he.po 58 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515
  1. # English translation of apt_po.
  2. # This file is put in the public domain.
  3. # Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
  4. #
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
  12. "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
  13. "Language-Team: Hebrew\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: cmdline/apt-cache.cc:135
  18. #, c-format
  19. msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  20. msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
  21. #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
  22. #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
  23. #: cmdline/apt-cache.cc:1508
  24. #, c-format
  25. msgid "Unable to locate package %s"
  26. msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
  27. #: cmdline/apt-cache.cc:232
  28. msgid "Total package names : "
  29. msgstr ""
  30. #: cmdline/apt-cache.cc:272
  31. msgid " Normal packages: "
  32. msgstr "חבילות נורמליות:"
  33. #: cmdline/apt-cache.cc:273
  34. msgid " Pure virtual packages: "
  35. msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
  36. #: cmdline/apt-cache.cc:274
  37. msgid " Single virtual packages: "
  38. msgstr ""
  39. #: cmdline/apt-cache.cc:275
  40. msgid " Mixed virtual packages: "
  41. msgstr ""
  42. #: cmdline/apt-cache.cc:276
  43. msgid " Missing: "
  44. msgstr "חסרות:"
  45. #: cmdline/apt-cache.cc:278
  46. msgid "Total distinct versions: "
  47. msgstr ""
  48. #: cmdline/apt-cache.cc:280
  49. msgid "Total dependencies: "
  50. msgstr ""
  51. #: cmdline/apt-cache.cc:283
  52. msgid "Total ver/file relations: "
  53. msgstr ""
  54. #: cmdline/apt-cache.cc:285
  55. msgid "Total Provides mappings: "
  56. msgstr ""
  57. #: cmdline/apt-cache.cc:297
  58. msgid "Total globbed strings: "
  59. msgstr ""
  60. #: cmdline/apt-cache.cc:311
  61. msgid "Total dependency version space: "
  62. msgstr ""
  63. #: cmdline/apt-cache.cc:316
  64. msgid "Total slack space: "
  65. msgstr ""
  66. #: cmdline/apt-cache.cc:324
  67. msgid "Total space accounted for: "
  68. msgstr ""
  69. #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
  70. #, c-format
  71. msgid "Package file %s is out of sync."
  72. msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
  73. #: cmdline/apt-cache.cc:1231
  74. msgid "You must give exactly one pattern"
  75. msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
  76. #: cmdline/apt-cache.cc:1385
  77. msgid "No packages found"
  78. msgstr "לא נמצאו חבילות"
  79. #: cmdline/apt-cache.cc:1462
  80. msgid "Package files:"
  81. msgstr "קבצי חבילה:"
  82. #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
  83. msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  84. msgstr ""
  85. #: cmdline/apt-cache.cc:1470
  86. #, c-format
  87. msgid "%4i %s\n"
  88. msgstr "%4i %s\n"
  89. #. Show any packages have explicit pins
  90. #: cmdline/apt-cache.cc:1482
  91. msgid "Pinned packages:"
  92. msgstr "חבילות נעוצות:"
  93. #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
  94. msgid "(not found)"
  95. msgstr "(לא נמצא)"
  96. #. Installed version
  97. #: cmdline/apt-cache.cc:1515
  98. msgid " Installed: "
  99. msgstr "מותקן:"
  100. #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
  101. msgid "(none)"
  102. msgstr "(none)"
  103. #. Candidate Version
  104. #: cmdline/apt-cache.cc:1522
  105. msgid " Candidate: "
  106. msgstr "מועמדים:"
  107. #: cmdline/apt-cache.cc:1532
  108. msgid " Package pin: "
  109. msgstr "נעץ חבילה:"
  110. #. Show the priority tables
  111. #: cmdline/apt-cache.cc:1541
  112. msgid " Version table:"
  113. msgstr ""
  114. #: cmdline/apt-cache.cc:1556
  115. #, c-format
  116. msgid " %4i %s\n"
  117. msgstr " %4i %s\n"
  118. #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  119. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
  120. #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  121. #, c-format
  122. msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  123. msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
  124. #: cmdline/apt-cache.cc:1658
  125. msgid ""
  126. "Usage: apt-cache [options] command\n"
  127. " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
  128. " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
  129. " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
  130. "\n"
  131. "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
  132. "cache files, and query information from them\n"
  133. "\n"
  134. "Commands:\n"
  135. " add - Add a package file to the source cache\n"
  136. " gencaches - Build both the package and source cache\n"
  137. " showpkg - Show some general information for a single package\n"
  138. " showsrc - Show source records\n"
  139. " stats - Show some basic statistics\n"
  140. " dump - Show the entire file in a terse form\n"
  141. " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
  142. " unmet - Show unmet dependencies\n"
  143. " search - Search the package list for a regex pattern\n"
  144. " show - Show a readable record for the package\n"
  145. " depends - Show raw dependency information for a package\n"
  146. " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
  147. " pkgnames - List the names of all packages\n"
  148. " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
  149. " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
  150. " policy - Show policy settings\n"
  151. "\n"
  152. "Options:\n"
  153. " -h This help text.\n"
  154. " -p=? The package cache.\n"
  155. " -s=? The source cache.\n"
  156. " -q Disable progress indicator.\n"
  157. " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
  158. " -c=? Read this configuration file\n"
  159. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  160. "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  161. msgstr ""
  162. #: cmdline/apt-config.cc:41
  163. msgid "Arguments not in pairs"
  164. msgstr ""
  165. #: cmdline/apt-config.cc:76
  166. msgid ""
  167. "Usage: apt-config [options] command\n"
  168. "\n"
  169. "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
  170. "\n"
  171. "Commands:\n"
  172. " shell - Shell mode\n"
  173. " dump - Show the configuration\n"
  174. "\n"
  175. "Options:\n"
  176. " -h This help text.\n"
  177. " -c=? Read this configuration file\n"
  178. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  179. msgstr ""
  180. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
  181. #, c-format
  182. msgid "%s not a valid DEB package."
  183. msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
  184. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
  185. msgid ""
  186. "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  187. "\n"
  188. "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
  189. "from debian packages\n"
  190. "\n"
  191. "Options:\n"
  192. " -h This help text\n"
  193. " -t Set the temp dir\n"
  194. " -c=? Read this configuration file\n"
  195. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  196. msgstr ""
  197. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
  198. #, c-format
  199. msgid "Unable to write to %s"
  200. msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
  201. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
  202. msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
  203. msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
  204. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
  205. msgid "Package extension list is too long"
  206. msgstr ""
  207. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
  208. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
  209. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
  210. #, c-format
  211. msgid "Error processing directory %s"
  212. msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
  213. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
  214. msgid "Source extension list is too long"
  215. msgstr ""
  216. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
  217. msgid "Error writing header to contents file"
  218. msgstr ""
  219. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
  220. #, c-format
  221. msgid "Error processing contents %s"
  222. msgstr ""
  223. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
  224. msgid ""
  225. "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
  226. "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  227. " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  228. " contents path\n"
  229. " release path\n"
  230. " generate config [groups]\n"
  231. " clean config\n"
  232. "\n"
  233. "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
  234. "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
  235. "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
  236. "\n"
  237. "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
  238. "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
  239. "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
  240. "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
  241. "\n"
  242. "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
  243. "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
  244. "\n"
  245. "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
  246. "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
  247. "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
  248. "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
  249. "Debian archive:\n"
  250. " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  251. " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  252. "\n"
  253. "Options:\n"
  254. " -h This help text\n"
  255. " --md5 Control MD5 generation\n"
  256. " -s=? Source override file\n"
  257. " -q Quiet\n"
  258. " -d=? Select the optional caching database\n"
  259. " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
  260. " --contents Control contents file generation\n"
  261. " -c=? Read this configuration file\n"
  262. " -o=? Set an arbitrary configuration option"
  263. msgstr ""
  264. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
  265. msgid "No selections matched"
  266. msgstr "אין התאמות"
  267. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
  268. #, c-format
  269. msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
  270. msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
  271. #: ftparchive/cachedb.cc:45
  272. #, c-format
  273. msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
  274. msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
  275. #: ftparchive/cachedb.cc:63
  276. #, c-format
  277. msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
  278. msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
  279. #: ftparchive/cachedb.cc:73
  280. #, c-format
  281. msgid "Unable to open DB file %s: %s"
  282. msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
  283. #: ftparchive/cachedb.cc:114
  284. #, c-format
  285. msgid "File date has changed %s"
  286. msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"
  287. #: ftparchive/cachedb.cc:155
  288. msgid "Archive has no control record"
  289. msgstr ""
  290. #: ftparchive/cachedb.cc:267
  291. msgid "Unable to get a cursor"
  292. msgstr ""
  293. #: ftparchive/writer.cc:78
  294. #, c-format
  295. msgid "W: Unable to read directory %s\n"
  296. msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
  297. #: ftparchive/writer.cc:83
  298. #, c-format
  299. msgid "W: Unable to stat %s\n"
  300. msgstr ""
  301. #: ftparchive/writer.cc:125
  302. msgid "E: "
  303. msgstr "E: "
  304. #: ftparchive/writer.cc:127
  305. msgid "W: "
  306. msgstr "W: "
  307. #: ftparchive/writer.cc:134
  308. msgid "E: Errors apply to file "
  309. msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
  310. #: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
  311. #, c-format
  312. msgid "Failed to resolve %s"
  313. msgstr "כשלון בפענוח %s"
  314. #: ftparchive/writer.cc:163
  315. msgid "Tree walking failed"
  316. msgstr ""
  317. #: ftparchive/writer.cc:188
  318. #, c-format
  319. msgid "Failed to open %s"
  320. msgstr "כשלון בפתיחת %s"
  321. #: ftparchive/writer.cc:245
  322. #, c-format
  323. msgid " DeLink %s [%s]\n"
  324. msgstr ""
  325. #: ftparchive/writer.cc:253
  326. #, c-format
  327. msgid "Failed to readlink %s"
  328. msgstr ""
  329. #: ftparchive/writer.cc:257
  330. #, c-format
  331. msgid "Failed to unlink %s"
  332. msgstr ""
  333. #: ftparchive/writer.cc:264
  334. #, c-format
  335. msgid "*** Failed to link %s to %s"
  336. msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
  337. #: ftparchive/writer.cc:274
  338. #, c-format
  339. msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
  340. msgstr ""
  341. #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
  342. #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
  343. #, c-format
  344. msgid "Failed to stat %s"
  345. msgstr ""
  346. #: ftparchive/writer.cc:386
  347. msgid "Archive had no package field"
  348. msgstr ""
  349. #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
  350. #, c-format
  351. msgid " %s has no override entry\n"
  352. msgstr ""
  353. #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
  354. #, c-format
  355. msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
  356. msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
  357. #: ftparchive/contents.cc:317
  358. #, c-format
  359. msgid "Internal error, could not locate member %s"
  360. msgstr ""
  361. #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
  362. msgid "realloc - Failed to allocate memory"
  363. msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
  364. #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
  365. #, c-format
  366. msgid "Unable to open %s"
  367. msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
  368. #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
  369. #, c-format
  370. msgid "Malformed override %s line %lu #1"
  371. msgstr ""
  372. #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
  373. #, c-format
  374. msgid "Malformed override %s line %lu #2"
  375. msgstr ""
  376. #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
  377. #, c-format
  378. msgid "Malformed override %s line %lu #3"
  379. msgstr ""
  380. #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
  381. #, c-format
  382. msgid "Failed to read the override file %s"
  383. msgstr ""
  384. #: ftparchive/multicompress.cc:75
  385. #, c-format
  386. msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
  387. msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
  388. #: ftparchive/multicompress.cc:105
  389. #, c-format
  390. msgid "Compressed output %s needs a compression set"
  391. msgstr ""
  392. #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
  393. msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
  394. msgstr ""
  395. #: ftparchive/multicompress.cc:198
  396. msgid "Failed to create FILE*"
  397. msgstr ""
  398. #: ftparchive/multicompress.cc:201
  399. msgid "Failed to fork"
  400. msgstr "כשלון בביצוע fork"
  401. #: ftparchive/multicompress.cc:215
  402. msgid "Compress child"
  403. msgstr ""
  404. #: ftparchive/multicompress.cc:238
  405. #, c-format
  406. msgid "Internal error, failed to create %s"
  407. msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
  408. #: ftparchive/multicompress.cc:289
  409. msgid "Failed to create subprocess IPC"
  410. msgstr ""
  411. #: ftparchive/multicompress.cc:324
  412. msgid "Failed to exec compressor "
  413. msgstr ""
  414. #: ftparchive/multicompress.cc:363
  415. msgid "decompressor"
  416. msgstr ""
  417. #: ftparchive/multicompress.cc:406
  418. msgid "IO to subprocess/file failed"
  419. msgstr ""
  420. #: ftparchive/multicompress.cc:458
  421. msgid "Failed to read while computing MD5"
  422. msgstr ""
  423. #: ftparchive/multicompress.cc:475
  424. #, c-format
  425. msgid "Problem unlinking %s"
  426. msgstr ""
  427. #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
  428. #, c-format
  429. msgid "Failed to rename %s to %s"
  430. msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
  431. #: cmdline/apt-get.cc:118
  432. msgid "Y"
  433. msgstr "Y"
  434. #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
  435. #, c-format
  436. msgid "Regex compilation error - %s"
  437. msgstr ""
  438. #: cmdline/apt-get.cc:235
  439. msgid "The following packages have unmet dependencies:"
  440. msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
  441. #: cmdline/apt-get.cc:325
  442. #, c-format
  443. msgid "but %s is installed"
  444. msgstr "אבל %s מותקנת"
  445. #: cmdline/apt-get.cc:327
  446. #, c-format
  447. msgid "but %s is to be installed"
  448. msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
  449. #: cmdline/apt-get.cc:334
  450. msgid "but it is not installable"
  451. msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
  452. #: cmdline/apt-get.cc:336
  453. msgid "but it is a virtual package"
  454. msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
  455. #: cmdline/apt-get.cc:339
  456. msgid "but it is not installed"
  457. msgstr "אבל היא לא מותקנת"
  458. #: cmdline/apt-get.cc:339
  459. msgid "but it is not going to be installed"
  460. msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
  461. #: cmdline/apt-get.cc:344
  462. msgid " or"
  463. msgstr "או"
  464. #: cmdline/apt-get.cc:373
  465. msgid "The following NEW packages will be installed:"
  466. msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
  467. #: cmdline/apt-get.cc:399
  468. msgid "The following packages will be REMOVED:"
  469. msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
  470. #: cmdline/apt-get.cc:421
  471. msgid "The following packages have been kept back:"
  472. msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
  473. #: cmdline/apt-get.cc:442
  474. msgid "The following packages will be upgraded:"
  475. msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
  476. #: cmdline/apt-get.cc:463
  477. msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
  478. msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
  479. #: cmdline/apt-get.cc:483
  480. msgid "The following held packages will be changed:"
  481. msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
  482. #: cmdline/apt-get.cc:536
  483. #, c-format
  484. msgid "%s (due to %s) "
  485. msgstr "%s (בגלל %s) "
  486. #: cmdline/apt-get.cc:544
  487. #, fuzzy
  488. msgid ""
  489. "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
  490. "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
  491. msgstr ""
  492. "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
  493. "על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
  494. #: cmdline/apt-get.cc:575
  495. #, c-format
  496. msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
  497. msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
  498. #: cmdline/apt-get.cc:579
  499. #, c-format
  500. msgid "%lu reinstalled, "
  501. msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
  502. #: cmdline/apt-get.cc:581
  503. #, c-format
  504. msgid "%lu downgraded, "
  505. msgstr "%lu משודרגות מטה, "
  506. #: cmdline/apt-get.cc:583
  507. #, c-format
  508. msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
  509. msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
  510. #: cmdline/apt-get.cc:587
  511. #, c-format
  512. msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
  513. msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
  514. #: cmdline/apt-get.cc:647
  515. msgid "Correcting dependencies..."
  516. msgstr "מתקן תלויות..."
  517. #: cmdline/apt-get.cc:650
  518. msgid " failed."
  519. msgstr "כשלון."
  520. #: cmdline/apt-get.cc:653
  521. msgid "Unable to correct dependencies"
  522. msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
  523. #: cmdline/apt-get.cc:656
  524. msgid "Unable to minimize the upgrade set"
  525. msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
  526. #: cmdline/apt-get.cc:658
  527. msgid " Done"
  528. msgstr "סיום"
  529. #: cmdline/apt-get.cc:662
  530. msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
  531. msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
  532. #: cmdline/apt-get.cc:665
  533. msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
  534. msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
  535. #: cmdline/apt-get.cc:687
  536. #, fuzzy
  537. msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
  538. msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
  539. #: cmdline/apt-get.cc:691
  540. msgid "Authentication warning overridden.\n"
  541. msgstr ""
  542. #: cmdline/apt-get.cc:698
  543. msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
  544. msgstr ""
  545. #: cmdline/apt-get.cc:700
  546. msgid "Some packages could not be authenticated"
  547. msgstr ""
  548. #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
  549. msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
  550. msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
  551. #: cmdline/apt-get.cc:753
  552. msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
  553. msgstr ""
  554. #: cmdline/apt-get.cc:762
  555. msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
  556. msgstr ""
  557. #: cmdline/apt-get.cc:773
  558. msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  559. msgstr ""
  560. #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
  561. msgid "Unable to lock the download directory"
  562. msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
  563. #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
  564. #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  565. msgid "The list of sources could not be read."
  566. msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
  567. #: cmdline/apt-get.cc:814
  568. msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
  569. msgstr ""
  570. #: cmdline/apt-get.cc:819
  571. #, c-format
  572. msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
  573. msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
  574. #: cmdline/apt-get.cc:822
  575. #, c-format
  576. msgid "Need to get %sB of archives.\n"
  577. msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
  578. #: cmdline/apt-get.cc:827
  579. #, c-format
  580. msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
  581. msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
  582. #: cmdline/apt-get.cc:830
  583. #, c-format
  584. msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  585. msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
  586. #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
  587. #, fuzzy, c-format
  588. msgid "Couldn't determine free space in %s"
  589. msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
  590. #: cmdline/apt-get.cc:847
  591. #, c-format
  592. msgid "You don't have enough free space in %s."
  593. msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
  594. #: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
  595. msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
  596. msgstr ""
  597. #: cmdline/apt-get.cc:864
  598. msgid "Yes, do as I say!"
  599. msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
  600. #: cmdline/apt-get.cc:866
  601. #, c-format
  602. msgid ""
  603. "You are about to do something potentially harmful.\n"
  604. "To continue type in the phrase '%s'\n"
  605. " ?] "
  606. msgstr ""
  607. #: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
  608. msgid "Abort."
  609. msgstr "בטל."
  610. #: cmdline/apt-get.cc:887
  611. #, fuzzy
  612. msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  613. msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
  614. #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
  615. #, c-format
  616. msgid "Failed to fetch %s %s\n"
  617. msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
  618. #: cmdline/apt-get.cc:977
  619. msgid "Some files failed to download"
  620. msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
  621. #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
  622. msgid "Download complete and in download only mode"
  623. msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
  624. #: cmdline/apt-get.cc:984
  625. msgid ""
  626. "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
  627. "missing?"
  628. msgstr ""
  629. #: cmdline/apt-get.cc:988
  630. msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
  631. msgstr ""
  632. #: cmdline/apt-get.cc:993
  633. msgid "Unable to correct missing packages."
  634. msgstr ""
  635. #: cmdline/apt-get.cc:994
  636. msgid "Aborting install."
  637. msgstr ""
  638. #: cmdline/apt-get.cc:1028
  639. #, c-format
  640. msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
  641. msgstr ""
  642. #: cmdline/apt-get.cc:1038
  643. #, c-format
  644. msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
  645. msgstr ""
  646. #: cmdline/apt-get.cc:1056
  647. #, c-format
  648. msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
  649. msgstr ""
  650. #: cmdline/apt-get.cc:1067
  651. #, c-format
  652. msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
  653. msgstr ""
  654. #: cmdline/apt-get.cc:1079
  655. msgid " [Installed]"
  656. msgstr ""
  657. #: cmdline/apt-get.cc:1084
  658. msgid "You should explicitly select one to install."
  659. msgstr ""
  660. #: cmdline/apt-get.cc:1089
  661. #, c-format
  662. msgid ""
  663. "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
  664. "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
  665. "is only available from another source\n"
  666. msgstr ""
  667. #: cmdline/apt-get.cc:1108
  668. msgid "However the following packages replace it:"
  669. msgstr ""
  670. #: cmdline/apt-get.cc:1111
  671. #, c-format
  672. msgid "Package %s has no installation candidate"
  673. msgstr ""
  674. #: cmdline/apt-get.cc:1131
  675. #, c-format
  676. msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
  677. msgstr ""
  678. #: cmdline/apt-get.cc:1139
  679. #, c-format
  680. msgid "%s is already the newest version.\n"
  681. msgstr ""
  682. #: cmdline/apt-get.cc:1166
  683. #, c-format
  684. msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
  685. msgstr ""
  686. #: cmdline/apt-get.cc:1168
  687. #, c-format
  688. msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
  689. msgstr ""
  690. #: cmdline/apt-get.cc:1174
  691. #, c-format
  692. msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  693. msgstr ""
  694. #: cmdline/apt-get.cc:1284
  695. msgid "The update command takes no arguments"
  696. msgstr ""
  697. #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
  698. msgid "Unable to lock the list directory"
  699. msgstr ""
  700. #: cmdline/apt-get.cc:1355
  701. msgid ""
  702. "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  703. "used instead."
  704. msgstr ""
  705. #: cmdline/apt-get.cc:1374
  706. msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  707. msgstr ""
  708. #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
  709. #, c-format
  710. msgid "Couldn't find package %s"
  711. msgstr ""
  712. #: cmdline/apt-get.cc:1496
  713. #, c-format
  714. msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  715. msgstr ""
  716. #: cmdline/apt-get.cc:1526
  717. msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  718. msgstr ""
  719. #: cmdline/apt-get.cc:1529
  720. msgid ""
  721. "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  722. "solution)."
  723. msgstr ""
  724. #: cmdline/apt-get.cc:1541
  725. msgid ""
  726. "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  727. "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  728. "distribution that some required packages have not yet been created\n"
  729. "or been moved out of Incoming."
  730. msgstr ""
  731. #: cmdline/apt-get.cc:1549
  732. msgid ""
  733. "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  734. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  735. "that package should be filed."
  736. msgstr ""
  737. #: cmdline/apt-get.cc:1554
  738. msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  739. msgstr ""
  740. #: cmdline/apt-get.cc:1557
  741. msgid "Broken packages"
  742. msgstr ""
  743. #: cmdline/apt-get.cc:1583
  744. msgid "The following extra packages will be installed:"
  745. msgstr ""
  746. #: cmdline/apt-get.cc:1654
  747. msgid "Suggested packages:"
  748. msgstr ""
  749. #: cmdline/apt-get.cc:1655
  750. msgid "Recommended packages:"
  751. msgstr ""
  752. #: cmdline/apt-get.cc:1675
  753. msgid "Calculating upgrade... "
  754. msgstr ""
  755. #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  756. msgid "Failed"
  757. msgstr ""
  758. #: cmdline/apt-get.cc:1683
  759. msgid "Done"
  760. msgstr ""
  761. #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
  762. #, fuzzy
  763. msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  764. msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
  765. #: cmdline/apt-get.cc:1856
  766. msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  767. msgstr ""
  768. #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
  769. #, c-format
  770. msgid "Unable to find a source package for %s"
  771. msgstr ""
  772. #: cmdline/apt-get.cc:1930
  773. #, c-format
  774. msgid "You don't have enough free space in %s"
  775. msgstr ""
  776. #: cmdline/apt-get.cc:1935
  777. #, c-format
  778. msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  779. msgstr ""
  780. #: cmdline/apt-get.cc:1938
  781. #, c-format
  782. msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  783. msgstr ""
  784. #: cmdline/apt-get.cc:1944
  785. #, c-format
  786. msgid "Fetch source %s\n"
  787. msgstr ""
  788. #: cmdline/apt-get.cc:1975
  789. msgid "Failed to fetch some archives."
  790. msgstr ""
  791. #: cmdline/apt-get.cc:2003
  792. #, c-format
  793. msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  794. msgstr ""
  795. #: cmdline/apt-get.cc:2015
  796. #, c-format
  797. msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  798. msgstr ""
  799. #: cmdline/apt-get.cc:2016
  800. #, c-format
  801. msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  802. msgstr ""
  803. #: cmdline/apt-get.cc:2033
  804. #, c-format
  805. msgid "Build command '%s' failed.\n"
  806. msgstr ""
  807. #: cmdline/apt-get.cc:2052
  808. msgid "Child process failed"
  809. msgstr ""
  810. #: cmdline/apt-get.cc:2068
  811. msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  812. msgstr ""
  813. #: cmdline/apt-get.cc:2096
  814. #, c-format
  815. msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  816. msgstr ""
  817. #: cmdline/apt-get.cc:2116
  818. #, c-format
  819. msgid "%s has no build depends.\n"
  820. msgstr ""
  821. #: cmdline/apt-get.cc:2168
  822. #, c-format
  823. msgid ""
  824. "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  825. "found"
  826. msgstr ""
  827. #: cmdline/apt-get.cc:2220
  828. #, c-format
  829. msgid ""
  830. "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  831. "package %s can satisfy version requirements"
  832. msgstr ""
  833. #: cmdline/apt-get.cc:2255
  834. #, c-format
  835. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  836. msgstr ""
  837. #: cmdline/apt-get.cc:2280
  838. #, c-format
  839. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  840. msgstr ""
  841. #: cmdline/apt-get.cc:2294
  842. #, c-format
  843. msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  844. msgstr ""
  845. #: cmdline/apt-get.cc:2298
  846. msgid "Failed to process build dependencies"
  847. msgstr ""
  848. #: cmdline/apt-get.cc:2330
  849. msgid "Supported modules:"
  850. msgstr ""
  851. #: cmdline/apt-get.cc:2371
  852. msgid ""
  853. "Usage: apt-get [options] command\n"
  854. " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
  855. " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
  856. "\n"
  857. "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
  858. "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
  859. "and install.\n"
  860. "\n"
  861. "Commands:\n"
  862. " update - Retrieve new lists of packages\n"
  863. " upgrade - Perform an upgrade\n"
  864. " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
  865. " remove - Remove packages\n"
  866. " source - Download source archives\n"
  867. " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
  868. " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
  869. " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
  870. " clean - Erase downloaded archive files\n"
  871. " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
  872. " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
  873. "\n"
  874. "Options:\n"
  875. " -h This help text.\n"
  876. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  877. " -qq No output except for errors\n"
  878. " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
  879. " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
  880. " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
  881. " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
  882. " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
  883. " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
  884. " -b Build the source package after fetching it\n"
  885. " -V Show verbose version numbers\n"
  886. " -c=? Read this configuration file\n"
  887. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  888. "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
  889. "pages for more information and options.\n"
  890. " This APT has Super Cow Powers.\n"
  891. msgstr ""
  892. #: cmdline/acqprogress.cc:55
  893. msgid "Hit "
  894. msgstr ""
  895. #: cmdline/acqprogress.cc:79
  896. msgid "Get:"
  897. msgstr ""
  898. #: cmdline/acqprogress.cc:110
  899. msgid "Ign "
  900. msgstr ""
  901. #: cmdline/acqprogress.cc:114
  902. msgid "Err "
  903. msgstr ""
  904. #: cmdline/acqprogress.cc:135
  905. #, c-format
  906. msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
  907. msgstr ""
  908. #: cmdline/acqprogress.cc:225
  909. #, c-format
  910. msgid " [Working]"
  911. msgstr ""
  912. #: cmdline/acqprogress.cc:271
  913. #, c-format
  914. msgid ""
  915. "Media change: please insert the disc labeled\n"
  916. " '%s'\n"
  917. "in the drive '%s' and press enter\n"
  918. msgstr ""
  919. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
  920. msgid "Unknown package record!"
  921. msgstr ""
  922. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
  923. msgid ""
  924. "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  925. "\n"
  926. "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
  927. "to indicate what kind of file it is.\n"
  928. "\n"
  929. "Options:\n"
  930. " -h This help text\n"
  931. " -s Use source file sorting\n"
  932. " -c=? Read this configuration file\n"
  933. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  934. msgstr ""
  935. #: dselect/install:32
  936. msgid "Bad default setting!"
  937. msgstr ""
  938. #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
  939. #: dselect/install:104 dselect/update:45
  940. msgid "Press enter to continue."
  941. msgstr ""
  942. #: dselect/install:100
  943. msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
  944. msgstr ""
  945. #: dselect/install:101
  946. msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
  947. msgstr ""
  948. #: dselect/install:102
  949. msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
  950. msgstr ""
  951. #: dselect/install:103
  952. msgid ""
  953. "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
  954. msgstr ""
  955. #: dselect/update:30
  956. msgid "Merging available information"
  957. msgstr ""
  958. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
  959. msgid "Failed to create pipes"
  960. msgstr ""
  961. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
  962. msgid "Failed to exec gzip "
  963. msgstr ""
  964. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
  965. msgid "Corrupted archive"
  966. msgstr ""
  967. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
  968. msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
  969. msgstr ""
  970. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
  971. #, c-format
  972. msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
  973. msgstr ""
  974. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
  975. msgid "Invalid archive signature"
  976. msgstr ""
  977. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
  978. msgid "Error reading archive member header"
  979. msgstr ""
  980. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
  981. msgid "Invalid archive member header"
  982. msgstr ""
  983. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
  984. msgid "Archive is too short"
  985. msgstr ""
  986. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
  987. msgid "Failed to read the archive headers"
  988. msgstr ""
  989. #: apt-inst/filelist.cc:384
  990. msgid "DropNode called on still linked node"
  991. msgstr ""
  992. #: apt-inst/filelist.cc:416
  993. msgid "Failed to locate the hash element!"
  994. msgstr ""
  995. #: apt-inst/filelist.cc:463
  996. msgid "Failed to allocate diversion"
  997. msgstr ""
  998. #: apt-inst/filelist.cc:468
  999. msgid "Internal error in AddDiversion"
  1000. msgstr ""
  1001. #: apt-inst/filelist.cc:481
  1002. #, c-format
  1003. msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
  1004. msgstr ""
  1005. #: apt-inst/filelist.cc:510
  1006. #, c-format
  1007. msgid "Double add of diversion %s -> %s"
  1008. msgstr ""
  1009. #: apt-inst/filelist.cc:553
  1010. #, c-format
  1011. msgid "Duplicate conf file %s/%s"
  1012. msgstr ""
  1013. #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
  1014. #, fuzzy, c-format
  1015. msgid "Failed to write file %s"
  1016. msgstr "כשלון בפענוח %s"
  1017. #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
  1018. #, c-format
  1019. msgid "Failed to close file %s"
  1020. msgstr ""
  1021. #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
  1022. #, c-format
  1023. msgid "The path %s is too long"
  1024. msgstr ""
  1025. #: apt-inst/extract.cc:127
  1026. #, c-format
  1027. msgid "Unpacking %s more than once"
  1028. msgstr ""
  1029. #: apt-inst/extract.cc:137
  1030. #, c-format
  1031. msgid "The directory %s is diverted"
  1032. msgstr ""
  1033. #: apt-inst/extract.cc:147
  1034. #, c-format
  1035. msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
  1036. msgstr ""
  1037. #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
  1038. msgid "The diversion path is too long"
  1039. msgstr ""
  1040. #: apt-inst/extract.cc:243
  1041. #, c-format
  1042. msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
  1043. msgstr ""
  1044. #: apt-inst/extract.cc:283
  1045. msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
  1046. msgstr ""
  1047. #: apt-inst/extract.cc:287
  1048. msgid "The path is too long"
  1049. msgstr ""
  1050. #: apt-inst/extract.cc:417
  1051. #, c-format
  1052. msgid "Overwrite package match with no version for %s"
  1053. msgstr ""
  1054. #: apt-inst/extract.cc:434
  1055. #, c-format
  1056. msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
  1057. msgstr ""
  1058. #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
  1059. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
  1060. #, c-format
  1061. msgid "Unable to read %s"
  1062. msgstr ""
  1063. #: apt-inst/extract.cc:494
  1064. #, c-format
  1065. msgid "Unable to stat %s"
  1066. msgstr ""
  1067. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
  1068. #, c-format
  1069. msgid "Failed to remove %s"
  1070. msgstr ""
  1071. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
  1072. #, c-format
  1073. msgid "Unable to create %s"
  1074. msgstr ""
  1075. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
  1076. #, c-format
  1077. msgid "Failed to stat %sinfo"
  1078. msgstr ""
  1079. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
  1080. msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
  1081. msgstr ""
  1082. #. Build the status cache
  1083. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
  1084. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
  1085. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
  1086. msgid "Reading package lists"
  1087. msgstr ""
  1088. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
  1089. #, c-format
  1090. msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
  1091. msgstr ""
  1092. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
  1093. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
  1094. msgid "Internal error getting a package name"
  1095. msgstr ""
  1096. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
  1097. msgid "Reading file listing"
  1098. msgstr ""
  1099. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
  1100. #, c-format
  1101. msgid ""
  1102. "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
  1103. "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
  1104. "package!"
  1105. msgstr ""
  1106. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
  1107. #, c-format
  1108. msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
  1109. msgstr ""
  1110. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
  1111. msgid "Internal error getting a node"
  1112. msgstr ""
  1113. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
  1114. #, c-format
  1115. msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
  1116. msgstr ""
  1117. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
  1118. msgid "The diversion file is corrupted"
  1119. msgstr ""
  1120. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
  1121. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
  1122. #, c-format
  1123. msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
  1124. msgstr ""
  1125. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
  1126. msgid "Internal error adding a diversion"
  1127. msgstr ""
  1128. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
  1129. msgid "The pkg cache must be initialized first"
  1130. msgstr ""
  1131. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
  1132. msgid "Reading file list"
  1133. msgstr ""
  1134. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
  1135. #, c-format
  1136. msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
  1137. msgstr ""
  1138. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
  1139. #, c-format
  1140. msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
  1141. msgstr ""
  1142. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
  1143. #, c-format
  1144. msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
  1145. msgstr ""
  1146. #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
  1147. #, c-format
  1148. msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  1149. msgstr ""
  1150. #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
  1151. #, c-format
  1152. msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
  1153. msgstr ""
  1154. #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
  1155. #, c-format
  1156. msgid "Couldn't change to %s"
  1157. msgstr ""
  1158. #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
  1159. msgid "Internal error, could not locate member"
  1160. msgstr ""
  1161. #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
  1162. msgid "Failed to locate a valid control file"
  1163. msgstr ""
  1164. #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
  1165. msgid "Unparsable control file"
  1166. msgstr ""
  1167. #: methods/cdrom.cc:114
  1168. #, c-format
  1169. msgid "Unable to read the cdrom database %s"
  1170. msgstr ""
  1171. #: methods/cdrom.cc:123
  1172. msgid ""
  1173. "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
  1174. "cannot be used to add new CD-ROMs"
  1175. msgstr ""
  1176. #: methods/cdrom.cc:131
  1177. msgid "Wrong CD-ROM"
  1178. msgstr ""
  1179. #: methods/cdrom.cc:164
  1180. #, c-format
  1181. msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
  1182. msgstr ""
  1183. #: methods/cdrom.cc:169
  1184. #, fuzzy
  1185. msgid "Disk not found."
  1186. msgstr "(לא נמצא)"
  1187. #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
  1188. msgid "File not found"
  1189. msgstr ""
  1190. #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
  1191. #: methods/gzip.cc:142
  1192. msgid "Failed to stat"
  1193. msgstr ""
  1194. #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
  1195. msgid "Failed to set modification time"
  1196. msgstr ""
  1197. #: methods/file.cc:44
  1198. msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
  1199. msgstr ""
  1200. #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
  1201. #: methods/ftp.cc:162
  1202. msgid "Logging in"
  1203. msgstr ""
  1204. #: methods/ftp.cc:168
  1205. msgid "Unable to determine the peer name"
  1206. msgstr ""
  1207. #: methods/ftp.cc:173
  1208. msgid "Unable to determine the local name"
  1209. msgstr ""
  1210. #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
  1211. #, c-format
  1212. msgid "The server refused the connection and said: %s"
  1213. msgstr ""
  1214. #: methods/ftp.cc:210
  1215. #, c-format
  1216. msgid "USER failed, server said: %s"
  1217. msgstr ""
  1218. #: methods/ftp.cc:217
  1219. #, c-format
  1220. msgid "PASS failed, server said: %s"
  1221. msgstr ""
  1222. #: methods/ftp.cc:237
  1223. msgid ""
  1224. "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
  1225. "is empty."
  1226. msgstr ""
  1227. #: methods/ftp.cc:265
  1228. #, c-format
  1229. msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
  1230. msgstr ""
  1231. #: methods/ftp.cc:291
  1232. #, c-format
  1233. msgid "TYPE failed, server said: %s"
  1234. msgstr ""
  1235. #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
  1236. msgid "Connection timeout"
  1237. msgstr ""
  1238. #: methods/ftp.cc:335
  1239. msgid "Server closed the connection"
  1240. msgstr ""
  1241. #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
  1242. msgid "Read error"
  1243. msgstr ""
  1244. #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
  1245. msgid "A response overflowed the buffer."
  1246. msgstr ""
  1247. #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
  1248. msgid "Protocol corruption"
  1249. msgstr ""
  1250. #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
  1251. msgid "Write error"
  1252. msgstr ""
  1253. #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
  1254. msgid "Could not create a socket"
  1255. msgstr ""
  1256. #: methods/ftp.cc:698
  1257. msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
  1258. msgstr ""
  1259. #: methods/ftp.cc:704
  1260. msgid "Could not connect passive socket."
  1261. msgstr ""
  1262. #: methods/ftp.cc:722
  1263. msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
  1264. msgstr ""
  1265. #: methods/ftp.cc:736
  1266. msgid "Could not bind a socket"
  1267. msgstr ""
  1268. #: methods/ftp.cc:740
  1269. msgid "Could not listen on the socket"
  1270. msgstr ""
  1271. #: methods/ftp.cc:747
  1272. msgid "Could not determine the socket's name"
  1273. msgstr ""
  1274. #: methods/ftp.cc:779
  1275. msgid "Unable to send PORT command"
  1276. msgstr ""
  1277. #: methods/ftp.cc:789
  1278. #, c-format
  1279. msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
  1280. msgstr ""
  1281. #: methods/ftp.cc:798
  1282. #, c-format
  1283. msgid "EPRT failed, server said: %s"
  1284. msgstr ""
  1285. #: methods/ftp.cc:818
  1286. msgid "Data socket connect timed out"
  1287. msgstr ""
  1288. #: methods/ftp.cc:825
  1289. msgid "Unable to accept connection"
  1290. msgstr ""
  1291. #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303
  1292. msgid "Problem hashing file"
  1293. msgstr ""
  1294. #: methods/ftp.cc:877
  1295. #, c-format
  1296. msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
  1297. msgstr ""
  1298. #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
  1299. msgid "Data socket timed out"
  1300. msgstr ""
  1301. #: methods/ftp.cc:922
  1302. #, c-format
  1303. msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
  1304. msgstr ""
  1305. #. Get the files information
  1306. #: methods/ftp.cc:997
  1307. msgid "Query"
  1308. msgstr ""
  1309. #: methods/ftp.cc:1106
  1310. msgid "Unable to invoke "
  1311. msgstr ""
  1312. #: methods/connect.cc:64
  1313. #, c-format
  1314. msgid "Connecting to %s (%s)"
  1315. msgstr ""
  1316. #: methods/connect.cc:71
  1317. #, c-format
  1318. msgid "[IP: %s %s]"
  1319. msgstr ""
  1320. #: methods/connect.cc:80
  1321. #, c-format
  1322. msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
  1323. msgstr ""
  1324. #: methods/connect.cc:86
  1325. #, c-format
  1326. msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
  1327. msgstr ""
  1328. #: methods/connect.cc:93
  1329. #, c-format
  1330. msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
  1331. msgstr ""
  1332. #: methods/connect.cc:106
  1333. #, c-format
  1334. msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
  1335. msgstr ""
  1336. #. We say this mainly because the pause here is for the
  1337. #. ssh connection that is still going
  1338. #: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
  1339. #, c-format
  1340. msgid "Connecting to %s"
  1341. msgstr ""
  1342. #: methods/connect.cc:165
  1343. #, c-format
  1344. msgid "Could not resolve '%s'"
  1345. msgstr ""
  1346. #: methods/connect.cc:171
  1347. #, c-format
  1348. msgid "Temporary failure resolving '%s'"
  1349. msgstr ""
  1350. #: methods/connect.cc:174
  1351. #, c-format
  1352. msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
  1353. msgstr ""
  1354. #: methods/connect.cc:221
  1355. #, c-format
  1356. msgid "Unable to connect to %s %s:"
  1357. msgstr ""
  1358. #: methods/gpgv.cc:92
  1359. msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
  1360. msgstr ""
  1361. #: methods/gpgv.cc:191
  1362. msgid ""
  1363. "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  1364. msgstr ""
  1365. #: methods/gpgv.cc:196
  1366. msgid "At least one invalid signature was encountered."
  1367. msgstr ""
  1368. #. FIXME String concatenation considered harmful.
  1369. #: methods/gpgv.cc:201
  1370. msgid "Could not execute "
  1371. msgstr ""
  1372. #: methods/gpgv.cc:202
  1373. msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
  1374. msgstr ""
  1375. #: methods/gpgv.cc:206
  1376. msgid "Unknown error executing gpgv"
  1377. msgstr ""
  1378. #: methods/gpgv.cc:237
  1379. #, fuzzy
  1380. msgid "The following signatures were invalid:\n"
  1381. msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
  1382. #: methods/gpgv.cc:244
  1383. msgid ""
  1384. "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
  1385. "available:\n"
  1386. msgstr ""
  1387. #: methods/gzip.cc:57
  1388. #, c-format
  1389. msgid "Couldn't open pipe for %s"
  1390. msgstr ""
  1391. #: methods/gzip.cc:102
  1392. #, c-format
  1393. msgid "Read error from %s process"
  1394. msgstr ""
  1395. #: methods/http.cc:344
  1396. msgid "Waiting for headers"
  1397. msgstr ""
  1398. #: methods/http.cc:490
  1399. #, c-format
  1400. msgid "Got a single header line over %u chars"
  1401. msgstr ""
  1402. #: methods/http.cc:498
  1403. msgid "Bad header line"
  1404. msgstr ""
  1405. #: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
  1406. msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  1407. msgstr ""
  1408. #: methods/http.cc:553
  1409. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  1410. msgstr ""
  1411. #: methods/http.cc:568
  1412. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  1413. msgstr ""
  1414. #: methods/http.cc:570
  1415. msgid "This HTTP server has broken range support"
  1416. msgstr ""
  1417. #: methods/http.cc:594
  1418. msgid "Unknown date format"
  1419. msgstr ""
  1420. #: methods/http.cc:741
  1421. msgid "Select failed"
  1422. msgstr ""
  1423. #: methods/http.cc:746
  1424. msgid "Connection timed out"
  1425. msgstr ""
  1426. #: methods/http.cc:769
  1427. msgid "Error writing to output file"
  1428. msgstr ""
  1429. #: methods/http.cc:797
  1430. msgid "Error writing to file"
  1431. msgstr ""
  1432. #: methods/http.cc:822
  1433. msgid "Error writing to the file"
  1434. msgstr ""
  1435. #: methods/http.cc:836
  1436. msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  1437. msgstr ""
  1438. #: methods/http.cc:838
  1439. msgid "Error reading from server"
  1440. msgstr ""
  1441. #: methods/http.cc:1069
  1442. msgid "Bad header data"
  1443. msgstr ""
  1444. #: methods/http.cc:1086
  1445. msgid "Connection failed"
  1446. msgstr ""
  1447. #: methods/http.cc:1177
  1448. msgid "Internal error"
  1449. msgstr ""
  1450. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
  1451. msgid "Can't mmap an empty file"
  1452. msgstr ""
  1453. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
  1454. #, c-format
  1455. msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  1456. msgstr ""
  1457. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
  1458. #, c-format
  1459. msgid "Selection %s not found"
  1460. msgstr ""
  1461. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
  1462. #, c-format
  1463. msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
  1464. msgstr ""
  1465. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
  1466. #, c-format
  1467. msgid "Opening configuration file %s"
  1468. msgstr ""
  1469. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
  1470. #, c-format
  1471. msgid "Line %d too long (max %d)"
  1472. msgstr ""
  1473. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
  1474. #, c-format
  1475. msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
  1476. msgstr ""
  1477. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
  1478. #, c-format
  1479. msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
  1480. msgstr ""
  1481. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
  1482. #, c-format
  1483. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
  1484. msgstr ""
  1485. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
  1486. #, c-format
  1487. msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
  1488. msgstr ""
  1489. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
  1490. #, c-format
  1491. msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
  1492. msgstr ""
  1493. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
  1494. #, c-format
  1495. msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
  1496. msgstr ""
  1497. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
  1498. #, c-format
  1499. msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
  1500. msgstr ""
  1501. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
  1502. #, c-format
  1503. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
  1504. msgstr ""
  1505. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
  1506. #, c-format
  1507. msgid "%c%s... Error!"
  1508. msgstr ""
  1509. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
  1510. #, c-format
  1511. msgid "%c%s... Done"
  1512. msgstr ""
  1513. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
  1514. #, c-format
  1515. msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
  1516. msgstr ""
  1517. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
  1518. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
  1519. #, c-format
  1520. msgid "Command line option %s is not understood"
  1521. msgstr ""
  1522. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
  1523. #, c-format
  1524. msgid "Command line option %s is not boolean"
  1525. msgstr ""
  1526. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
  1527. #, c-format
  1528. msgid "Option %s requires an argument."
  1529. msgstr ""
  1530. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
  1531. #, c-format
  1532. msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
  1533. msgstr ""
  1534. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
  1535. #, c-format
  1536. msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
  1537. msgstr ""
  1538. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
  1539. #, c-format
  1540. msgid "Option '%s' is too long"
  1541. msgstr ""
  1542. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
  1543. #, c-format
  1544. msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
  1545. msgstr ""
  1546. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
  1547. #, c-format
  1548. msgid "Invalid operation %s"
  1549. msgstr ""
  1550. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
  1551. #, c-format
  1552. msgid "Unable to stat the mount point %s"
  1553. msgstr ""
  1554. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
  1555. #, c-format
  1556. msgid "Unable to change to %s"
  1557. msgstr ""
  1558. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
  1559. msgid "Failed to stat the cdrom"
  1560. msgstr ""
  1561. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
  1562. #, c-format
  1563. msgid "Not using locking for read only lock file %s"
  1564. msgstr ""
  1565. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
  1566. #, c-format
  1567. msgid "Could not open lock file %s"
  1568. msgstr ""
  1569. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
  1570. #, c-format
  1571. msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
  1572. msgstr ""
  1573. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
  1574. #, c-format
  1575. msgid "Could not get lock %s"
  1576. msgstr ""
  1577. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
  1578. #, c-format
  1579. msgid "Waited for %s but it wasn't there"
  1580. msgstr ""
  1581. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
  1582. #, c-format
  1583. msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
  1584. msgstr ""
  1585. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
  1586. #, c-format
  1587. msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
  1588. msgstr ""
  1589. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
  1590. #, c-format
  1591. msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
  1592. msgstr ""
  1593. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
  1594. #, c-format
  1595. msgid "Could not open file %s"
  1596. msgstr ""
  1597. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
  1598. #, c-format
  1599. msgid "read, still have %lu to read but none left"
  1600. msgstr ""
  1601. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
  1602. #, c-format
  1603. msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
  1604. msgstr ""
  1605. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
  1606. msgid "Problem closing the file"
  1607. msgstr ""
  1608. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
  1609. msgid "Problem unlinking the file"
  1610. msgstr ""
  1611. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
  1612. msgid "Problem syncing the file"
  1613. msgstr ""
  1614. #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
  1615. msgid "Empty package cache"
  1616. msgstr ""
  1617. #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
  1618. msgid "The package cache file is corrupted"
  1619. msgstr ""
  1620. #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
  1621. msgid "The package cache file is an incompatible version"
  1622. msgstr ""
  1623. #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
  1624. #, c-format
  1625. msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  1626. msgstr ""
  1627. #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
  1628. msgid "The package cache was built for a different architecture"
  1629. msgstr ""
  1630. #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
  1631. msgid "Depends"
  1632. msgstr ""
  1633. #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
  1634. msgid "PreDepends"
  1635. msgstr ""
  1636. #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
  1637. msgid "Suggests"
  1638. msgstr ""
  1639. #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
  1640. msgid "Recommends"
  1641. msgstr ""
  1642. #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
  1643. msgid "Conflicts"
  1644. msgstr ""
  1645. #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
  1646. msgid "Replaces"
  1647. msgstr ""
  1648. #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
  1649. msgid "Obsoletes"
  1650. msgstr ""
  1651. #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
  1652. msgid "important"
  1653. msgstr ""
  1654. #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
  1655. msgid "required"
  1656. msgstr ""
  1657. #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
  1658. msgid "standard"
  1659. msgstr ""
  1660. #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
  1661. msgid "optional"
  1662. msgstr ""
  1663. #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
  1664. msgid "extra"
  1665. msgstr ""
  1666. #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
  1667. msgid "Building dependency tree"
  1668. msgstr ""
  1669. #: apt-pkg/depcache.cc:61
  1670. msgid "Candidate versions"
  1671. msgstr ""
  1672. #: apt-pkg/depcache.cc:90
  1673. msgid "Dependency generation"
  1674. msgstr ""
  1675. #: apt-pkg/tagfile.cc:73
  1676. #, c-format
  1677. msgid "Unable to parse package file %s (1)"
  1678. msgstr ""
  1679. #: apt-pkg/tagfile.cc:160
  1680. #, c-format
  1681. msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  1682. msgstr ""
  1683. #: apt-pkg/sourcelist.cc:87
  1684. #, c-format
  1685. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  1686. msgstr ""
  1687. #: apt-pkg/sourcelist.cc:89
  1688. #, c-format
  1689. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  1690. msgstr ""
  1691. #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
  1692. #, c-format
  1693. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  1694. msgstr ""
  1695. #: apt-pkg/sourcelist.cc:98
  1696. #, c-format
  1697. msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  1698. msgstr ""
  1699. #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
  1700. #, c-format
  1701. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  1702. msgstr ""
  1703. #: apt-pkg/sourcelist.cc:156
  1704. #, c-format
  1705. msgid "Opening %s"
  1706. msgstr ""
  1707. #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
  1708. #, c-format
  1709. msgid "Line %u too long in source list %s."
  1710. msgstr ""
  1711. #: apt-pkg/sourcelist.cc:187
  1712. #, c-format
  1713. msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  1714. msgstr ""
  1715. #: apt-pkg/sourcelist.cc:191
  1716. #, c-format
  1717. msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  1718. msgstr ""
  1719. #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
  1720. #, c-format
  1721. msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  1722. msgstr ""
  1723. #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
  1724. #, c-format
  1725. msgid ""
  1726. "This installation run will require temporarily removing the essential "
  1727. "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
  1728. "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
  1729. msgstr ""
  1730. #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
  1731. #, c-format
  1732. msgid "Index file type '%s' is not supported"
  1733. msgstr ""
  1734. #: apt-pkg/algorithms.cc:241
  1735. #, c-format
  1736. msgid ""
  1737. "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
  1738. msgstr ""
  1739. #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
  1740. msgid ""
  1741. "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
  1742. "held packages."
  1743. msgstr ""
  1744. #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
  1745. msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
  1746. msgstr ""
  1747. #: apt-pkg/acquire.cc:62
  1748. #, c-format
  1749. msgid "Lists directory %spartial is missing."
  1750. msgstr ""
  1751. #: apt-pkg/acquire.cc:66
  1752. #, c-format
  1753. msgid "Archive directory %spartial is missing."
  1754. msgstr ""
  1755. #: apt-pkg/acquire.cc:817
  1756. #, c-format
  1757. msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
  1758. msgstr ""
  1759. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
  1760. #, c-format
  1761. msgid "The method driver %s could not be found."
  1762. msgstr ""
  1763. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
  1764. #, c-format
  1765. msgid "Method %s did not start correctly"
  1766. msgstr ""
  1767. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
  1768. #, c-format
  1769. msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  1770. msgstr ""
  1771. #: apt-pkg/init.cc:119
  1772. #, c-format
  1773. msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  1774. msgstr ""
  1775. #: apt-pkg/init.cc:135
  1776. msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  1777. msgstr ""
  1778. #: apt-pkg/clean.cc:61
  1779. #, c-format
  1780. msgid "Unable to stat %s."
  1781. msgstr ""
  1782. #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
  1783. msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
  1784. msgstr ""
  1785. #: apt-pkg/cachefile.cc:73
  1786. msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
  1787. msgstr ""
  1788. #: apt-pkg/cachefile.cc:77
  1789. msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
  1790. msgstr ""
  1791. #: apt-pkg/policy.cc:269
  1792. msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
  1793. msgstr ""
  1794. #: apt-pkg/policy.cc:291
  1795. #, c-format
  1796. msgid "Did not understand pin type %s"
  1797. msgstr ""
  1798. #: apt-pkg/policy.cc:299
  1799. msgid "No priority (or zero) specified for pin"
  1800. msgstr ""
  1801. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
  1802. msgid "Cache has an incompatible versioning system"
  1803. msgstr ""
  1804. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
  1805. #, c-format
  1806. msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  1807. msgstr ""
  1808. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
  1809. #, c-format
  1810. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  1811. msgstr ""
  1812. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
  1813. #, c-format
  1814. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  1815. msgstr ""
  1816. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
  1817. #, c-format
  1818. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  1819. msgstr ""
  1820. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
  1821. #, c-format
  1822. msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
  1823. msgstr ""
  1824. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
  1825. #, c-format
  1826. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  1827. msgstr ""
  1828. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
  1829. #, c-format
  1830. msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
  1831. msgstr ""
  1832. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
  1833. msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  1834. msgstr ""
  1835. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
  1836. msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  1837. msgstr ""
  1838. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
  1839. msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  1840. msgstr ""
  1841. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
  1842. #, c-format
  1843. msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  1844. msgstr ""
  1845. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
  1846. #, c-format
  1847. msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  1848. msgstr ""
  1849. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
  1850. #, c-format
  1851. msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  1852. msgstr ""
  1853. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
  1854. #, c-format
  1855. msgid "Couldn't stat source package list %s"
  1856. msgstr ""
  1857. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
  1858. msgid "Collecting File Provides"
  1859. msgstr ""
  1860. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
  1861. msgid "IO Error saving source cache"
  1862. msgstr ""
  1863. #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
  1864. #, c-format
  1865. msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  1866. msgstr ""
  1867. #: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
  1868. msgid "MD5Sum mismatch"
  1869. msgstr ""
  1870. #: apt-pkg/acquire-item.cc:722
  1871. #, c-format
  1872. msgid ""
  1873. "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  1874. "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  1875. msgstr ""
  1876. #: apt-pkg/acquire-item.cc:775
  1877. #, c-format
  1878. msgid ""
  1879. "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  1880. "manually fix this package."
  1881. msgstr ""
  1882. #: apt-pkg/acquire-item.cc:811
  1883. #, c-format
  1884. msgid ""
  1885. "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  1886. msgstr ""
  1887. #: apt-pkg/acquire-item.cc:898
  1888. msgid "Size mismatch"
  1889. msgstr ""
  1890. #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
  1891. #, c-format
  1892. msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  1893. msgstr ""
  1894. #: apt-pkg/cdrom.cc:507
  1895. #, c-format
  1896. msgid ""
  1897. "Using CD-ROM mount point %s\n"
  1898. "Mounting CD-ROM\n"
  1899. msgstr ""
  1900. #: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
  1901. msgid "Identifying.. "
  1902. msgstr ""
  1903. #: apt-pkg/cdrom.cc:541
  1904. #, c-format
  1905. msgid "Stored label: %s \n"
  1906. msgstr ""
  1907. #: apt-pkg/cdrom.cc:561
  1908. #, c-format
  1909. msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  1910. msgstr ""
  1911. #: apt-pkg/cdrom.cc:579
  1912. msgid "Unmounting CD-ROM\n"
  1913. msgstr ""
  1914. #: apt-pkg/cdrom.cc:583
  1915. msgid "Waiting for disc...\n"
  1916. msgstr ""
  1917. #. Mount the new CDROM
  1918. #: apt-pkg/cdrom.cc:591
  1919. msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  1920. msgstr ""
  1921. #: apt-pkg/cdrom.cc:609
  1922. msgid "Scanning disc for index files..\n"
  1923. msgstr ""
  1924. #: apt-pkg/cdrom.cc:647
  1925. #, c-format
  1926. msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
  1927. msgstr ""
  1928. #: apt-pkg/cdrom.cc:710
  1929. msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  1930. msgstr ""
  1931. #: apt-pkg/cdrom.cc:726
  1932. #, c-format
  1933. msgid ""
  1934. "This disc is called: \n"
  1935. "'%s'\n"
  1936. msgstr ""
  1937. #: apt-pkg/cdrom.cc:730
  1938. msgid "Copying package lists..."
  1939. msgstr ""
  1940. #: apt-pkg/cdrom.cc:754
  1941. msgid "Writing new source list\n"
  1942. msgstr ""
  1943. #: apt-pkg/cdrom.cc:763
  1944. msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  1945. msgstr ""
  1946. #: apt-pkg/cdrom.cc:803
  1947. msgid "Unmounting CD-ROM..."
  1948. msgstr ""
  1949. #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
  1950. #, c-format
  1951. msgid "Wrote %i records.\n"
  1952. msgstr ""
  1953. #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
  1954. #, c-format
  1955. msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  1956. msgstr ""
  1957. #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
  1958. #, c-format
  1959. msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  1960. msgstr ""
  1961. #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
  1962. #, c-format
  1963. msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  1964. msgstr ""
  1965. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
  1966. #, c-format
  1967. msgid "Preparing %s"
  1968. msgstr ""
  1969. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
  1970. #, c-format
  1971. msgid "Unpacking %s"
  1972. msgstr ""
  1973. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
  1974. #, c-format
  1975. msgid "Preparing to configure %s"
  1976. msgstr ""
  1977. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
  1978. #, c-format
  1979. msgid "Configuring %s"
  1980. msgstr ""
  1981. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
  1982. #, fuzzy, c-format
  1983. msgid "Installed %s"
  1984. msgstr "מותקן:"
  1985. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
  1986. #, c-format
  1987. msgid "Preparing for removal of %s"
  1988. msgstr ""
  1989. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
  1990. #, c-format
  1991. msgid "Removing %s"
  1992. msgstr ""
  1993. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
  1994. #, c-format
  1995. msgid "Removed %s"
  1996. msgstr ""
  1997. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
  1998. #, c-format
  1999. msgid "Preparing for remove with config %s"
  2000. msgstr ""
  2001. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
  2002. #, c-format
  2003. msgid "Removed with config %s"
  2004. msgstr ""
  2005. #: methods/rsh.cc:330
  2006. msgid "Connection closed prematurely"
  2007. msgstr ""