dz.po 190 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # This file is put in the public domain.
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2016-11-25 23:46+0100\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
  11. "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
  12. "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
  13. "Language: dz\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
  18. "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
  19. "X-Poedit-Country: Bhutan\n"
  20. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  21. #: apt-inst/contrib/arfile.cc
  22. msgid "Invalid archive signature"
  23. msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
  24. #: apt-inst/contrib/arfile.cc
  25. msgid "Error reading archive member header"
  26. msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
  27. #: apt-inst/contrib/arfile.cc
  28. #, fuzzy, c-format
  29. msgid "Invalid archive member header %s"
  30. msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
  31. #: apt-inst/contrib/arfile.cc
  32. msgid "Invalid archive member header"
  33. msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
  34. #: apt-inst/contrib/arfile.cc
  35. msgid "Archive is too short"
  36. msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
  37. #: apt-inst/contrib/arfile.cc
  38. msgid "Failed to read the archive headers"
  39. msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  40. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
  41. #, fuzzy, c-format
  42. msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
  43. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  44. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
  45. msgid "Corrupted archive"
  46. msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
  47. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
  48. msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
  49. msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
  50. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
  51. #, c-format
  52. msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
  53. msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
  54. #: apt-inst/deb/debfile.cc
  55. #, c-format
  56. msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  57. msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
  58. #: apt-inst/deb/debfile.cc
  59. #, c-format
  60. msgid "Internal error, could not locate member %s"
  61. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
  62. #: apt-inst/deb/debfile.cc
  63. msgid "Unparsable control file"
  64. msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
  65. #: apt-inst/dirstream.cc
  66. #, c-format
  67. msgid "Failed to write file %s"
  68. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  69. #: apt-inst/dirstream.cc
  70. #, c-format
  71. msgid "Failed to close file %s"
  72. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  73. #: apt-inst/extract.cc
  74. #, c-format
  75. msgid "The path %s is too long"
  76. msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
  77. #: apt-inst/extract.cc
  78. #, c-format
  79. msgid "Unpacking %s more than once"
  80. msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
  81. #: apt-inst/extract.cc
  82. #, c-format
  83. msgid "The directory %s is diverted"
  84. msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
  85. #: apt-inst/extract.cc
  86. #, c-format
  87. msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
  88. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
  89. #: apt-inst/extract.cc
  90. msgid "The diversion path is too long"
  91. msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
  92. #: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc
  93. #: methods/rred.cc
  94. #, c-format
  95. msgid "Failed to stat %s"
  96. msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  97. #: apt-inst/extract.cc ftparchive/multicompress.cc
  98. #, c-format
  99. msgid "Failed to rename %s to %s"
  100. msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  101. #: apt-inst/extract.cc
  102. #, c-format
  103. msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
  104. msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  105. #: apt-inst/extract.cc
  106. msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
  107. msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  108. #: apt-inst/extract.cc
  109. msgid "The path is too long"
  110. msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
  111. #: apt-inst/extract.cc
  112. #, c-format
  113. msgid "Overwrite package match with no version for %s"
  114. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
  115. #: apt-inst/extract.cc
  116. #, c-format
  117. msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
  118. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
  119. #. Only warn if there are no sources.list.d.
  120. #. Only warn if there is no sources.list file.
  121. #: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
  122. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  123. #: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc methods/mirror.cc
  124. #, c-format
  125. msgid "Unable to read %s"
  126. msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
  127. #: apt-inst/extract.cc
  128. #, c-format
  129. msgid "Unable to stat %s"
  130. msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  131. #: apt-inst/filelist.cc
  132. msgid "DropNode called on still linked node"
  133. msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
  134. #: apt-inst/filelist.cc
  135. msgid "Failed to locate the hash element!"
  136. msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
  137. #: apt-inst/filelist.cc
  138. msgid "Failed to allocate diversion"
  139. msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  140. #: apt-inst/filelist.cc
  141. msgid "Internal error in AddDiversion"
  142. msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
  143. #: apt-inst/filelist.cc
  144. #, c-format
  145. msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
  146. msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
  147. #: apt-inst/filelist.cc
  148. #, c-format
  149. msgid "Double add of diversion %s -> %s"
  150. msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
  151. #: apt-inst/filelist.cc
  152. #, c-format
  153. msgid "Duplicate conf file %s/%s"
  154. msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
  155. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  156. msgid ""
  157. "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
  158. "disabled by default."
  159. msgstr ""
  160. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  161. msgid ""
  162. "Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
  163. "potentially dangerous to use."
  164. msgstr ""
  165. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  166. msgid ""
  167. "See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
  168. "details."
  169. msgstr ""
  170. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  171. #, fuzzy, c-format
  172. msgid "The repository '%s' is no longer signed."
  173. msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
  174. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  175. #, fuzzy, c-format
  176. msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file."
  177. msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
  178. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  179. msgid ""
  180. "This is normally not allowed, but the option Acquire::"
  181. "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
  182. msgstr ""
  183. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  184. #, fuzzy, c-format
  185. msgid "The repository '%s' is not signed."
  186. msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
  187. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  188. #, fuzzy, c-format
  189. msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
  190. msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
  191. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  192. #, fuzzy, c-format
  193. msgid "The repository '%s' provides only weak security information."
  194. msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
  195. #: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/writer.cc
  196. #, c-format
  197. msgid "Failed to readlink %s"
  198. msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  199. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  200. #, fuzzy
  201. msgid "Hash Sum mismatch"
  202. msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
  203. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  204. msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
  205. msgstr ""
  206. #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  207. #, c-format
  208. msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  209. msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
  210. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  211. msgid "Size mismatch"
  212. msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
  213. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  214. #, fuzzy
  215. msgid "Invalid file format"
  216. msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
  217. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  218. #, fuzzy
  219. msgid "Signature error"
  220. msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
  221. #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
  222. #: apt-pkg/acquire-item.cc methods/gpgv.cc
  223. #, c-format
  224. msgid ""
  225. "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
  226. "authentication?)"
  227. msgstr ""
  228. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  229. #, c-format
  230. msgid ""
  231. "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
  232. "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
  233. msgstr ""
  234. #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
  235. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  236. #, c-format
  237. msgid "GPG error: %s: %s"
  238. msgstr ""
  239. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  240. #, c-format
  241. msgid ""
  242. "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
  243. "architecture '%s'"
  244. msgstr ""
  245. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  246. #, c-format
  247. msgid ""
  248. "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
  249. "or malformed file)"
  250. msgstr ""
  251. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  252. #, c-format
  253. msgid ""
  254. "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
  255. "weak security information for it"
  256. msgstr ""
  257. #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
  258. #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
  259. #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
  260. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  261. #, c-format
  262. msgid ""
  263. "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
  264. "repository will not be applied."
  265. msgstr ""
  266. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  267. #, c-format
  268. msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
  269. msgstr ""
  270. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  271. #, c-format
  272. msgid ""
  273. "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  274. "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  275. msgstr ""
  276. " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
  277. "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
  278. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  279. #, c-format
  280. msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
  281. msgstr ""
  282. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  283. #, c-format
  284. msgid ""
  285. "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  286. msgstr ""
  287. "ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
  288. #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
  289. #: apt-pkg/acquire-item.cc
  290. #, fuzzy, c-format
  291. msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
  292. msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
  293. #: apt-pkg/acquire-worker.cc
  294. #, c-format
  295. msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration."
  296. msgstr ""
  297. #: apt-pkg/acquire-worker.cc methods/connect.cc
  298. #, c-format
  299. msgid "If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s."
  300. msgstr ""
  301. #: apt-pkg/acquire-worker.cc
  302. #, c-format
  303. msgid "The method driver %s could not be found."
  304. msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
  305. #: apt-pkg/acquire-worker.cc
  306. #, fuzzy, c-format
  307. msgid "Is the package %s installed?"
  308. msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
  309. #: apt-pkg/acquire-worker.cc
  310. #, c-format
  311. msgid "Method %s did not start correctly"
  312. msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
  313. #: apt-pkg/acquire-worker.cc
  314. #, fuzzy, c-format
  315. msgid ""
  316. "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
  317. msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
  318. #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
  319. #, fuzzy, c-format
  320. msgid "List directory %spartial is missing."
  321. msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
  322. #: apt-pkg/acquire.cc
  323. #, fuzzy, c-format
  324. msgid "Archives directory %spartial is missing."
  325. msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
  326. #: apt-pkg/acquire.cc
  327. #, fuzzy, c-format
  328. msgid "Unable to lock directory %s"
  329. msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
  330. #: apt-pkg/acquire.cc
  331. #, c-format
  332. msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
  333. msgstr ""
  334. #: apt-pkg/acquire.cc
  335. #, c-format
  336. msgid ""
  337. "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
  338. "user '%s'."
  339. msgstr ""
  340. #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
  341. #, fuzzy, c-format
  342. msgid "Clean of %s is not supported"
  343. msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
  344. #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
  345. #: methods/mirror.cc
  346. #, c-format
  347. msgid "Unable to change to %s"
  348. msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
  349. #. only show the ETA if it makes sense
  350. #. two days
  351. #: apt-pkg/acquire.cc
  352. #, c-format
  353. msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
  354. msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
  355. #: apt-pkg/acquire.cc
  356. #, c-format
  357. msgid "Retrieving file %li of %li"
  358. msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
  359. #: apt-pkg/algorithms.cc
  360. #, c-format
  361. msgid ""
  362. "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
  363. msgstr ""
  364. "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
  365. "མ་ཐོབ།"
  366. #: apt-pkg/algorithms.cc
  367. msgid ""
  368. "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
  369. "held packages."
  370. msgstr ""
  371. "འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
  372. "སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
  373. #: apt-pkg/algorithms.cc
  374. msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
  375. msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
  376. #: apt-pkg/cachefile.cc
  377. msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
  378. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  379. #: apt-pkg/cachefile.cc
  380. msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
  381. msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
  382. #: apt-pkg/cachefile.cc
  383. msgid "The list of sources could not be read."
  384. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
  385. #: apt-pkg/cachefilter.cc apt-private/private-output.cc
  386. #, c-format
  387. msgid "Regex compilation error - %s"
  388. msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
  389. #: apt-pkg/cacheset.cc
  390. #, c-format
  391. msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
  392. msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
  393. #: apt-pkg/cacheset.cc
  394. #, c-format
  395. msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
  396. msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
  397. #: apt-pkg/cacheset.cc
  398. #, fuzzy, c-format
  399. msgid "Couldn't find task '%s'"
  400. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  401. #: apt-pkg/cacheset.cc
  402. #, fuzzy, c-format
  403. msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
  404. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  405. #: apt-pkg/cacheset.cc
  406. #, fuzzy, c-format
  407. msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
  408. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  409. #: apt-pkg/cacheset.cc apt-private/private-show.cc
  410. #, c-format
  411. msgid "Unable to locate package %s"
  412. msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
  413. #: apt-pkg/cacheset.cc
  414. #, c-format
  415. msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
  416. msgstr ""
  417. #: apt-pkg/cacheset.cc
  418. #, c-format
  419. msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
  420. msgstr ""
  421. #: apt-pkg/cacheset.cc
  422. #, c-format
  423. msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
  424. msgstr ""
  425. #: apt-pkg/cacheset.cc
  426. #, c-format
  427. msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
  428. msgstr ""
  429. #: apt-pkg/cacheset.cc
  430. #, c-format
  431. msgid ""
  432. "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
  433. "neither of them"
  434. msgstr ""
  435. #: apt-pkg/cdrom.cc
  436. #, c-format
  437. msgid "Line %u too long in source list %s."
  438. msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
  439. #: apt-pkg/cdrom.cc
  440. #, fuzzy
  441. msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  442. msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
  443. #: apt-pkg/cdrom.cc
  444. #, c-format
  445. msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  446. msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
  447. #: apt-pkg/cdrom.cc
  448. msgid "Waiting for disc...\n"
  449. msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
  450. #: apt-pkg/cdrom.cc
  451. msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  452. msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
  453. #: apt-pkg/cdrom.cc
  454. msgid "Identifying... "
  455. msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
  456. #: apt-pkg/cdrom.cc
  457. #, c-format
  458. msgid "Stored label: %s\n"
  459. msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
  460. #: apt-pkg/cdrom.cc
  461. msgid "Scanning disc for index files...\n"
  462. msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
  463. #: apt-pkg/cdrom.cc
  464. #, fuzzy, c-format
  465. msgid ""
  466. "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
  467. "%zu signatures\n"
  468. msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
  469. #: apt-pkg/cdrom.cc
  470. msgid ""
  471. "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
  472. "wrong architecture?"
  473. msgstr ""
  474. #: apt-pkg/cdrom.cc
  475. #, fuzzy, c-format
  476. msgid "Found label '%s'\n"
  477. msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
  478. #: apt-pkg/cdrom.cc
  479. msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  480. msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
  481. #: apt-pkg/cdrom.cc
  482. #, c-format
  483. msgid ""
  484. "This disc is called: \n"
  485. "'%s'\n"
  486. msgstr ""
  487. "ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  488. "'%s'\n"
  489. #: apt-pkg/cdrom.cc
  490. msgid "Copying package lists..."
  491. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
  492. #: apt-pkg/cdrom.cc
  493. msgid "Writing new source list\n"
  494. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
  495. #: apt-pkg/cdrom.cc
  496. msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  497. msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
  498. #: apt-pkg/clean.cc
  499. #, c-format
  500. msgid "Unable to stat %s."
  501. msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  502. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
  503. #, c-format
  504. msgid "Unable to stat the mount point %s"
  505. msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  506. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
  507. msgid "Failed to stat the cdrom"
  508. msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  509. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
  510. #, fuzzy, c-format
  511. msgid ""
  512. "Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
  513. "other options."
  514. msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
  515. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
  516. #, fuzzy, c-format
  517. msgid ""
  518. "Command line option %s is not understood in combination with the other "
  519. "options"
  520. msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
  521. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
  522. #, c-format
  523. msgid "Command line option %s is not boolean"
  524. msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
  525. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
  526. #, c-format
  527. msgid "Option %s requires an argument."
  528. msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
  529. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
  530. #, c-format
  531. msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
  532. msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
  533. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
  534. #, c-format
  535. msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
  536. msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
  537. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
  538. #, c-format
  539. msgid "Option '%s' is too long"
  540. msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
  541. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
  542. #, c-format
  543. msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
  544. msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
  545. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
  546. #, c-format
  547. msgid "Invalid operation %s"
  548. msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
  549. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
  550. #, c-format
  551. msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
  552. msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
  553. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
  554. #, c-format
  555. msgid "Opening configuration file %s"
  556. msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
  557. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
  558. #, c-format
  559. msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
  560. msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
  561. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
  562. #, c-format
  563. msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
  564. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
  565. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
  566. #, c-format
  567. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
  568. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
  569. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
  570. #, c-format
  571. msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
  572. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
  573. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
  574. #, c-format
  575. msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
  576. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
  577. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
  578. #, c-format
  579. msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
  580. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
  581. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
  582. #, c-format
  583. msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
  584. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
  585. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
  586. #, fuzzy, c-format
  587. msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
  588. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
  589. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
  590. #, c-format
  591. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
  592. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
  593. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  594. #, fuzzy, c-format
  595. msgid "Problem unlinking the file %s"
  596. msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
  597. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  598. #, c-format
  599. msgid "Not using locking for read only lock file %s"
  600. msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
  601. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  602. #, c-format
  603. msgid "Could not open lock file %s"
  604. msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  605. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  606. #, c-format
  607. msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
  608. msgstr ""
  609. "ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
  610. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  611. #, c-format
  612. msgid "Could not get lock %s"
  613. msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
  614. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  615. #, c-format
  616. msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
  617. msgstr ""
  618. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  619. #, c-format
  620. msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
  621. msgstr ""
  622. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  623. #, c-format
  624. msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
  625. msgstr ""
  626. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  627. #, c-format
  628. msgid ""
  629. "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
  630. msgstr ""
  631. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
  632. #: cmdline/apt-dump-solver.cc
  633. #, c-format
  634. msgid "Waited for %s but it wasn't there"
  635. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
  636. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  637. #, c-format
  638. msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
  639. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  640. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  641. #, fuzzy, c-format
  642. msgid "Sub-process %s received signal %u."
  643. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  644. #. we forward the statuscode, so don't generate a message on the fd in this case
  645. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
  646. #, c-format
  647. msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
  648. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
  649. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
  650. #, c-format
  651. msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
  652. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
  653. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
  654. msgid "Read error"
  655. msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
  656. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
  657. msgid "Write error"
  658. msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
  659. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  660. #, fuzzy, c-format
  661. msgid "Problem closing the gzip file %s"
  662. msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
  663. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  664. msgid "Unexpected end of file"
  665. msgstr ""
  666. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  667. msgid "Failed to create subprocess IPC"
  668. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  669. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  670. msgid "Failed to exec compressor "
  671. msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  672. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  673. #, c-format
  674. msgid "Could not open file %s"
  675. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  676. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  677. #, fuzzy, c-format
  678. msgid "Could not open file descriptor %d"
  679. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  680. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  681. #, fuzzy, c-format
  682. msgid "read, still have %llu to read but none left"
  683. msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
  684. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  685. #, fuzzy, c-format
  686. msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
  687. msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
  688. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  689. #, fuzzy, c-format
  690. msgid "Problem closing the file %s"
  691. msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
  692. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  693. #, fuzzy, c-format
  694. msgid "Problem renaming the file %s to %s"
  695. msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
  696. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
  697. msgid "Problem syncing the file"
  698. msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
  699. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc cmdline/apt-extracttemplates.cc
  700. #, fuzzy, c-format
  701. msgid "Unable to mkstemp %s"
  702. msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  703. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc cmdline/apt-extracttemplates.cc
  704. #, c-format
  705. msgid "Unable to write to %s"
  706. msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
  707. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
  708. msgid "Can't mmap an empty file"
  709. msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
  710. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
  711. #, fuzzy, c-format
  712. msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
  713. msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
  714. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
  715. #, fuzzy, c-format
  716. msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
  717. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  718. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
  719. #, fuzzy
  720. msgid "Unable to close mmap"
  721. msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  722. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
  723. #, fuzzy
  724. msgid "Unable to synchronize mmap"
  725. msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
  726. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
  727. #, c-format
  728. msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  729. msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
  730. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
  731. #, fuzzy
  732. msgid "Failed to truncate file"
  733. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  734. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
  735. #, c-format
  736. msgid ""
  737. "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
  738. "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
  739. msgstr ""
  740. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
  741. #, c-format
  742. msgid ""
  743. "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
  744. "reached."
  745. msgstr ""
  746. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
  747. msgid ""
  748. "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
  749. msgstr ""
  750. #: apt-pkg/contrib/progress.cc
  751. #, c-format
  752. msgid "%c%s... Error!"
  753. msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
  754. #: apt-pkg/contrib/progress.cc
  755. #, c-format
  756. msgid "%c%s... Done"
  757. msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
  758. #: apt-pkg/contrib/progress.cc
  759. msgid "..."
  760. msgstr ""
  761. #. Print the spinner
  762. #: apt-pkg/contrib/progress.cc
  763. #, fuzzy, c-format
  764. msgid "%c%s... %u%%"
  765. msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
  766. #. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
  767. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
  768. #, c-format
  769. msgid "%lid %lih %limin %lis"
  770. msgstr ""
  771. #. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
  772. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
  773. #, c-format
  774. msgid "%lih %limin %lis"
  775. msgstr ""
  776. #. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
  777. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
  778. #, c-format
  779. msgid "%limin %lis"
  780. msgstr ""
  781. #. TRANSLATOR: s means seconds
  782. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
  783. #, c-format
  784. msgid "%lis"
  785. msgstr ""
  786. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
  787. #, c-format
  788. msgid "Selection %s not found"
  789. msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
  790. #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
  791. #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
  792. #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
  793. #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
  794. #, c-format
  795. msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
  796. msgstr ""
  797. #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
  798. #. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
  799. #. two sources.list entries
  800. #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
  801. #, c-format
  802. msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
  803. msgstr ""
  804. #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
  805. #, fuzzy, c-format
  806. msgid "Unable to parse Release file %s"
  807. msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
  808. #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
  809. #, fuzzy, c-format
  810. msgid "No sections in Release file %s"
  811. msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
  812. #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
  813. #, c-format
  814. msgid "No Hash entry in Release file %s"
  815. msgstr ""
  816. #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
  817. #, c-format
  818. msgid ""
  819. "No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
  820. "security purposes"
  821. msgstr ""
  822. #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
  823. #, fuzzy, c-format
  824. msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
  825. msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
  826. #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
  827. #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
  828. #, c-format
  829. msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
  830. msgstr ""
  831. #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
  832. #, c-format
  833. msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
  834. msgstr ""
  835. #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
  836. #, c-format
  837. msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
  838. msgstr ""
  839. #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
  840. #, c-format
  841. msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
  842. msgstr "%s (%d)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
  843. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
  844. #, c-format
  845. msgid ""
  846. "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
  847. "it?"
  848. msgstr ""
  849. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
  850. #, fuzzy, c-format
  851. msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
  852. msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
  853. #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
  854. #. dpkg --configure -a
  855. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
  856. #, c-format
  857. msgid ""
  858. "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
  859. msgstr ""
  860. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
  861. msgid "Not locked"
  862. msgstr ""
  863. #. we don't care for the difference
  864. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  865. #, fuzzy, c-format
  866. msgid "Installing %s"
  867. msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
  868. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  869. #, c-format
  870. msgid "Configuring %s"
  871. msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
  872. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  873. #, c-format
  874. msgid "Removing %s"
  875. msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
  876. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  877. #, fuzzy, c-format
  878. msgid "Completely removing %s"
  879. msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
  880. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  881. #, c-format
  882. msgid "Noting disappearance of %s"
  883. msgstr ""
  884. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  885. #, c-format
  886. msgid "Running post-installation trigger %s"
  887. msgstr ""
  888. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  889. #, c-format
  890. msgid "Installed %s"
  891. msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
  892. #. FIXME: use a better string after freeze
  893. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  894. #, fuzzy, c-format
  895. msgid "Directory '%s' missing"
  896. msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
  897. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
  898. #, fuzzy, c-format
  899. msgid "Could not open file '%s'"
  900. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  901. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  902. #, c-format
  903. msgid "Preparing %s"
  904. msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
  905. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  906. #, c-format
  907. msgid "Unpacking %s"
  908. msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
  909. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  910. #, c-format
  911. msgid "Preparing to configure %s"
  912. msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
  913. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  914. #, c-format
  915. msgid "Preparing for removal of %s"
  916. msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
  917. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  918. #, c-format
  919. msgid "Removed %s"
  920. msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
  921. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  922. #, c-format
  923. msgid "Preparing to completely remove %s"
  924. msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
  925. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  926. #, c-format
  927. msgid "Completely removed %s"
  928. msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
  929. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  930. #, fuzzy, c-format
  931. msgid "Can not write log (%s)"
  932. msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
  933. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  934. msgid "Is /dev/pts mounted?"
  935. msgstr ""
  936. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  937. msgid "Operation was interrupted before it could finish"
  938. msgstr ""
  939. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  940. msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
  941. msgstr ""
  942. #. check if its not a follow up error
  943. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  944. msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
  945. msgstr ""
  946. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  947. msgid ""
  948. "No apport report written because the error message indicates its a followup "
  949. "error from a previous failure."
  950. msgstr ""
  951. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  952. msgid ""
  953. "No apport report written because the error message indicates a disk full "
  954. "error"
  955. msgstr ""
  956. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  957. msgid ""
  958. "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
  959. "error"
  960. msgstr ""
  961. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  962. msgid ""
  963. "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
  964. "local system"
  965. msgstr ""
  966. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  967. msgid ""
  968. "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
  969. msgstr ""
  970. #: apt-pkg/depcache.cc
  971. msgid "Building dependency tree"
  972. msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
  973. #: apt-pkg/depcache.cc
  974. msgid "Candidate versions"
  975. msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
  976. #: apt-pkg/depcache.cc
  977. msgid "Dependency generation"
  978. msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
  979. #: apt-pkg/depcache.cc
  980. #, fuzzy
  981. msgid "Reading state information"
  982. msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
  983. #: apt-pkg/depcache.cc
  984. #, fuzzy, c-format
  985. msgid "Failed to open StateFile %s"
  986. msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  987. #: apt-pkg/depcache.cc
  988. #, fuzzy, c-format
  989. msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  990. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  991. #: apt-pkg/edsp.cc
  992. msgid "Send scenario to solver"
  993. msgstr ""
  994. #: apt-pkg/edsp.cc
  995. msgid "Send request to solver"
  996. msgstr ""
  997. #: apt-pkg/edsp.cc
  998. msgid "Prepare for receiving solution"
  999. msgstr ""
  1000. #: apt-pkg/edsp.cc
  1001. msgid "External solver failed without a proper error message"
  1002. msgstr ""
  1003. #: apt-pkg/edsp.cc
  1004. msgid "Execute external solver"
  1005. msgstr ""
  1006. #: apt-pkg/edsp.cc
  1007. msgid "Execute external planner"
  1008. msgstr ""
  1009. #: apt-pkg/edsp.cc
  1010. msgid "Send request to planner"
  1011. msgstr ""
  1012. #: apt-pkg/edsp.cc
  1013. msgid "Send scenario to planner"
  1014. msgstr ""
  1015. #: apt-pkg/edsp.cc
  1016. msgid "External planner failed without a proper error message"
  1017. msgstr ""
  1018. #: apt-pkg/indexcopy.cc
  1019. #, c-format
  1020. msgid "Wrote %i records.\n"
  1021. msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
  1022. #: apt-pkg/indexcopy.cc
  1023. #, c-format
  1024. msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  1025. msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
  1026. #: apt-pkg/indexcopy.cc
  1027. #, c-format
  1028. msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  1029. msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  1030. #: apt-pkg/indexcopy.cc
  1031. #, c-format
  1032. msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  1033. msgstr ""
  1034. "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
  1035. "ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  1036. #: apt-pkg/indexcopy.cc
  1037. #, c-format
  1038. msgid "Can't find authentication record for: %s"
  1039. msgstr ""
  1040. #: apt-pkg/indexcopy.cc
  1041. #, fuzzy, c-format
  1042. msgid "Hash mismatch for: %s"
  1043. msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
  1044. #: apt-pkg/init.cc
  1045. #, c-format
  1046. msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  1047. msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
  1048. #: apt-pkg/init.cc
  1049. msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  1050. msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
  1051. #: apt-pkg/install-progress.cc
  1052. #, c-format
  1053. msgid "Progress: [%3i%%]"
  1054. msgstr ""
  1055. #. send status information that we are about to fork dpkg
  1056. #: apt-pkg/install-progress.cc
  1057. msgid "Running dpkg"
  1058. msgstr ""
  1059. #: apt-pkg/packagemanager.cc
  1060. #, c-format
  1061. msgid ""
  1062. "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
  1063. "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
  1064. msgstr ""
  1065. #: apt-pkg/packagemanager.cc
  1066. #, fuzzy, c-format
  1067. msgid "Could not configure '%s'. "
  1068. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  1069. #: apt-pkg/packagemanager.cc
  1070. #, c-format
  1071. msgid ""
  1072. "This installation run will require temporarily removing the essential "
  1073. "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
  1074. "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
  1075. msgstr ""
  1076. "མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
  1077. "སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
  1078. "འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
  1079. "ལྡན་བཟོ།"
  1080. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1081. msgid "Empty package cache"
  1082. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
  1083. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1084. msgid "The package cache file is corrupted"
  1085. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
  1086. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1087. msgid "The package cache file is an incompatible version"
  1088. msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
  1089. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1090. #, c-format
  1091. msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  1092. msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
  1093. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1094. #, fuzzy, c-format
  1095. msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
  1096. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
  1097. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1098. #, fuzzy
  1099. msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
  1100. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
  1101. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1102. msgid "Depends"
  1103. msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
  1104. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1105. msgid "PreDepends"
  1106. msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
  1107. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1108. msgid "Suggests"
  1109. msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
  1110. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1111. msgid "Conflicts"
  1112. msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
  1113. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1114. msgid "Recommends"
  1115. msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
  1116. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1117. msgid "Replaces"
  1118. msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
  1119. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1120. msgid "Breaks"
  1121. msgstr ""
  1122. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1123. msgid "Enhances"
  1124. msgstr ""
  1125. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1126. msgid "Obsoletes"
  1127. msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
  1128. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1129. msgid "important"
  1130. msgstr "གལ་ཅན།"
  1131. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1132. msgid "required"
  1133. msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
  1134. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1135. msgid "standard"
  1136. msgstr "ཚད་ལྡན།"
  1137. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1138. msgid "extra"
  1139. msgstr "ཐེབས།"
  1140. #: apt-pkg/pkgcache.cc
  1141. msgid "optional"
  1142. msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
  1143. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
  1144. msgid "Cache has an incompatible versioning system"
  1145. msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
  1146. #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
  1147. #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
  1148. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
  1149. #, fuzzy, c-format
  1150. msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
  1151. msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  1152. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
  1153. msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  1154. msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
  1155. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
  1156. msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  1157. msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
  1158. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
  1159. #, fuzzy
  1160. msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
  1161. msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
  1162. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
  1163. msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  1164. msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
  1165. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
  1166. msgid "Reading package lists"
  1167. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
  1168. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
  1169. msgid "IO Error saving source cache"
  1170. msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
  1171. #: apt-pkg/pkgrecords.cc
  1172. #, c-format
  1173. msgid "Index file type '%s' is not supported"
  1174. msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
  1175. #: apt-pkg/policy.cc
  1176. #, c-format
  1177. msgid ""
  1178. "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
  1179. "available in the sources"
  1180. msgstr ""
  1181. #: apt-pkg/policy.cc
  1182. #, fuzzy, c-format
  1183. msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
  1184. msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
  1185. #: apt-pkg/policy.cc
  1186. #, c-format
  1187. msgid "Did not understand pin type %s"
  1188. msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
  1189. #: apt-pkg/policy.cc
  1190. #, c-format
  1191. msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
  1192. msgstr ""
  1193. #: apt-pkg/policy.cc
  1194. msgid "No priority (or zero) specified for pin"
  1195. msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
  1196. #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
  1197. #: apt-pkg/sourcelist.cc
  1198. #, fuzzy, c-format
  1199. msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
  1200. msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
  1201. #: apt-pkg/sourcelist.cc
  1202. #, c-format
  1203. msgid "Opening %s"
  1204. msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
  1205. #: apt-pkg/sourcelist.cc
  1206. #, c-format
  1207. msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  1208. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
  1209. #: apt-pkg/sourcelist.cc
  1210. #, c-format
  1211. msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  1212. msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
  1213. #: apt-pkg/sourcelist.cc
  1214. #, fuzzy, c-format
  1215. msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
  1216. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
  1217. #: apt-pkg/sourcelist.cc
  1218. #, fuzzy, c-format
  1219. msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
  1220. msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
  1221. #: apt-pkg/sourcelist.cc
  1222. #, c-format
  1223. msgid "Unsupported file %s given on commandline"
  1224. msgstr ""
  1225. #: apt-pkg/srcrecords.cc
  1226. msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
  1227. msgstr ""
  1228. "ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
  1229. #: apt-pkg/tagfile.cc
  1230. #, c-format
  1231. msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
  1232. msgstr ""
  1233. #: apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc
  1234. #, c-format
  1235. msgid "Failed to fetch %s %s"
  1236. msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1237. #: apt-pkg/update.cc
  1238. #, fuzzy
  1239. msgid ""
  1240. "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
  1241. "used instead."
  1242. msgstr ""
  1243. "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
  1244. "རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
  1245. #: apt-pkg/upgrade.cc
  1246. msgid "Calculating upgrade"
  1247. msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་"
  1248. #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
  1249. #: apt-private/acqprogress.cc
  1250. #, c-format
  1251. msgid "Hit:%lu %s"
  1252. msgstr "ཨེབ།:%lu %s"
  1253. #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
  1254. #. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
  1255. #: apt-private/acqprogress.cc
  1256. #, c-format
  1257. msgid "Get:%lu %s"
  1258. msgstr "ལེན:%lu %s"
  1259. #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
  1260. #. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
  1261. #: apt-private/acqprogress.cc
  1262. #, c-format
  1263. msgid "Ign:%lu %s"
  1264. msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:%lu %s"
  1265. #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
  1266. #. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
  1267. #: apt-private/acqprogress.cc
  1268. #, c-format
  1269. msgid "Err:%lu %s"
  1270. msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།:%lu %s"
  1271. #: apt-private/acqprogress.cc
  1272. #, c-format
  1273. msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
  1274. msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  1275. #: apt-private/acqprogress.cc
  1276. msgid " [Working]"
  1277. msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
  1278. #: apt-private/acqprogress.cc
  1279. #, fuzzy, c-format
  1280. msgid ""
  1281. "Media change: please insert the disc labeled\n"
  1282. " '%s'\n"
  1283. "in the drive '%s' and press [Enter]\n"
  1284. msgstr ""
  1285. "བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
  1286. " '%s'\n"
  1287. "འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
  1288. #: apt-private/private-cachefile.cc
  1289. msgid "Correcting dependencies..."
  1290. msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
  1291. #: apt-private/private-cachefile.cc
  1292. msgid " failed."
  1293. msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1294. #: apt-private/private-cachefile.cc
  1295. msgid "Unable to correct dependencies"
  1296. msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
  1297. #: apt-private/private-cachefile.cc
  1298. msgid "Unable to minimize the upgrade set"
  1299. msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
  1300. #: apt-private/private-cachefile.cc
  1301. msgid " Done"
  1302. msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
  1303. #: apt-private/private-cachefile.cc
  1304. msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
  1305. msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
  1306. #: apt-private/private-cachefile.cc
  1307. msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
  1308. msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
  1309. #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
  1310. msgid "Sorting"
  1311. msgstr ""
  1312. #: apt-private/private-cacheset.cc
  1313. #, fuzzy, c-format
  1314. msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
  1315. msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
  1316. #: apt-private/private-cacheset.cc
  1317. #, fuzzy, c-format
  1318. msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
  1319. msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
  1320. #: apt-private/private-cacheset.cc
  1321. #, fuzzy, c-format
  1322. msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
  1323. msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
  1324. #: apt-private/private-cacheset.cc
  1325. #, c-format
  1326. msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
  1327. msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
  1328. #: apt-private/private-cacheset.cc
  1329. #, fuzzy
  1330. msgid " [Installed]"
  1331. msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
  1332. #: apt-private/private-cacheset.cc
  1333. #, fuzzy
  1334. msgid " [Not candidate version]"
  1335. msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
  1336. #: apt-private/private-cacheset.cc
  1337. msgid "You should explicitly select one to install."
  1338. msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
  1339. #: apt-private/private-cacheset.cc
  1340. #, c-format
  1341. msgid ""
  1342. "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
  1343. "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
  1344. "is only available from another source\n"
  1345. msgstr ""
  1346. "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
  1347. "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
  1348. "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
  1349. #: apt-private/private-cacheset.cc
  1350. msgid "However the following packages replace it:"
  1351. msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
  1352. #: apt-private/private-cacheset.cc
  1353. #, fuzzy, c-format
  1354. msgid "Package '%s' has no installation candidate"
  1355. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
  1356. #: apt-private/private-cacheset.cc
  1357. #, c-format
  1358. msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
  1359. msgstr ""
  1360. #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
  1361. #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
  1362. #, fuzzy, c-format
  1363. msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
  1364. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
  1365. #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
  1366. #, fuzzy, c-format
  1367. msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
  1368. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
  1369. #: apt-private/private-cacheset.cc
  1370. #, fuzzy, c-format
  1371. msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
  1372. msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
  1373. #: apt-private/private-cmndline.cc
  1374. msgid "Most used commands:"
  1375. msgstr ""
  1376. #: apt-private/private-cmndline.cc
  1377. #, c-format
  1378. msgid "See %s for more information about the available commands."
  1379. msgstr ""
  1380. #: apt-private/private-cmndline.cc
  1381. msgid ""
  1382. "Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
  1383. "Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
  1384. "Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
  1385. "Security details are available in apt-secure(8).\n"
  1386. msgstr ""
  1387. #: apt-private/private-cmndline.cc
  1388. msgid "This APT has Super Cow Powers."
  1389. msgstr "འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།"
  1390. #: apt-private/private-cmndline.cc
  1391. msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
  1392. msgstr ""
  1393. #: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
  1394. #: cmdline/apt-mark.cc
  1395. msgid "No packages found"
  1396. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
  1397. #: apt-private/private-download.cc
  1398. msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
  1399. msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
  1400. #: apt-private/private-download.cc
  1401. msgid "Authentication warning overridden.\n"
  1402. msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
  1403. #: apt-private/private-download.cc
  1404. msgid "Some packages could not be authenticated"
  1405. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
  1406. #: apt-private/private-download.cc
  1407. #, fuzzy
  1408. msgid "Install these packages without verification?"
  1409. msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
  1410. #: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
  1411. msgid ""
  1412. "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
  1413. "instead."
  1414. msgstr ""
  1415. #: apt-private/private-download.cc
  1416. #, fuzzy
  1417. msgid ""
  1418. "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
  1419. "unauthenticated"
  1420. msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
  1421. #: apt-private/private-download.cc
  1422. #, c-format
  1423. msgid "Couldn't determine free space in %s"
  1424. msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
  1425. #: apt-private/private-download.cc
  1426. #, c-format
  1427. msgid "You don't have enough free space in %s."
  1428. msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
  1429. #: apt-private/private-download.cc
  1430. msgid "Unable to lock the download directory"
  1431. msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
  1432. #: apt-private/private-install.cc
  1433. msgid ""
  1434. "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  1435. "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  1436. "distribution that some required packages have not yet been created\n"
  1437. "or been moved out of Incoming."
  1438. msgstr ""
  1439. "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
  1440. "འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
  1441. "འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
  1442. #.
  1443. #. if (Packages == 1)
  1444. #. {
  1445. #. c1out << std::endl;
  1446. #. c1out <<
  1447. #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  1448. #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  1449. #. "that package should be filed.") << std::endl;
  1450. #. }
  1451. #.
  1452. #: apt-private/private-install.cc
  1453. msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  1454. msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
  1455. #: apt-private/private-install.cc
  1456. msgid "Broken packages"
  1457. msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
  1458. #: apt-private/private-install.cc
  1459. msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
  1460. msgstr ""
  1461. "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
  1462. "ཡོད!"
  1463. #: apt-private/private-install.cc
  1464. msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
  1465. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
  1466. #: apt-private/private-install.cc
  1467. #, fuzzy
  1468. msgid ""
  1469. "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
  1470. "essential."
  1471. msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
  1472. #: apt-private/private-install.cc
  1473. #, fuzzy
  1474. msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
  1475. msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
  1476. #: apt-private/private-install.cc
  1477. msgid ""
  1478. "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
  1479. "packages."
  1480. msgstr ""
  1481. #: apt-private/private-install.cc
  1482. msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  1483. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
  1484. #: apt-private/private-install.cc
  1485. msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
  1486. msgstr ""
  1487. "ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
  1488. "བས།"
  1489. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  1490. #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  1491. #: apt-private/private-install.cc
  1492. #, c-format
  1493. msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
  1494. msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
  1495. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  1496. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  1497. #: apt-private/private-install.cc
  1498. #, c-format
  1499. msgid "Need to get %sB of archives.\n"
  1500. msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
  1501. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  1502. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  1503. #: apt-private/private-install.cc
  1504. #, fuzzy, c-format
  1505. msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
  1506. msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
  1507. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  1508. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  1509. #: apt-private/private-install.cc
  1510. #, fuzzy, c-format
  1511. msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
  1512. msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
  1513. #: apt-private/private-install.cc
  1514. msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
  1515. msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
  1516. #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
  1517. #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
  1518. #: apt-private/private-install.cc
  1519. msgid "Yes, do as I say!"
  1520. msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
  1521. #: apt-private/private-install.cc
  1522. #, c-format
  1523. msgid ""
  1524. "You are about to do something potentially harmful.\n"
  1525. "To continue type in the phrase '%s'\n"
  1526. " ?] "
  1527. msgstr ""
  1528. "ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
  1529. "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
  1530. " ?] "
  1531. #: apt-private/private-install.cc
  1532. msgid "Abort."
  1533. msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
  1534. #: apt-private/private-install.cc
  1535. #, fuzzy
  1536. msgid "Do you want to continue?"
  1537. msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
  1538. #: apt-private/private-install.cc
  1539. msgid "Some files failed to download"
  1540. msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1541. #: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
  1542. msgid "Download complete and in download only mode"
  1543. msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
  1544. #: apt-private/private-install.cc
  1545. msgid ""
  1546. "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
  1547. "missing?"
  1548. msgstr ""
  1549. "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
  1550. "missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
  1551. #: apt-private/private-install.cc
  1552. msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
  1553. msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
  1554. #: apt-private/private-install.cc
  1555. msgid "Unable to correct missing packages."
  1556. msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
  1557. #: apt-private/private-install.cc
  1558. msgid "Aborting install."
  1559. msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
  1560. #: apt-private/private-install.cc
  1561. msgid ""
  1562. "The following package disappeared from your system as\n"
  1563. "all files have been overwritten by other packages:"
  1564. msgid_plural ""
  1565. "The following packages disappeared from your system as\n"
  1566. "all files have been overwritten by other packages:"
  1567. msgstr[0] ""
  1568. msgstr[1] ""
  1569. #: apt-private/private-install.cc
  1570. msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
  1571. msgstr ""
  1572. #: apt-private/private-install.cc
  1573. msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
  1574. msgstr ""
  1575. #: apt-private/private-install.cc
  1576. msgid ""
  1577. "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
  1578. "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  1579. msgstr ""
  1580. #: apt-private/private-install.cc
  1581. #, fuzzy
  1582. msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
  1583. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
  1584. #: apt-private/private-install.cc
  1585. #, fuzzy
  1586. msgid ""
  1587. "The following package was automatically installed and is no longer required:"
  1588. msgid_plural ""
  1589. "The following packages were automatically installed and are no longer "
  1590. "required:"
  1591. msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1592. msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1593. #: apt-private/private-install.cc
  1594. #, fuzzy, c-format
  1595. msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
  1596. msgid_plural ""
  1597. "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
  1598. msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1599. msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1600. #: apt-private/private-install.cc
  1601. #, c-format
  1602. msgid "Use '%s' to remove it."
  1603. msgid_plural "Use '%s' to remove them."
  1604. msgstr[0] ""
  1605. msgstr[1] ""
  1606. #: apt-private/private-install.cc
  1607. msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
  1608. msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
  1609. #: apt-private/private-install.cc
  1610. msgid ""
  1611. "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  1612. "solution)."
  1613. msgstr ""
  1614. "མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
  1615. "(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
  1616. #: apt-private/private-install.cc
  1617. #, fuzzy
  1618. msgid "The following additional packages will be installed:"
  1619. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1620. #: apt-private/private-install.cc
  1621. msgid "Suggested packages:"
  1622. msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
  1623. #: apt-private/private-install.cc
  1624. msgid "Recommended packages:"
  1625. msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
  1626. #: apt-private/private-install.cc
  1627. #, c-format
  1628. msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
  1629. msgstr ""
  1630. "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
  1631. "འབད་བས།\n"
  1632. #: apt-private/private-install.cc
  1633. #, fuzzy, c-format
  1634. msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
  1635. msgstr ""
  1636. "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
  1637. "འབད་བས།\n"
  1638. #: apt-private/private-install.cc
  1639. #, c-format
  1640. msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
  1641. msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
  1642. #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
  1643. #: apt-private/private-install.cc
  1644. #, fuzzy, c-format
  1645. msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
  1646. msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
  1647. #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
  1648. #, fuzzy, c-format
  1649. msgid "%s set to manually installed.\n"
  1650. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  1651. #: apt-private/private-install.cc
  1652. #, fuzzy, c-format
  1653. msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
  1654. msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
  1655. #: apt-private/private-install.cc
  1656. #, fuzzy, c-format
  1657. msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
  1658. msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
  1659. #: apt-private/private-list.cc
  1660. msgid "Listing"
  1661. msgstr ""
  1662. #: apt-private/private-list.cc
  1663. #, c-format
  1664. msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
  1665. msgid_plural ""
  1666. "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
  1667. msgstr[0] ""
  1668. msgstr[1] ""
  1669. #. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
  1670. #: apt-private/private-main.cc
  1671. #, c-format
  1672. msgid ""
  1673. "NOTE: This is only a simulation!\n"
  1674. " %s needs root privileges for real execution.\n"
  1675. " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
  1676. " so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
  1677. msgstr ""
  1678. #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
  1679. msgid "unknown"
  1680. msgstr ""
  1681. #: apt-private/private-output.cc
  1682. #, fuzzy, c-format
  1683. msgid "[installed,upgradable to: %s]"
  1684. msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
  1685. #: apt-private/private-output.cc
  1686. #, fuzzy
  1687. msgid "[installed,local]"
  1688. msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
  1689. #: apt-private/private-output.cc
  1690. msgid "[installed,auto-removable]"
  1691. msgstr ""
  1692. #: apt-private/private-output.cc
  1693. #, fuzzy
  1694. msgid "[installed,automatic]"
  1695. msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
  1696. #: apt-private/private-output.cc
  1697. #, fuzzy
  1698. msgid "[installed]"
  1699. msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
  1700. #: apt-private/private-output.cc
  1701. #, c-format
  1702. msgid "[upgradable from: %s]"
  1703. msgstr ""
  1704. #: apt-private/private-output.cc
  1705. msgid "[residual-config]"
  1706. msgstr ""
  1707. #: apt-private/private-output.cc
  1708. #, c-format
  1709. msgid "but %s is installed"
  1710. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
  1711. #: apt-private/private-output.cc
  1712. #, c-format
  1713. msgid "but %s is to be installed"
  1714. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  1715. #: apt-private/private-output.cc
  1716. msgid "but it is not installable"
  1717. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
  1718. #: apt-private/private-output.cc
  1719. msgid "but it is a virtual package"
  1720. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
  1721. #: apt-private/private-output.cc
  1722. msgid "but it is not going to be installed"
  1723. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
  1724. #: apt-private/private-output.cc
  1725. msgid "but it is not installed"
  1726. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
  1727. #: apt-private/private-output.cc
  1728. msgid " or"
  1729. msgstr "ཡང་ན།"
  1730. #: apt-private/private-output.cc
  1731. msgid "The following packages have unmet dependencies:"
  1732. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
  1733. #: apt-private/private-output.cc
  1734. msgid "The following NEW packages will be installed:"
  1735. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1736. #: apt-private/private-output.cc
  1737. msgid "The following packages will be REMOVED:"
  1738. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
  1739. #: apt-private/private-output.cc
  1740. msgid "The following packages have been kept back:"
  1741. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
  1742. #: apt-private/private-output.cc
  1743. msgid "The following packages will be upgraded:"
  1744. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
  1745. #: apt-private/private-output.cc
  1746. msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
  1747. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
  1748. #: apt-private/private-output.cc
  1749. msgid "The following held packages will be changed:"
  1750. msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
  1751. #: apt-private/private-output.cc
  1752. #, c-format
  1753. msgid "%s (due to %s)"
  1754. msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
  1755. #: apt-private/private-output.cc
  1756. msgid ""
  1757. "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
  1758. "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
  1759. msgstr ""
  1760. "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
  1761. "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
  1762. #: apt-private/private-output.cc
  1763. #, c-format
  1764. msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
  1765. msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
  1766. #: apt-private/private-output.cc
  1767. #, c-format
  1768. msgid "%lu reinstalled, "
  1769. msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
  1770. #: apt-private/private-output.cc
  1771. #, c-format
  1772. msgid "%lu downgraded, "
  1773. msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
  1774. #: apt-private/private-output.cc
  1775. #, c-format
  1776. msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
  1777. msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
  1778. #: apt-private/private-output.cc
  1779. #, c-format
  1780. msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
  1781. msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
  1782. #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
  1783. #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
  1784. #. The user has to answer with an input matching the
  1785. #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
  1786. #: apt-private/private-output.cc
  1787. msgid "[Y/n]"
  1788. msgstr ""
  1789. #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
  1790. #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
  1791. #. The user has to answer with an input matching the
  1792. #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
  1793. #: apt-private/private-output.cc
  1794. msgid "[y/N]"
  1795. msgstr ""
  1796. #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
  1797. #: apt-private/private-output.cc
  1798. msgid "Y"
  1799. msgstr "ཝའི།"
  1800. #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
  1801. #: apt-private/private-output.cc
  1802. msgid "N"
  1803. msgstr ""
  1804. #: apt-private/private-search.cc
  1805. #, fuzzy
  1806. msgid "You must give at least one search pattern"
  1807. msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
  1808. #: apt-private/private-search.cc
  1809. msgid "Full Text Search"
  1810. msgstr ""
  1811. #: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
  1812. #, c-format
  1813. msgid "Package file %s is out of sync."
  1814. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
  1815. #: apt-private/private-show.cc
  1816. #, c-format
  1817. msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
  1818. msgid_plural ""
  1819. "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
  1820. msgstr[0] ""
  1821. msgstr[1] ""
  1822. #: apt-private/private-show.cc
  1823. msgid "not a real package (virtual)"
  1824. msgstr ""
  1825. #: apt-private/private-show.cc
  1826. msgid "Package files:"
  1827. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
  1828. #: apt-private/private-show.cc
  1829. msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  1830. msgstr ""
  1831. "འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
  1832. #. Show any packages have explicit pins
  1833. #: apt-private/private-show.cc
  1834. msgid "Pinned packages:"
  1835. msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
  1836. #. Print the package name and the version we are forcing to
  1837. #: apt-private/private-show.cc
  1838. #, c-format
  1839. msgid "%s -> %s with priority %d\n"
  1840. msgstr ""
  1841. #: apt-private/private-show.cc
  1842. msgid " Installed: "
  1843. msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
  1844. #: apt-private/private-show.cc
  1845. msgid " Candidate: "
  1846. msgstr "མི་ངོ:"
  1847. #: apt-private/private-show.cc
  1848. msgid "(none)"
  1849. msgstr "(ཅི་མེད།)"
  1850. #. Show the priority tables
  1851. #: apt-private/private-show.cc
  1852. msgid " Version table:"
  1853. msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
  1854. #: apt-private/private-source.cc
  1855. #, fuzzy, c-format
  1856. msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
  1857. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  1858. #: apt-private/private-source.cc
  1859. #, fuzzy, c-format
  1860. msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
  1861. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  1862. #: apt-private/private-source.cc
  1863. #, fuzzy, c-format
  1864. msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
  1865. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  1866. #: apt-private/private-source.cc
  1867. #, fuzzy, c-format
  1868. msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
  1869. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  1870. #: apt-private/private-source.cc
  1871. #, c-format
  1872. msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
  1873. msgstr ""
  1874. #: apt-private/private-source.cc
  1875. msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  1876. msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
  1877. #: apt-private/private-source.cc
  1878. #, c-format
  1879. msgid "Unable to find a source package for %s"
  1880. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
  1881. #: apt-private/private-source.cc
  1882. #, c-format
  1883. msgid ""
  1884. "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
  1885. "%s\n"
  1886. msgstr ""
  1887. #: apt-private/private-source.cc
  1888. #, c-format
  1889. msgid ""
  1890. "Please use:\n"
  1891. "%s\n"
  1892. "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
  1893. msgstr ""
  1894. #: apt-private/private-source.cc
  1895. #, c-format
  1896. msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  1897. msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
  1898. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  1899. #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  1900. #: apt-private/private-source.cc
  1901. #, c-format
  1902. msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  1903. msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
  1904. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  1905. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  1906. #: apt-private/private-source.cc
  1907. #, c-format
  1908. msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  1909. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
  1910. #: apt-private/private-source.cc
  1911. #, c-format
  1912. msgid "Fetch source %s\n"
  1913. msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
  1914. #: apt-private/private-source.cc
  1915. msgid "Failed to fetch some archives."
  1916. msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1917. #: apt-private/private-source.cc
  1918. #, c-format
  1919. msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  1920. msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
  1921. #: apt-private/private-source.cc
  1922. #, c-format
  1923. msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  1924. msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
  1925. #: apt-private/private-source.cc
  1926. #, c-format
  1927. msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  1928. msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
  1929. #: apt-private/private-source.cc
  1930. #, c-format
  1931. msgid "Build command '%s' failed.\n"
  1932. msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
  1933. #: apt-private/private-source.cc
  1934. #, c-format
  1935. msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  1936. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
  1937. #: apt-private/private-source.cc
  1938. #, c-format
  1939. msgid "%s has no build depends.\n"
  1940. msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
  1941. #: apt-private/private-source.cc
  1942. msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  1943. msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
  1944. #: apt-private/private-source.cc
  1945. #, c-format
  1946. msgid ""
  1947. "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
  1948. "Architectures for setup"
  1949. msgstr ""
  1950. #: apt-private/private-source.cc
  1951. #, c-format
  1952. msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
  1953. msgstr ""
  1954. #: apt-private/private-source.cc
  1955. #, fuzzy, c-format
  1956. msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
  1957. msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
  1958. #: apt-private/private-source.cc
  1959. msgid "Failed to process build dependencies"
  1960. msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
  1961. #: apt-private/private-sources.cc
  1962. #, fuzzy, c-format
  1963. msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
  1964. msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1965. #: apt-private/private-sources.cc
  1966. #, c-format
  1967. msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
  1968. msgstr ""
  1969. #: apt-private/private-unmet.cc
  1970. #, c-format
  1971. msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  1972. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
  1973. #: apt-private/private-update.cc
  1974. msgid "The update command takes no arguments"
  1975. msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
  1976. #: apt-private/private-update.cc
  1977. #, c-format
  1978. msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
  1979. msgid_plural ""
  1980. "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
  1981. msgstr[0] ""
  1982. msgstr[1] ""
  1983. #: apt-private/private-update.cc
  1984. msgid "All packages are up to date."
  1985. msgstr ""
  1986. #: cmdline/apt-cache.cc
  1987. #, fuzzy
  1988. msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
  1989. msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
  1990. #: cmdline/apt-cache.cc
  1991. msgid "Total package names: "
  1992. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
  1993. #: cmdline/apt-cache.cc
  1994. #, fuzzy
  1995. msgid "Total package structures: "
  1996. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
  1997. #: cmdline/apt-cache.cc
  1998. msgid " Normal packages: "
  1999. msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
  2000. #: cmdline/apt-cache.cc
  2001. msgid " Pure virtual packages: "
  2002. msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
  2003. #: cmdline/apt-cache.cc
  2004. msgid " Single virtual packages: "
  2005. msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
  2006. #: cmdline/apt-cache.cc
  2007. msgid " Mixed virtual packages: "
  2008. msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
  2009. #: cmdline/apt-cache.cc
  2010. msgid " Missing: "
  2011. msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
  2012. #: cmdline/apt-cache.cc
  2013. msgid "Total distinct versions: "
  2014. msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
  2015. #: cmdline/apt-cache.cc
  2016. #, fuzzy
  2017. msgid "Total distinct descriptions: "
  2018. msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
  2019. #: cmdline/apt-cache.cc
  2020. msgid "Total dependencies: "
  2021. msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
  2022. #: cmdline/apt-cache.cc
  2023. msgid "Total ver/file relations: "
  2024. msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
  2025. #: cmdline/apt-cache.cc
  2026. #, fuzzy
  2027. msgid "Total Desc/File relations: "
  2028. msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
  2029. #: cmdline/apt-cache.cc
  2030. msgid "Total Provides mappings: "
  2031. msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
  2032. #: cmdline/apt-cache.cc
  2033. msgid "Total globbed strings: "
  2034. msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
  2035. #: cmdline/apt-cache.cc
  2036. msgid "Total slack space: "
  2037. msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
  2038. #: cmdline/apt-cache.cc
  2039. msgid "Total space accounted for: "
  2040. msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
  2041. #: cmdline/apt-cache.cc
  2042. msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
  2043. msgstr ""
  2044. #: cmdline/apt-cache.cc
  2045. msgid ""
  2046. "Usage: apt-cache [options] command\n"
  2047. " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
  2048. "\n"
  2049. "apt-cache queries and displays available information about installed\n"
  2050. "and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
  2051. "into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
  2052. "displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
  2053. "too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
  2054. "availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
  2055. msgstr ""
  2056. #: cmdline/apt-cache.cc
  2057. msgid "Show source records"
  2058. msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།"
  2059. #: cmdline/apt-cache.cc
  2060. msgid "Search the package list for a regex pattern"
  2061. msgstr "འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།"
  2062. #: cmdline/apt-cache.cc
  2063. msgid "Show raw dependency information for a package"
  2064. msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།"
  2065. #: cmdline/apt-cache.cc
  2066. msgid "Show reverse dependency information for a package"
  2067. msgstr "འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།"
  2068. #: cmdline/apt-cache.cc
  2069. msgid "Show a readable record for the package"
  2070. msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།"
  2071. #: cmdline/apt-cache.cc
  2072. msgid "List the names of all packages in the system"
  2073. msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
  2074. #: cmdline/apt-cache.cc
  2075. msgid "Show policy settings"
  2076. msgstr "འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།"
  2077. #: cmdline/apt-cdrom.cc
  2078. #, fuzzy
  2079. msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
  2080. msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
  2081. #: cmdline/apt-cdrom.cc
  2082. #, fuzzy
  2083. msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
  2084. msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
  2085. #: cmdline/apt-cdrom.cc
  2086. #, fuzzy, c-format
  2087. msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
  2088. msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2089. #: cmdline/apt-cdrom.cc
  2090. msgid ""
  2091. "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
  2092. "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
  2093. "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
  2094. "mount point."
  2095. msgstr ""
  2096. #: cmdline/apt-cdrom.cc
  2097. msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
  2098. msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
  2099. #: cmdline/apt-cdrom.cc
  2100. msgid ""
  2101. "Usage: apt-cdrom [options] command\n"
  2102. "\n"
  2103. "apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
  2104. "media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
  2105. "information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
  2106. msgstr ""
  2107. #: cmdline/apt-config.cc
  2108. msgid "Arguments not in pairs"
  2109. msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
  2110. #: cmdline/apt-config.cc
  2111. #, fuzzy
  2112. msgid ""
  2113. "Usage: apt-config [options] command\n"
  2114. "\n"
  2115. "apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
  2116. "all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
  2117. msgstr ""
  2118. "ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
  2119. "\n"
  2120. "apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
  2121. #: cmdline/apt-config.cc
  2122. msgid "get configuration values via shell evaluation"
  2123. msgstr ""
  2124. #: cmdline/apt-config.cc
  2125. msgid "show the active configuration setting"
  2126. msgstr ""
  2127. #: cmdline/apt-dump-solver.cc
  2128. msgid ""
  2129. "Usage: apt-dump-solver\n"
  2130. "\n"
  2131. "apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n"
  2132. "a file and optionally forwards it to another solver.\n"
  2133. msgstr ""
  2134. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc
  2135. #, fuzzy
  2136. msgid ""
  2137. "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  2138. "\n"
  2139. "apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
  2140. "from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
  2141. "configuration questions before installation of packages.\n"
  2142. msgstr ""
  2143. "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  2144. "\n"
  2145. "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
  2146. "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
  2147. "གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
  2148. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  2149. " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
  2150. " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
  2151. " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
  2152. "བཟུམ།\n"
  2153. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc
  2154. msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
  2155. msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
  2156. #: cmdline/apt-get.cc
  2157. #, c-format
  2158. msgid "Couldn't find package %s"
  2159. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  2160. #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
  2161. #, fuzzy, c-format
  2162. msgid "%s set to automatically installed.\n"
  2163. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  2164. #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
  2165. msgid ""
  2166. "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
  2167. "instead."
  2168. msgstr ""
  2169. #: cmdline/apt-get.cc
  2170. msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  2171. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
  2172. #: cmdline/apt-get.cc
  2173. msgid "Supported modules:"
  2174. msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
  2175. #: cmdline/apt-get.cc
  2176. #, fuzzy
  2177. msgid ""
  2178. "Usage: apt-get [options] command\n"
  2179. " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
  2180. " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
  2181. "\n"
  2182. "apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
  2183. "and information about them from authenticated sources and\n"
  2184. "for installation, upgrade and removal of packages together\n"
  2185. "with their dependencies.\n"
  2186. msgstr ""
  2187. "ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
  2188. "apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
  2189. " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
  2190. "\n"
  2191. "apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
  2192. "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
  2193. "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
  2194. " དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
  2195. #: cmdline/apt-get.cc
  2196. msgid "Retrieve new lists of packages"
  2197. msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།"
  2198. #: cmdline/apt-get.cc
  2199. msgid "Perform an upgrade"
  2200. msgstr "འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།"
  2201. #: cmdline/apt-get.cc
  2202. msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
  2203. msgstr "འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་ཨིན།"
  2204. #: cmdline/apt-get.cc
  2205. msgid "Remove packages"
  2206. msgstr "འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
  2207. #: cmdline/apt-get.cc
  2208. msgid "Remove packages and config files"
  2209. msgstr ""
  2210. #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
  2211. #, fuzzy
  2212. msgid "Remove automatically all unused packages"
  2213. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  2214. #: cmdline/apt-get.cc
  2215. msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
  2216. msgstr "འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།"
  2217. #: cmdline/apt-get.cc
  2218. msgid "Follow dselect selections"
  2219. msgstr "འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།"
  2220. #: cmdline/apt-get.cc
  2221. msgid "Configure build-dependencies for source packages"
  2222. msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
  2223. #: cmdline/apt-get.cc
  2224. msgid "Erase downloaded archive files"
  2225. msgstr "འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།"
  2226. #: cmdline/apt-get.cc
  2227. msgid "Erase old downloaded archive files"
  2228. msgstr "འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།"
  2229. #: cmdline/apt-get.cc
  2230. msgid "Verify that there are no broken dependencies"
  2231. msgstr "ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
  2232. #: cmdline/apt-get.cc
  2233. msgid "Download source archives"
  2234. msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
  2235. #: cmdline/apt-get.cc
  2236. msgid "Download the binary package into the current directory"
  2237. msgstr ""
  2238. #: cmdline/apt-get.cc
  2239. msgid "Download and display the changelog for the given package"
  2240. msgstr ""
  2241. #: cmdline/apt-helper.cc
  2242. msgid "Need one URL as argument"
  2243. msgstr ""
  2244. #: cmdline/apt-helper.cc
  2245. #, fuzzy
  2246. msgid "Must specify at least one pair url/filename"
  2247. msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
  2248. #: cmdline/apt-helper.cc
  2249. msgid "Download Failed"
  2250. msgstr ""
  2251. #: cmdline/apt-helper.cc
  2252. #, c-format
  2253. msgid "GetSrvRec failed for %s"
  2254. msgstr ""
  2255. #: cmdline/apt-helper.cc
  2256. msgid ""
  2257. "Usage: apt-helper [options] command\n"
  2258. " apt-helper [options] cat-file file ...\n"
  2259. " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
  2260. "\n"
  2261. "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
  2262. "e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
  2263. msgstr ""
  2264. #: cmdline/apt-helper.cc
  2265. msgid "download the given uri to the target-path"
  2266. msgstr ""
  2267. #: cmdline/apt-helper.cc
  2268. msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
  2269. msgstr ""
  2270. #: cmdline/apt-helper.cc
  2271. msgid "concatenate files, with automatic decompression"
  2272. msgstr ""
  2273. #: cmdline/apt-helper.cc
  2274. msgid "detect proxy using apt.conf"
  2275. msgstr ""
  2276. #: cmdline/apt-internal-planner.cc
  2277. #, fuzzy
  2278. msgid ""
  2279. "Usage: apt-internal-planner\n"
  2280. "\n"
  2281. "apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n"
  2282. "installation planner for the APT family like an external one,\n"
  2283. "for debugging or the like.\n"
  2284. msgstr ""
  2285. "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  2286. "\n"
  2287. "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
  2288. "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
  2289. "གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
  2290. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  2291. " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
  2292. " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
  2293. " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
  2294. "བཟུམ།\n"
  2295. #: cmdline/apt-internal-solver.cc
  2296. #, fuzzy
  2297. msgid ""
  2298. "Usage: apt-internal-solver\n"
  2299. "\n"
  2300. "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
  2301. "resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
  2302. "the like.\n"
  2303. msgstr ""
  2304. "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  2305. "\n"
  2306. "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
  2307. "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
  2308. "གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
  2309. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  2310. " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
  2311. " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
  2312. " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
  2313. "བཟུམ།\n"
  2314. #: cmdline/apt-mark.cc
  2315. #, fuzzy, c-format
  2316. msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
  2317. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
  2318. #: cmdline/apt-mark.cc
  2319. #, fuzzy, c-format
  2320. msgid "%s was already set to manually installed.\n"
  2321. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  2322. #: cmdline/apt-mark.cc
  2323. #, fuzzy, c-format
  2324. msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
  2325. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  2326. #: cmdline/apt-mark.cc
  2327. #, fuzzy, c-format
  2328. msgid "%s was already set on hold.\n"
  2329. msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
  2330. #: cmdline/apt-mark.cc
  2331. #, fuzzy, c-format
  2332. msgid "%s was already not hold.\n"
  2333. msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
  2334. #: cmdline/apt-mark.cc
  2335. msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
  2336. msgstr ""
  2337. #: cmdline/apt-mark.cc
  2338. #, fuzzy, c-format
  2339. msgid "%s set on hold.\n"
  2340. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  2341. #: cmdline/apt-mark.cc
  2342. #, fuzzy, c-format
  2343. msgid "Canceled hold on %s.\n"
  2344. msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  2345. #: cmdline/apt-mark.cc
  2346. #, c-format
  2347. msgid "Selected %s for purge.\n"
  2348. msgstr ""
  2349. #: cmdline/apt-mark.cc
  2350. #, c-format
  2351. msgid "Selected %s for removal.\n"
  2352. msgstr ""
  2353. #: cmdline/apt-mark.cc
  2354. #, c-format
  2355. msgid "Selected %s for installation.\n"
  2356. msgstr ""
  2357. #: cmdline/apt-mark.cc
  2358. msgid ""
  2359. "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
  2360. "\n"
  2361. "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
  2362. "as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
  2363. "manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
  2364. "all packages with or without a certain marking.\n"
  2365. msgstr ""
  2366. #: cmdline/apt-mark.cc
  2367. #, fuzzy
  2368. msgid "Mark the given packages as automatically installed"
  2369. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  2370. #: cmdline/apt-mark.cc
  2371. #, fuzzy
  2372. msgid "Mark the given packages as manually installed"
  2373. msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
  2374. #: cmdline/apt-mark.cc
  2375. msgid "Mark a package as held back"
  2376. msgstr ""
  2377. #: cmdline/apt-mark.cc
  2378. msgid "Unset a package set as held back"
  2379. msgstr ""
  2380. #: cmdline/apt-mark.cc
  2381. #, fuzzy
  2382. msgid "Print the list of automatically installed packages"
  2383. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  2384. #: cmdline/apt-mark.cc
  2385. #, fuzzy
  2386. msgid "Print the list of manually installed packages"
  2387. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  2388. #: cmdline/apt-mark.cc
  2389. msgid "Print the list of package on hold"
  2390. msgstr ""
  2391. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc
  2392. msgid "Unknown package record!"
  2393. msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
  2394. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc
  2395. msgid ""
  2396. "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  2397. "\n"
  2398. "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
  2399. "By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
  2400. "can be used to switch to source package ordering instead.\n"
  2401. msgstr ""
  2402. #: cmdline/apt.cc
  2403. msgid ""
  2404. "Usage: apt [options] command\n"
  2405. "\n"
  2406. "apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
  2407. "searching and managing as well as querying information about packages.\n"
  2408. "It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
  2409. "like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
  2410. "interactive use by default.\n"
  2411. msgstr ""
  2412. #. query
  2413. #: cmdline/apt.cc
  2414. msgid "list packages based on package names"
  2415. msgstr ""
  2416. #: cmdline/apt.cc
  2417. #, fuzzy
  2418. msgid "search in package descriptions"
  2419. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
  2420. #: cmdline/apt.cc
  2421. msgid "show package details"
  2422. msgstr ""
  2423. #. package stuff
  2424. #: cmdline/apt.cc
  2425. #, fuzzy
  2426. msgid "install packages"
  2427. msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
  2428. #: cmdline/apt.cc
  2429. #, fuzzy
  2430. msgid "remove packages"
  2431. msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
  2432. #. system wide stuff
  2433. #: cmdline/apt.cc
  2434. #, fuzzy
  2435. msgid "update list of available packages"
  2436. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  2437. #: cmdline/apt.cc
  2438. msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
  2439. msgstr ""
  2440. #: cmdline/apt.cc
  2441. msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
  2442. msgstr ""
  2443. #. misc
  2444. #: cmdline/apt.cc
  2445. #, fuzzy
  2446. msgid "edit the source information file"
  2447. msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
  2448. #: dselect/install
  2449. msgid "Bad default setting!"
  2450. msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
  2451. #: dselect/install dselect/update
  2452. #, fuzzy
  2453. msgid "Press [Enter] to continue."
  2454. msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
  2455. #: dselect/install
  2456. msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
  2457. msgstr ""
  2458. #: dselect/install
  2459. #, fuzzy
  2460. msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
  2461. msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
  2462. #: dselect/install
  2463. #, fuzzy
  2464. msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
  2465. msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
  2466. #: dselect/install
  2467. msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
  2468. msgstr ""
  2469. "ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
  2470. "འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
  2471. #: dselect/install
  2472. msgid ""
  2473. "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
  2474. msgstr ""
  2475. "འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
  2476. "[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
  2477. #: dselect/update
  2478. msgid "Merging available information"
  2479. msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
  2480. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
  2481. msgid "Package extension list is too long"
  2482. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
  2483. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
  2484. #, c-format
  2485. msgid "Error processing directory %s"
  2486. msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
  2487. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
  2488. msgid "Source extension list is too long"
  2489. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
  2490. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
  2491. msgid "Error writing header to contents file"
  2492. msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
  2493. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
  2494. #, c-format
  2495. msgid "Error processing contents %s"
  2496. msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
  2497. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
  2498. msgid ""
  2499. "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
  2500. "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  2501. " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  2502. " contents path\n"
  2503. " release path\n"
  2504. " generate config [groups]\n"
  2505. " clean config\n"
  2506. "\n"
  2507. "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
  2508. "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
  2509. "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
  2510. "\n"
  2511. "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
  2512. "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
  2513. "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
  2514. "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
  2515. "\n"
  2516. "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
  2517. "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
  2518. "\n"
  2519. "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
  2520. "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
  2521. "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
  2522. "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
  2523. "Debian archive:\n"
  2524. " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  2525. " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  2526. "\n"
  2527. "Options:\n"
  2528. " -h This help text\n"
  2529. " --md5 Control MD5 generation\n"
  2530. " -s=? Source override file\n"
  2531. " -q Quiet\n"
  2532. " -d=? Select the optional caching database\n"
  2533. " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
  2534. " --contents Control contents file generation\n"
  2535. " -c=? Read this configuration file\n"
  2536. " -o=? Set an arbitrary configuration option"
  2537. msgstr ""
  2538. "ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
  2539. "བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  2540. "sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  2541. " contents path\n"
  2542. " release path\n"
  2543. " generate config [groups]\n"
  2544. " clean config\n"
  2545. "\n"
  2546. "apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
  2547. "ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
  2548. "རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
  2549. "ཨིན།\n"
  2550. "\n"
  2551. "apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
  2552. "ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
  2553. " ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
  2554. "རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
  2555. "གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  2556. "\n"
  2557. "འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
  2558. "བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
  2559. " --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
  2560. "འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
  2561. "\n"
  2562. "'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
  2563. "ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
  2564. "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
  2565. "ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
  2566. "ལེན་བཟུམ:\n"
  2567. "apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  2568. " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  2569. "\n"
  2570. "གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
  2571. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  2572. " --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
  2573. " -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
  2574. " -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
  2575. " -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
  2576. " --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
  2577. " --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
  2578. " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
  2579. " -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  2580. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
  2581. msgid "No selections matched"
  2582. msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
  2583. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
  2584. #, c-format
  2585. msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
  2586. msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
  2587. #: ftparchive/cachedb.cc
  2588. #, c-format
  2589. msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
  2590. msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
  2591. #: ftparchive/cachedb.cc
  2592. #, c-format
  2593. msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
  2594. msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
  2595. #: ftparchive/cachedb.cc
  2596. #, fuzzy
  2597. msgid ""
  2598. "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
  2599. "remove and re-create the database."
  2600. msgstr ""
  2601. "ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
  2602. "པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
  2603. #: ftparchive/cachedb.cc
  2604. #, c-format
  2605. msgid "Unable to open DB file %s: %s"
  2606. msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2607. #: ftparchive/cachedb.cc
  2608. #, fuzzy
  2609. msgid "Failed to read .dsc"
  2610. msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  2611. #: ftparchive/cachedb.cc
  2612. msgid "Archive has no control record"
  2613. msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
  2614. #: ftparchive/cachedb.cc
  2615. msgid "Unable to get a cursor"
  2616. msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
  2617. #: ftparchive/contents.cc
  2618. msgid "realloc - Failed to allocate memory"
  2619. msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2620. #: ftparchive/multicompress.cc
  2621. #, c-format
  2622. msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
  2623. msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
  2624. #: ftparchive/multicompress.cc
  2625. #, c-format
  2626. msgid "Compressed output %s needs a compression set"
  2627. msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
  2628. #: ftparchive/multicompress.cc methods/rsh.cc
  2629. msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
  2630. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  2631. #: ftparchive/multicompress.cc
  2632. msgid "Failed to fork"
  2633. msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2634. #: ftparchive/multicompress.cc
  2635. msgid "Compress child"
  2636. msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
  2637. #: ftparchive/multicompress.cc
  2638. #, c-format
  2639. msgid "Internal error, failed to create %s"
  2640. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2641. #: ftparchive/multicompress.cc
  2642. msgid "IO to subprocess/file failed"
  2643. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2644. #: ftparchive/multicompress.cc
  2645. msgid "Failed to read while computing MD5"
  2646. msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2647. #: ftparchive/override.cc
  2648. #, c-format
  2649. msgid "Unable to open %s"
  2650. msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2651. #. skip spaces
  2652. #. find end of word
  2653. #: ftparchive/override.cc
  2654. #, fuzzy, c-format
  2655. msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
  2656. msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
  2657. #: ftparchive/override.cc
  2658. #, c-format
  2659. msgid "Failed to read the override file %s"
  2660. msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2661. #: ftparchive/override.cc
  2662. #, fuzzy, c-format
  2663. msgid "Malformed override %s line %llu #1"
  2664. msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
  2665. #: ftparchive/override.cc
  2666. #, fuzzy, c-format
  2667. msgid "Malformed override %s line %llu #2"
  2668. msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
  2669. #: ftparchive/override.cc
  2670. #, fuzzy, c-format
  2671. msgid "Malformed override %s line %llu #3"
  2672. msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
  2673. #: ftparchive/writer.cc
  2674. #, c-format
  2675. msgid "W: Unable to read directory %s\n"
  2676. msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
  2677. #: ftparchive/writer.cc
  2678. #, c-format
  2679. msgid "W: Unable to stat %s\n"
  2680. msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
  2681. #: ftparchive/writer.cc
  2682. msgid "E: "
  2683. msgstr "ཨི:"
  2684. #: ftparchive/writer.cc
  2685. msgid "W: "
  2686. msgstr "ཌབ་ལུ:"
  2687. #: ftparchive/writer.cc
  2688. msgid "E: Errors apply to file "
  2689. msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
  2690. #: ftparchive/writer.cc
  2691. #, c-format
  2692. msgid "Failed to resolve %s"
  2693. msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  2694. #: ftparchive/writer.cc
  2695. msgid "Tree walking failed"
  2696. msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  2697. #: ftparchive/writer.cc
  2698. #, c-format
  2699. msgid "Failed to open %s"
  2700. msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  2701. #: ftparchive/writer.cc
  2702. #, c-format
  2703. msgid " DeLink %s [%s]\n"
  2704. msgstr " DeLink %s [%s]\n"
  2705. #: ftparchive/writer.cc
  2706. #, c-format
  2707. msgid "*** Failed to link %s to %s"
  2708. msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  2709. #: ftparchive/writer.cc
  2710. #, c-format
  2711. msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
  2712. msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
  2713. #: ftparchive/writer.cc
  2714. msgid "Archive had no package field"
  2715. msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
  2716. #: ftparchive/writer.cc
  2717. #, c-format
  2718. msgid " %s has no override entry\n"
  2719. msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
  2720. #: ftparchive/writer.cc
  2721. #, c-format
  2722. msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
  2723. msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
  2724. #: ftparchive/writer.cc
  2725. #, c-format
  2726. msgid " %s has no source override entry\n"
  2727. msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
  2728. #: ftparchive/writer.cc
  2729. #, c-format
  2730. msgid " %s has no binary override entry either\n"
  2731. msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
  2732. #: methods/cdrom.cc
  2733. #, c-format
  2734. msgid "Unable to read the cdrom database %s"
  2735. msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
  2736. #: methods/cdrom.cc
  2737. msgid ""
  2738. "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
  2739. "cannot be used to add new CD-ROMs"
  2740. msgstr ""
  2741. "འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
  2742. "འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
  2743. #: methods/cdrom.cc
  2744. msgid "Wrong CD-ROM"
  2745. msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
  2746. #: methods/cdrom.cc
  2747. #, c-format
  2748. msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
  2749. msgstr ""
  2750. "%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
  2751. #: methods/cdrom.cc
  2752. msgid "Disk not found."
  2753. msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  2754. #: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
  2755. msgid "File not found"
  2756. msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  2757. #. TRANSLATOR: %s is e.g. Tor's ".onion" which would likely fail or leak info (RFC7686)
  2758. #: methods/connect.cc
  2759. #, c-format
  2760. msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default."
  2761. msgstr ""
  2762. #: methods/connect.cc methods/http.cc
  2763. #, c-format
  2764. msgid "Connecting to %s (%s)"
  2765. msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
  2766. #: methods/connect.cc
  2767. #, c-format
  2768. msgid "[IP: %s %s]"
  2769. msgstr "[IP: %s %s]"
  2770. #: methods/connect.cc
  2771. #, c-format
  2772. msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
  2773. msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
  2774. #: methods/connect.cc
  2775. #, c-format
  2776. msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
  2777. msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
  2778. #: methods/connect.cc
  2779. #, c-format
  2780. msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
  2781. msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
  2782. #: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
  2783. msgid "Failed"
  2784. msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2785. #: methods/connect.cc
  2786. #, c-format
  2787. msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
  2788. msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
  2789. #. We say this mainly because the pause here is for the
  2790. #. ssh connection that is still going
  2791. #: methods/connect.cc methods/rsh.cc
  2792. #, c-format
  2793. msgid "Connecting to %s"
  2794. msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
  2795. #: methods/connect.cc
  2796. #, c-format
  2797. msgid "Could not resolve '%s'"
  2798. msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
  2799. #: methods/connect.cc
  2800. #, c-format
  2801. msgid "Temporary failure resolving '%s'"
  2802. msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
  2803. #: methods/connect.cc
  2804. #, fuzzy, c-format
  2805. msgid "System error resolving '%s:%s'"
  2806. msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
  2807. #: methods/connect.cc
  2808. #, fuzzy, c-format
  2809. msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
  2810. msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
  2811. #: methods/connect.cc
  2812. #, fuzzy, c-format
  2813. msgid "Unable to connect to %s:%s:"
  2814. msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
  2815. #: methods/copy.cc
  2816. msgid "Failed to stat"
  2817. msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2818. #: methods/file.cc
  2819. msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
  2820. msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
  2821. #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
  2822. #: methods/ftp.cc
  2823. msgid "Logging in"
  2824. msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
  2825. #: methods/ftp.cc
  2826. msgid "Unable to determine the peer name"
  2827. msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
  2828. #: methods/ftp.cc
  2829. msgid "Unable to determine the local name"
  2830. msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
  2831. #: methods/ftp.cc
  2832. #, c-format
  2833. msgid "The server refused the connection and said: %s"
  2834. msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
  2835. #: methods/ftp.cc
  2836. #, c-format
  2837. msgid "USER failed, server said: %s"
  2838. msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
  2839. #: methods/ftp.cc
  2840. #, c-format
  2841. msgid "PASS failed, server said: %s"
  2842. msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
  2843. #: methods/ftp.cc
  2844. msgid ""
  2845. "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
  2846. "is empty."
  2847. msgstr ""
  2848. "པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
  2849. "ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
  2850. #: methods/ftp.cc
  2851. #, c-format
  2852. msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
  2853. msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
  2854. #: methods/ftp.cc
  2855. #, c-format
  2856. msgid "TYPE failed, server said: %s"
  2857. msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
  2858. #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
  2859. msgid "Connection timeout"
  2860. msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
  2861. #: methods/ftp.cc
  2862. msgid "Server closed the connection"
  2863. msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  2864. #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
  2865. msgid "A response overflowed the buffer."
  2866. msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  2867. #: methods/ftp.cc
  2868. msgid "Protocol corruption"
  2869. msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
  2870. #: methods/ftp.cc
  2871. msgid "Could not create a socket"
  2872. msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
  2873. #: methods/ftp.cc
  2874. msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
  2875. msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
  2876. #: methods/ftp.cc
  2877. msgid "Could not connect passive socket."
  2878. msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
  2879. #: methods/ftp.cc
  2880. msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
  2881. msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
  2882. #: methods/ftp.cc
  2883. msgid "Could not bind a socket"
  2884. msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
  2885. #: methods/ftp.cc
  2886. msgid "Could not listen on the socket"
  2887. msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
  2888. #: methods/ftp.cc
  2889. msgid "Could not determine the socket's name"
  2890. msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
  2891. #: methods/ftp.cc
  2892. msgid "Unable to send PORT command"
  2893. msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
  2894. #: methods/ftp.cc
  2895. #, c-format
  2896. msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
  2897. msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
  2898. #: methods/ftp.cc
  2899. #, c-format
  2900. msgid "EPRT failed, server said: %s"
  2901. msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
  2902. #: methods/ftp.cc
  2903. msgid "Data socket connect timed out"
  2904. msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
  2905. #: methods/ftp.cc
  2906. msgid "Unable to accept connection"
  2907. msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
  2908. #: methods/ftp.cc methods/http.cc methods/rsh.cc
  2909. msgid "Problem hashing file"
  2910. msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
  2911. #: methods/ftp.cc
  2912. #, c-format
  2913. msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
  2914. msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
  2915. #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
  2916. msgid "Data socket timed out"
  2917. msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
  2918. #: methods/ftp.cc
  2919. #, c-format
  2920. msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
  2921. msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
  2922. #. Get the files information
  2923. #: methods/ftp.cc
  2924. msgid "Query"
  2925. msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
  2926. #: methods/ftp.cc
  2927. msgid "Unable to invoke "
  2928. msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
  2929. #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
  2930. #: methods/gpgv.cc
  2931. #, c-format
  2932. msgid ""
  2933. "Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
  2934. msgstr ""
  2935. #: methods/gpgv.cc
  2936. msgid "At least one invalid signature was encountered."
  2937. msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  2938. #: methods/gpgv.cc
  2939. msgid ""
  2940. "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  2941. msgstr ""
  2942. "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
  2943. "མ་ཚུགས?!"
  2944. #: methods/gpgv.cc
  2945. #, fuzzy
  2946. msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
  2947. msgstr ""
  2948. "མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gnupg་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་"
  2949. "ན།?)"
  2950. #: methods/gpgv.cc
  2951. msgid "Unknown error executing apt-key"
  2952. msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
  2953. #. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
  2954. #: methods/gpgv.cc
  2955. #, c-format
  2956. msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
  2957. msgstr ""
  2958. #: methods/gpgv.cc
  2959. msgid "The following signatures were invalid:\n"
  2960. msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
  2961. #: methods/gpgv.cc
  2962. msgid ""
  2963. "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
  2964. "available:\n"
  2965. msgstr ""
  2966. "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
  2967. #: methods/http.cc
  2968. msgid "Error writing to the file"
  2969. msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
  2970. #: methods/http.cc
  2971. msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  2972. msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
  2973. #: methods/http.cc
  2974. msgid "Error reading from server"
  2975. msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
  2976. #: methods/http.cc
  2977. msgid "Error writing to file"
  2978. msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
  2979. #: methods/http.cc
  2980. msgid "Select failed"
  2981. msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2982. #: methods/http.cc
  2983. msgid "Connection timed out"
  2984. msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
  2985. #: methods/http.cc
  2986. msgid "Error writing to output file"
  2987. msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
  2988. #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
  2989. #. and provide a config option to define that default
  2990. #: methods/mirror.cc
  2991. #, c-format
  2992. msgid "No mirror file '%s' found "
  2993. msgstr ""
  2994. #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
  2995. #. and provide a config option to define that default
  2996. #: methods/mirror.cc
  2997. #, fuzzy, c-format
  2998. msgid "Can not read mirror file '%s'"
  2999. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  3000. #: methods/mirror.cc
  3001. #, fuzzy, c-format
  3002. msgid "No entry found in mirror file '%s'"
  3003. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  3004. #: methods/mirror.cc
  3005. #, c-format
  3006. msgid "[Mirror: %s]"
  3007. msgstr ""
  3008. #: methods/rred.cc
  3009. msgid "Failed to set modification time"
  3010. msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3011. #: methods/rsh.cc
  3012. msgid "Connection closed prematurely"
  3013. msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
  3014. #: methods/server.cc
  3015. msgid "Waiting for headers"
  3016. msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
  3017. #: methods/server.cc
  3018. msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  3019. msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
  3020. #: methods/server.cc
  3021. msgid "Bad header line"
  3022. msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
  3023. #: methods/server.cc
  3024. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  3025. msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
  3026. #: methods/server.cc
  3027. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  3028. msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
  3029. #: methods/server.cc
  3030. msgid "This HTTP server has broken range support"
  3031. msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
  3032. #: methods/server.cc
  3033. msgid "Unknown date format"
  3034. msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
  3035. #: methods/server.cc
  3036. msgid "Bad header data"
  3037. msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
  3038. #: methods/server.cc
  3039. msgid "Connection failed"
  3040. msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3041. #: methods/server.cc
  3042. #, c-format
  3043. msgid ""
  3044. "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
  3045. "5 apt.conf)"
  3046. msgstr ""
  3047. #: methods/server.cc
  3048. msgid "Internal error"
  3049. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
  3050. #: methods/store.cc
  3051. msgid "Empty files can't be valid archives"
  3052. msgstr ""
  3053. #~ msgid "(not found)"
  3054. #~ msgstr "(མ་ཐོབ།)"
  3055. #~ msgid " Package pin: "
  3056. #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
  3057. #~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  3058. #~ msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
  3059. #, fuzzy
  3060. #~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
  3061. #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
  3062. #, fuzzy
  3063. #~ msgid ""
  3064. #~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
  3065. #~ "packages"
  3066. #~ msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
  3067. #~ msgid ""
  3068. #~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  3069. #~ "found"
  3070. #~ msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
  3071. #~ msgid ""
  3072. #~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  3073. #~ msgstr ""
  3074. #~ "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་"
  3075. #~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
  3076. #, fuzzy
  3077. #~ msgid ""
  3078. #~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
  3079. #~ "package %s can't satisfy version requirements"
  3080. #~ msgstr ""
  3081. #~ "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་"
  3082. #~ "རིམ་ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
  3083. #, fuzzy
  3084. #~ msgid ""
  3085. #~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
  3086. #~ "candidate version"
  3087. #~ msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
  3088. #~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  3089. #~ msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
  3090. #~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  3091. #~ msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
  3092. #~ msgid "Problem unlinking %s"
  3093. #~ msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
  3094. #~ msgid "Failed to unlink %s"
  3095. #~ msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  3096. #~ msgid ""
  3097. #~ "Usage: apt-cache [options] command\n"
  3098. #~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
  3099. #~ "\n"
  3100. #~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
  3101. #~ "from APT's binary cache files\n"
  3102. #~ msgstr ""
  3103. #~ "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
  3104. #~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
  3105. #~ " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
  3106. #~ "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་"
  3107. #~ "དོན་ལུ་ཨིན།\n"
  3108. #~ msgid ""
  3109. #~ "Options:\n"
  3110. #~ " -h This help text.\n"
  3111. #~ " -p=? The package cache.\n"
  3112. #~ " -s=? The source cache.\n"
  3113. #~ " -q Disable progress indicator.\n"
  3114. #~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
  3115. #~ " -c=? Read this configuration file\n"
  3116. #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  3117. #~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  3118. #~ msgstr ""
  3119. #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
  3120. #~ " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
  3121. #~ " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
  3122. #~ " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
  3123. #~ " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
  3124. #~ " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
  3125. #~ " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
  3126. #~ " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
  3127. #~ "cache=/tmp\n"
  3128. #~ " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
  3129. #~ msgid ""
  3130. #~ "Options:\n"
  3131. #~ " -h This help text.\n"
  3132. #~ " -c=? Read this configuration file\n"
  3133. #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  3134. #~ msgstr ""
  3135. #~ "གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
  3136. #~ " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  3137. #~ " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
  3138. #~ " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
  3139. #~ msgid ""
  3140. #~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  3141. #~ "\n"
  3142. #~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is "
  3143. #~ "used\n"
  3144. #~ "to indicate what kind of file it is.\n"
  3145. #~ "\n"
  3146. #~ "Options:\n"
  3147. #~ " -h This help text\n"
  3148. #~ " -s Use source file sorting\n"
  3149. #~ " -c=? Read this configuration file\n"
  3150. #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  3151. #~ msgstr ""
  3152. #~ "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  3153. #~ "\n"
  3154. #~ "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -"
  3155. #~ "s གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
  3156. #~ "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  3157. #~ "\n"
  3158. #~ "གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
  3159. #~ " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  3160. #~ " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
  3161. #~ " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
  3162. #~ " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::"
  3163. #~ "cache=/tmp\n"
  3164. #~ msgid "Child process failed"
  3165. #~ msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
  3166. #, fuzzy
  3167. #~ msgid "Must specifc at least one srv record"
  3168. #~ msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
  3169. #~ msgid "Failed to create pipes"
  3170. #~ msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3171. #~ msgid "Failed to exec gzip "
  3172. #~ msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3173. #, fuzzy
  3174. #~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  3175. #~ msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
  3176. #~ msgid "Failed to create FILE*"
  3177. #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3178. #, fuzzy
  3179. #~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
  3180. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
  3181. #, fuzzy
  3182. #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
  3183. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
  3184. #, fuzzy
  3185. #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
  3186. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
  3187. #, fuzzy
  3188. #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
  3189. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
  3190. #, fuzzy
  3191. #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
  3192. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
  3193. #, fuzzy
  3194. #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
  3195. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
  3196. #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  3197. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
  3198. #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  3199. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
  3200. #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  3201. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
  3202. #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  3203. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
  3204. #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  3205. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
  3206. #~ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  3207. #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
  3208. #~ msgid "Couldn't stat source package list %s"
  3209. #~ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  3210. #~ msgid "Collecting File Provides"
  3211. #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
  3212. #, fuzzy
  3213. #~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
  3214. #~ msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
  3215. #~ msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  3216. #~ msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
  3217. #~ msgid "Total dependency version space: "
  3218. #~ msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
  3219. #~ msgid "You don't have enough free space in %s"
  3220. #~ msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
  3221. #~ msgid "Done"
  3222. #~ msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
  3223. #, fuzzy
  3224. #~ msgid "No keyring installed in %s."
  3225. #~ msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
  3226. #, fuzzy
  3227. #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
  3228. #~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
  3229. #~ msgid "%s not a valid DEB package."
  3230. #~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
  3231. #~ msgid ""
  3232. #~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
  3233. #~ "Mounting CD-ROM\n"
  3234. #~ msgstr ""
  3235. #~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
  3236. #~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
  3237. #, fuzzy
  3238. #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  3239. #~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
  3240. #~ msgid "MD5Sum mismatch"
  3241. #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
  3242. #~ msgid ""
  3243. #~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
  3244. #~ "need to manually fix this package."
  3245. #~ msgstr ""
  3246. #~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
  3247. #~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
  3248. #, fuzzy
  3249. #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  3250. #~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
  3251. #~ msgid "Failed to remove %s"
  3252. #~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3253. #~ msgid "Unable to create %s"
  3254. #~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
  3255. #~ msgid "Failed to stat %sinfo"
  3256. #~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3257. #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
  3258. #~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
  3259. #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
  3260. #~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3261. #~ msgid "Internal error getting a package name"
  3262. #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
  3263. #~ msgid "Reading file listing"
  3264. #~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
  3265. #~ msgid ""
  3266. #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
  3267. #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
  3268. #~ "package!"
  3269. #~ msgstr ""
  3270. #~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
  3271. #~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
  3272. #~ "བཙུགས་འབད།"
  3273. #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
  3274. #~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3275. #~ msgid "Internal error getting a node"
  3276. #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
  3277. #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
  3278. #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3279. #~ msgid "The diversion file is corrupted"
  3280. #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
  3281. #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
  3282. #~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
  3283. #~ msgid "Internal error adding a diversion"
  3284. #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
  3285. #~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
  3286. #~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
  3287. #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
  3288. #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
  3289. #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
  3290. #~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
  3291. #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
  3292. #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
  3293. #~ msgid "Couldn't change to %s"
  3294. #~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
  3295. #~ msgid "Failed to locate a valid control file"
  3296. #~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
  3297. #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
  3298. #~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  3299. #~ msgid "Read error from %s process"
  3300. #~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
  3301. #~ msgid "Got a single header line over %u chars"
  3302. #~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
  3303. #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
  3304. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
  3305. #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
  3306. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
  3307. #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
  3308. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
  3309. #~ msgid "decompressor"
  3310. #~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
  3311. #~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
  3312. #~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
  3313. #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
  3314. #~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
  3315. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  3316. #~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3317. #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  3318. #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
  3319. #, fuzzy
  3320. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
  3321. #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3322. #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  3323. #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
  3324. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  3325. #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3326. #, fuzzy
  3327. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
  3328. #~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3329. #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  3330. #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3331. #, fuzzy
  3332. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
  3333. #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3334. #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  3335. #~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3336. #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  3337. #~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3338. #~ msgid "Internal error, could not locate member"
  3339. #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  3340. #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
  3341. #~ msgstr ""
  3342. #~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
  3343. #~ "འཐོན་དོ།"
  3344. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
  3345. #~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3346. #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  3347. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
  3348. #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
  3349. #~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
  3350. #, fuzzy
  3351. #~ msgid "Could not patch file"
  3352. #~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  3353. #~ msgid " %4i %s\n"
  3354. #~ msgstr "%4i %s\n"
  3355. #~ msgid "%4i %s\n"
  3356. #~ msgstr "%4i %s\n"
  3357. #, fuzzy
  3358. #~ msgid "Processing triggers for %s"
  3359. #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
  3360. #~ msgid ""
  3361. #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  3362. #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  3363. #~ "that package should be filed."
  3364. #~ msgstr ""
  3365. #~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
  3366. #~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
  3367. #, fuzzy
  3368. #~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
  3369. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
  3370. #, fuzzy
  3371. #~ msgid "Line %d too long (max %d)"
  3372. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
  3373. #, fuzzy
  3374. #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
  3375. #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3376. #, fuzzy
  3377. #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
  3378. #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3379. #, fuzzy
  3380. #~ msgid "Stored label: %s \n"
  3381. #~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
  3382. #, fuzzy
  3383. #~ msgid ""
  3384. #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
  3385. #~ "%i signatures\n"
  3386. #~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
  3387. #, fuzzy
  3388. #~ msgid "openpty failed\n"
  3389. #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3390. #~ msgid "File date has changed %s"
  3391. #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"