|
|
@@ -1,14 +1,14 @@
|
|
|
# Thai translation of dpkg.
|
|
|
-# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, Inc.
|
|
|
+# Copyright (C) 2007-2008 Software in the Public Interest, Inc.
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
|
|
|
-# Theppiak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2007.
|
|
|
+# Theppiak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2007-2008.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-01-21 08:23+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2007-10-13 20:52+0700\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2008-03-02 18:14+0700\n"
|
|
|
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
|
|
|
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -3711,9 +3711,9 @@ msgid "failed to exec rm -rf"
|
|
|
msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงาน rm -rf"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/info.c:99
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "realloc failed (%zu bytes)"
|
|
|
-msgstr "realloc ไม่สำเร็จ (%ld ไบต์)"
|
|
|
+msgstr "realloc ไม่สำเร็จ (%zu ไบต์)"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/info.c:108
|
|
|
msgid "info_spew"
|
|
|
@@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2000-2002 Wichert Akkerman"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:71
|
|
|
-#, fuzzy, perl-format
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -5059,7 +5059,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"ตัวเลือก:\n"
|
|
|
" --altdir <directory> เปลี่ยนไดเรกทอรีของทางเลือก\n"
|
|
|
" --admindir <directory> เปลี่ยนไดเรกทอรีสำหรับการดูแลระบบ\n"
|
|
|
-" --test ไม่ต้องทำจริง แค่สาธิตเท่านั้น\n"
|
|
|
" --verbose ทำแบบบอกละเอียด แสดงข้อความมากขึ้น\n"
|
|
|
" --quiet ทำแบบเงียบ แสดงข้อความให้น้อยที่สุด\n"
|
|
|
" --help แสดงข้อความช่วยเหลือนี้\n"
|
|
|
@@ -5140,13 +5139,13 @@ msgid "Current `best' version is %s."
|
|
|
msgstr "ทางเลือกที่ `ดีที่สุด' ในขณะนี้คือ %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:228
|
|
|
-#, fuzzy, perl-format
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
|
|
|
"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"คำเตือน: %s ควรจะเป็น symlink ไปยัง %s\n"
|
|
|
-" (หรือไม่ก็ไม่มีอยู่เลย) แต่ปรากฏว่า readlink ล้มเหลว: %s"
|
|
|
+"หรือไม่ก็ไม่มีอยู่เลย แต่ปรากฏว่า readlink ล้มเหลว: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:240
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -5159,14 +5158,14 @@ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
|
|
|
msgstr "กำลังปรับข้อมูล %s (%s) ให้ชี้ไปยัง %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:252
|
|
|
-#, fuzzy, perl-format
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
msgid "Using '%s' to provide '%s'."
|
|
|
-msgstr "จะใช้ `%s' เพื่อจัดเตรียม `%s'"
|
|
|
+msgstr "จะใช้ '%s' เพื่อจัดเตรียม '%s'"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:266 scripts/update-alternatives.pl:610
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
|
|
|
-msgstr "กำลังลบ %s (%s) เพราะไม่เหมาะกับ %s"
|
|
|
+msgstr "จะลบ %s (%s) เพราะไม่เหมาะกับ %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/update-alternatives.pl:284
|
|
|
#, perl-format
|