
|
|
|
-"4.2.3/../../../../lib/libssl.so.9.8 statt /usr/lib/libssl.so.0.9.8), so dass "
|
|
|
-"dann diese keinem Paket zugeordnet ist; B<dpkg-shlibdeps> versucht dies zu "
|
|
|
-"umgehen, indem es auf einen kanonischen Namen (mittels B<realpath>(3)) "
|
|
|
-"zurückfällt, allerdings könnte dies manchmal nicht funktionieren. Es ist "
|
|
|
-"immer am besten, den RPATH zu bereinigen, um Probleme zu vermeiden."
|
|
|
+"Dieser Fehlschlag kann durch defekte oder fehlende Shlibs- oder "
|
|
|
+"Symboldateien im Paket der Bibliothek ausgelöst werden. Er könnte auch "
|
|
|
+"auftreten, falls die Bibliothek im gleichen Quellpaket gebaut wird und die "
|
|
|
+"Shilbs-Datei noch nicht erstellt wurde (wobei Sie in diesem Fall debian/"
|
|
|
+"rules korrigieren müssen, damit die Shilbs-Datei erstellt wird bevor B<dpkg-"
|
|
|
+"shlibdeps> aufgerufen wird). Defekte RPATH können auch dazu führen, dass die "
|
|
|
+"Bibliothek unter nicht-kanonischen Namen gefunden wird (beispielsweise /usr/"
|
|
|
+"lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../lib/libssl.so.9.8 statt /usr/lib/"
|
|
|
+"libssl.so.0.9.8), so dass dann diese keinem Paket zugeordnet ist; B<dpkg-"
|
|
|
+"shlibdeps> versucht dies zu umgehen, indem es auf einen kanonischen Namen "
|
|
|
+"(mittels B<realpath>(3)) zurückfällt, allerdings könnte dies manchmal nicht "
|
|
|
+"funktionieren. Es ist immer am besten, den RPATH zu bereinigen, um Probleme "
|
|
|
+"zu vermeiden."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:279
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:286
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
|
|
|
"information about where it tried to find the dependency information. This "
|
|
|
@@ -8037,16 +8046,16 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Viele weitere Informationen darüber, wo nach Abhängigkeitsinformationen "
|
|
|
"gesucht wird, können durch einen Aufruf von B<dpkg-shlibdeps> im "
|
|
|
-"geschwätzigen Modus (-v) erhalten werden. Dies kann nützlich sein, falls "
|
|
|
-"Sie nicht verstehen, warum es Ihnen diesen Fehler meldet."
|
|
|
+"geschwätzigen Modus (-v) erhalten werden. Dies kann nützlich sein, falls Sie "
|
|
|
+"nicht verstehen, warum es Ihnen diesen Fehler meldet."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:283
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290
|
|
|
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
|
|
|
msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:290
|
|
|
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:297
|
|
|
msgid "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld"
|
|
|
msgstr "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld"
|
|
|
|
|
|
@@ -9712,8 +9721,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Wenn ein Konflikt oder eine fehlgeschlagene Abhängigkeit erkannt wird, wird "
|
|
|
"dem Benutzer ein Unterbildschirm mit einer Lösung der "
|
|
|
-"Abhängigkeitsproblematik angeboten. Auf diesem Bildschirm wird eine Liste der "
|
|
|
-"im Konflikt stehenden oder abhängigen Pakete gezeigt, wobei für jedes "
|
|
|
+"Abhängigkeitsproblematik angeboten. Auf diesem Bildschirm wird eine Liste "
|
|
|
+"der im Konflikt stehenden oder abhängigen Pakete gezeigt, wobei für jedes "
|
|
|
"aufgeführte Paket der Grund ebenfalls angegeben ist. Der Benutzer kann die "
|
|
|
"B<dselect> Vorschläge annehmen, sich über sie hinwegsetzen oder alle "
|
|
|
"Änderungen zurücknehmen, darunter diejenigen, die zu den unerfüllten "
|
|
|
@@ -10340,13 +10349,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"Gibt den Dateinamen der Info-Datei an, deren Menüeintrag erstellt, "
|
|
|
"aktualisiert oder entfernt werden soll. Falls B<--remove-exactly> angegeben "
|
|
|
"wird, dann sollte I<Dateiname> der exakte Eintragsname sein, der entfernt "
|
|
|
-"werden soll (z.B. »emacs-20/emacs« oder »gcc«), andernfalls wird der "
|
|
|
-"Basisname des Dateinamens als Referenzierender des zu erstellenden "
|
|
|
-"Menüeintrags verwendet, es sei denn, es gibt einen überschreibenden START-"
|
|
|
-"INFO-DIR-Eintrag innerhalb der übergebenen Datei. Diese Datei muss daher im "
|
|
|
-"gleichen Verzeichnis wie die B<dir>-Datei existieren (oder gerade "
|
|
|
-"installiert werden, oder muss früher existiert haben, wenn ein Eintrag "
|
|
|
-"entfernt wird) (lesen Sie die Informationen zu der Option B<--infodir>)."
|
|
|
+"werden soll (z.B. »emacs-20/emacs« oder »gcc«), andernfalls wird der Basisname "
|
|
|
+"des Dateinamens als Referenzierender des zu erstellenden Menüeintrags "
|
|
|
+"verwendet, es sei denn, es gibt einen überschreibenden START-INFO-DIR-"
|
|
|
+"Eintrag innerhalb der übergebenen Datei. Diese Datei muss daher im gleichen "
|
|
|
+"Verzeichnis wie die B<dir>-Datei existieren (oder gerade installiert werden, "
|
|
|
+"oder muss früher existiert haben, wenn ein Eintrag entfernt wird) (lesen Sie "
|
|
|
+"die Informationen zu der Option B<--infodir>)."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/install-info.8:64
|
|
|
@@ -10450,10 +10459,10 @@ msgstr ""
|
|
|
"dass I<Dateiname> als exakter Eintrag angesehen wird, der entfernt werden "
|
|
|
"soll, statt als Name einer existierenden Datei. Dies kann wichtig sein, wenn "
|
|
|
"Einträge entfernt werden sollen, die sich auf Info-Dateien in "
|
|
|
-"Unterverzeichnisssen beziehen (z.B. »emacs-20/emacs«), da B<--remove> mit "
|
|
|
-"dem Basisnamen (»basename«) des übergebenen I<Dateiname>ns, statt des "
|
|
|
-"exakten Namens, arbeiten wird (d.h. B<--remove> »emacs-20/emacs« würde dazu "
|
|
|
-"führen, dass B<install-info> nach »emacs« und nicht »emacs-20/emacs« sucht)."
|
|
|
+"Unterverzeichnisssen beziehen (z.B. »emacs-20/emacs«), da B<--remove> mit dem "
|
|
|
+"Basisnamen (»basename«) des übergebenen I<Dateiname>ns, statt des exakten "
|
|
|
+"Namens, arbeiten wird (d.h. B<--remove> »emacs-20/emacs« würde dazu führen, "
|
|
|
+"dass B<install-info> nach »emacs« und nicht »emacs-20/emacs« sucht)."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: ../../man/install-info.8:119
|
|
|
@@ -11328,8 +11337,8 @@ msgid ""
|
|
|
"about the symbolic links comprising the Debian alternatives system."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"B<update-alternatives> erzeugt, entfernt, verwaltet und zeigt die "
|
|
|
-"Informationen über die symbolischen Links, die das »Debian Alternativ-"
|
|
|
-"System« bilden, an."
|
|
|
+"Informationen über die symbolischen Links, die das »Debian Alternativ-System« "
|
|
|
+"bilden, an."
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/update-alternatives.8:29
|