bs.po 57 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529
  1. # APT - Advanced Package Transfer
  2. # This file is put in the public domain.
  3. # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
  11. "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
  12. "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. #: cmdline/apt-cache.cc:135
  17. #, c-format
  18. msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  19. msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
  20. #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
  21. #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
  22. #: cmdline/apt-cache.cc:1508
  23. #, c-format
  24. msgid "Unable to locate package %s"
  25. msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
  26. #: cmdline/apt-cache.cc:232
  27. msgid "Total package names : "
  28. msgstr "Ukupno naziva paketa:"
  29. #: cmdline/apt-cache.cc:272
  30. msgid " Normal packages: "
  31. msgstr " Normalni paketi:"
  32. #: cmdline/apt-cache.cc:273
  33. msgid " Pure virtual packages: "
  34. msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
  35. #: cmdline/apt-cache.cc:274
  36. msgid " Single virtual packages: "
  37. msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
  38. #: cmdline/apt-cache.cc:275
  39. msgid " Mixed virtual packages: "
  40. msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
  41. #: cmdline/apt-cache.cc:276
  42. msgid " Missing: "
  43. msgstr " Nedostajući:"
  44. #: cmdline/apt-cache.cc:278
  45. msgid "Total distinct versions: "
  46. msgstr "Ukupno različitih verzija:"
  47. #: cmdline/apt-cache.cc:280
  48. msgid "Total dependencies: "
  49. msgstr "Ukupno zavisnosti:"
  50. #: cmdline/apt-cache.cc:283
  51. msgid "Total ver/file relations: "
  52. msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
  53. #: cmdline/apt-cache.cc:285
  54. msgid "Total Provides mappings: "
  55. msgstr ""
  56. #: cmdline/apt-cache.cc:297
  57. msgid "Total globbed strings: "
  58. msgstr ""
  59. #: cmdline/apt-cache.cc:311
  60. msgid "Total dependency version space: "
  61. msgstr ""
  62. #: cmdline/apt-cache.cc:316
  63. msgid "Total slack space: "
  64. msgstr ""
  65. #: cmdline/apt-cache.cc:324
  66. msgid "Total space accounted for: "
  67. msgstr ""
  68. #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
  69. #, c-format
  70. msgid "Package file %s is out of sync."
  71. msgstr ""
  72. #: cmdline/apt-cache.cc:1231
  73. msgid "You must give exactly one pattern"
  74. msgstr ""
  75. #: cmdline/apt-cache.cc:1385
  76. msgid "No packages found"
  77. msgstr "Paketi nisu pronađeni"
  78. #: cmdline/apt-cache.cc:1462
  79. msgid "Package files:"
  80. msgstr "Datoteke paketa:"
  81. #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
  82. msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  83. msgstr ""
  84. #: cmdline/apt-cache.cc:1470
  85. #, c-format
  86. msgid "%4i %s\n"
  87. msgstr ""
  88. #. Show any packages have explicit pins
  89. #: cmdline/apt-cache.cc:1482
  90. msgid "Pinned packages:"
  91. msgstr ""
  92. #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
  93. msgid "(not found)"
  94. msgstr ""
  95. #. Installed version
  96. #: cmdline/apt-cache.cc:1515
  97. msgid " Installed: "
  98. msgstr " Instalirano:"
  99. #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
  100. msgid "(none)"
  101. msgstr ""
  102. #. Candidate Version
  103. #: cmdline/apt-cache.cc:1522
  104. msgid " Candidate: "
  105. msgstr ""
  106. #: cmdline/apt-cache.cc:1532
  107. msgid " Package pin: "
  108. msgstr ""
  109. #. Show the priority tables
  110. #: cmdline/apt-cache.cc:1541
  111. msgid " Version table:"
  112. msgstr ""
  113. #: cmdline/apt-cache.cc:1556
  114. #, c-format
  115. msgid " %4i %s\n"
  116. msgstr ""
  117. #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  118. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
  119. #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  120. #, c-format
  121. msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  122. msgstr ""
  123. #: cmdline/apt-cache.cc:1658
  124. msgid ""
  125. "Usage: apt-cache [options] command\n"
  126. " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
  127. " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
  128. " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
  129. "\n"
  130. "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
  131. "cache files, and query information from them\n"
  132. "\n"
  133. "Commands:\n"
  134. " add - Add a package file to the source cache\n"
  135. " gencaches - Build both the package and source cache\n"
  136. " showpkg - Show some general information for a single package\n"
  137. " showsrc - Show source records\n"
  138. " stats - Show some basic statistics\n"
  139. " dump - Show the entire file in a terse form\n"
  140. " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
  141. " unmet - Show unmet dependencies\n"
  142. " search - Search the package list for a regex pattern\n"
  143. " show - Show a readable record for the package\n"
  144. " depends - Show raw dependency information for a package\n"
  145. " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
  146. " pkgnames - List the names of all packages\n"
  147. " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
  148. " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
  149. " policy - Show policy settings\n"
  150. "\n"
  151. "Options:\n"
  152. " -h This help text.\n"
  153. " -p=? The package cache.\n"
  154. " -s=? The source cache.\n"
  155. " -q Disable progress indicator.\n"
  156. " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
  157. " -c=? Read this configuration file\n"
  158. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  159. "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  160. msgstr ""
  161. #: cmdline/apt-config.cc:41
  162. msgid "Arguments not in pairs"
  163. msgstr "Argumenti nisu u parovima"
  164. #: cmdline/apt-config.cc:76
  165. msgid ""
  166. "Usage: apt-config [options] command\n"
  167. "\n"
  168. "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
  169. "\n"
  170. "Commands:\n"
  171. " shell - Shell mode\n"
  172. " dump - Show the configuration\n"
  173. "\n"
  174. "Options:\n"
  175. " -h This help text.\n"
  176. " -c=? Read this configuration file\n"
  177. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  178. msgstr ""
  179. "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
  180. "\n"
  181. "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
  182. "\n"
  183. "Naredbe:\n"
  184. " shell - Shell mod\n"
  185. " dump - Prikaz konfiguracije\n"
  186. "\n"
  187. "Opcije:\n"
  188. " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
  189. " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
  190. " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
  191. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
  192. #, c-format
  193. msgid "%s not a valid DEB package."
  194. msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
  195. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
  196. msgid ""
  197. "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  198. "\n"
  199. "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
  200. "from debian packages\n"
  201. "\n"
  202. "Options:\n"
  203. " -h This help text\n"
  204. " -t Set the temp dir\n"
  205. " -c=? Read this configuration file\n"
  206. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  207. msgstr ""
  208. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
  209. #, c-format
  210. msgid "Unable to write to %s"
  211. msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
  212. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
  213. msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
  214. msgstr ""
  215. "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
  216. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
  217. msgid "Package extension list is too long"
  218. msgstr ""
  219. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
  220. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
  221. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
  222. #, c-format
  223. msgid "Error processing directory %s"
  224. msgstr ""
  225. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
  226. msgid "Source extension list is too long"
  227. msgstr ""
  228. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
  229. msgid "Error writing header to contents file"
  230. msgstr ""
  231. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
  232. #, c-format
  233. msgid "Error processing contents %s"
  234. msgstr ""
  235. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
  236. msgid ""
  237. "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
  238. "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  239. " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  240. " contents path\n"
  241. " release path\n"
  242. " generate config [groups]\n"
  243. " clean config\n"
  244. "\n"
  245. "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
  246. "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
  247. "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
  248. "\n"
  249. "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
  250. "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
  251. "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
  252. "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
  253. "\n"
  254. "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
  255. "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
  256. "\n"
  257. "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
  258. "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
  259. "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
  260. "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
  261. "Debian archive:\n"
  262. " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  263. " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  264. "\n"
  265. "Options:\n"
  266. " -h This help text\n"
  267. " --md5 Control MD5 generation\n"
  268. " -s=? Source override file\n"
  269. " -q Quiet\n"
  270. " -d=? Select the optional caching database\n"
  271. " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
  272. " --contents Control contents file generation\n"
  273. " -c=? Read this configuration file\n"
  274. " -o=? Set an arbitrary configuration option"
  275. msgstr ""
  276. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
  277. msgid "No selections matched"
  278. msgstr ""
  279. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
  280. #, c-format
  281. msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
  282. msgstr ""
  283. #: ftparchive/cachedb.cc:45
  284. #, c-format
  285. msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
  286. msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
  287. #: ftparchive/cachedb.cc:63
  288. #, c-format
  289. msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
  290. msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
  291. #: ftparchive/cachedb.cc:73
  292. #, fuzzy, c-format
  293. msgid "Unable to open DB file %s: %s"
  294. msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
  295. #: ftparchive/cachedb.cc:114
  296. #, c-format
  297. msgid "File date has changed %s"
  298. msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"
  299. #: ftparchive/cachedb.cc:155
  300. msgid "Archive has no control record"
  301. msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
  302. #: ftparchive/cachedb.cc:267
  303. msgid "Unable to get a cursor"
  304. msgstr ""
  305. #: ftparchive/writer.cc:78
  306. #, c-format
  307. msgid "W: Unable to read directory %s\n"
  308. msgstr ""
  309. #: ftparchive/writer.cc:83
  310. #, c-format
  311. msgid "W: Unable to stat %s\n"
  312. msgstr ""
  313. #: ftparchive/writer.cc:125
  314. msgid "E: "
  315. msgstr ""
  316. #: ftparchive/writer.cc:127
  317. msgid "W: "
  318. msgstr ""
  319. #: ftparchive/writer.cc:134
  320. msgid "E: Errors apply to file "
  321. msgstr ""
  322. #: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
  323. #, c-format
  324. msgid "Failed to resolve %s"
  325. msgstr ""
  326. #: ftparchive/writer.cc:163
  327. msgid "Tree walking failed"
  328. msgstr ""
  329. #: ftparchive/writer.cc:188
  330. #, c-format
  331. msgid "Failed to open %s"
  332. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  333. #: ftparchive/writer.cc:245
  334. #, c-format
  335. msgid " DeLink %s [%s]\n"
  336. msgstr ""
  337. #: ftparchive/writer.cc:253
  338. #, c-format
  339. msgid "Failed to readlink %s"
  340. msgstr ""
  341. #: ftparchive/writer.cc:257
  342. #, c-format
  343. msgid "Failed to unlink %s"
  344. msgstr ""
  345. #: ftparchive/writer.cc:264
  346. #, c-format
  347. msgid "*** Failed to link %s to %s"
  348. msgstr ""
  349. #: ftparchive/writer.cc:274
  350. #, c-format
  351. msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
  352. msgstr ""
  353. #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
  354. #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
  355. #, c-format
  356. msgid "Failed to stat %s"
  357. msgstr ""
  358. #: ftparchive/writer.cc:386
  359. msgid "Archive had no package field"
  360. msgstr ""
  361. #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
  362. #, c-format
  363. msgid " %s has no override entry\n"
  364. msgstr ""
  365. #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
  366. #, c-format
  367. msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
  368. msgstr ""
  369. #: ftparchive/contents.cc:317
  370. #, c-format
  371. msgid "Internal error, could not locate member %s"
  372. msgstr ""
  373. #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
  374. msgid "realloc - Failed to allocate memory"
  375. msgstr ""
  376. #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
  377. #, c-format
  378. msgid "Unable to open %s"
  379. msgstr ""
  380. #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
  381. #, c-format
  382. msgid "Malformed override %s line %lu #1"
  383. msgstr ""
  384. #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
  385. #, c-format
  386. msgid "Malformed override %s line %lu #2"
  387. msgstr ""
  388. #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
  389. #, c-format
  390. msgid "Malformed override %s line %lu #3"
  391. msgstr ""
  392. #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
  393. #, c-format
  394. msgid "Failed to read the override file %s"
  395. msgstr ""
  396. #: ftparchive/multicompress.cc:75
  397. #, c-format
  398. msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
  399. msgstr ""
  400. #: ftparchive/multicompress.cc:105
  401. #, c-format
  402. msgid "Compressed output %s needs a compression set"
  403. msgstr ""
  404. #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
  405. msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
  406. msgstr ""
  407. #: ftparchive/multicompress.cc:198
  408. msgid "Failed to create FILE*"
  409. msgstr ""
  410. #: ftparchive/multicompress.cc:201
  411. msgid "Failed to fork"
  412. msgstr ""
  413. #: ftparchive/multicompress.cc:215
  414. msgid "Compress child"
  415. msgstr ""
  416. #: ftparchive/multicompress.cc:238
  417. #, c-format
  418. msgid "Internal error, failed to create %s"
  419. msgstr ""
  420. #: ftparchive/multicompress.cc:289
  421. msgid "Failed to create subprocess IPC"
  422. msgstr ""
  423. #: ftparchive/multicompress.cc:324
  424. msgid "Failed to exec compressor "
  425. msgstr ""
  426. #: ftparchive/multicompress.cc:363
  427. msgid "decompressor"
  428. msgstr ""
  429. #: ftparchive/multicompress.cc:406
  430. msgid "IO to subprocess/file failed"
  431. msgstr ""
  432. #: ftparchive/multicompress.cc:458
  433. msgid "Failed to read while computing MD5"
  434. msgstr ""
  435. #: ftparchive/multicompress.cc:475
  436. #, c-format
  437. msgid "Problem unlinking %s"
  438. msgstr ""
  439. #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
  440. #, c-format
  441. msgid "Failed to rename %s to %s"
  442. msgstr ""
  443. #: cmdline/apt-get.cc:118
  444. msgid "Y"
  445. msgstr ""
  446. #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
  447. #, c-format
  448. msgid "Regex compilation error - %s"
  449. msgstr ""
  450. #: cmdline/apt-get.cc:235
  451. msgid "The following packages have unmet dependencies:"
  452. msgstr ""
  453. #: cmdline/apt-get.cc:325
  454. #, c-format
  455. msgid "but %s is installed"
  456. msgstr "ali je %s instaliran"
  457. #: cmdline/apt-get.cc:327
  458. #, c-format
  459. msgid "but %s is to be installed"
  460. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  461. #: cmdline/apt-get.cc:334
  462. msgid "but it is not installable"
  463. msgstr "ali se ne može instalirati"
  464. #: cmdline/apt-get.cc:336
  465. msgid "but it is a virtual package"
  466. msgstr "ali je virtuelni paket"
  467. #: cmdline/apt-get.cc:339
  468. msgid "but it is not installed"
  469. msgstr "ali nije instaliran"
  470. #: cmdline/apt-get.cc:339
  471. msgid "but it is not going to be installed"
  472. msgstr "ali se neće instalirati"
  473. #: cmdline/apt-get.cc:344
  474. msgid " or"
  475. msgstr " ili"
  476. #: cmdline/apt-get.cc:373
  477. msgid "The following NEW packages will be installed:"
  478. msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  479. #: cmdline/apt-get.cc:399
  480. msgid "The following packages will be REMOVED:"
  481. msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
  482. #: cmdline/apt-get.cc:421
  483. #, fuzzy
  484. msgid "The following packages have been kept back:"
  485. msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
  486. #: cmdline/apt-get.cc:442
  487. msgid "The following packages will be upgraded:"
  488. msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
  489. #: cmdline/apt-get.cc:463
  490. msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
  491. msgstr ""
  492. #: cmdline/apt-get.cc:483
  493. msgid "The following held packages will be changed:"
  494. msgstr ""
  495. #: cmdline/apt-get.cc:536
  496. #, c-format
  497. msgid "%s (due to %s) "
  498. msgstr ""
  499. #: cmdline/apt-get.cc:544
  500. msgid ""
  501. "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
  502. "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
  503. msgstr ""
  504. #: cmdline/apt-get.cc:575
  505. #, c-format
  506. msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
  507. msgstr ""
  508. #: cmdline/apt-get.cc:579
  509. #, c-format
  510. msgid "%lu reinstalled, "
  511. msgstr ""
  512. #: cmdline/apt-get.cc:581
  513. #, c-format
  514. msgid "%lu downgraded, "
  515. msgstr ""
  516. #: cmdline/apt-get.cc:583
  517. #, c-format
  518. msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
  519. msgstr ""
  520. #: cmdline/apt-get.cc:587
  521. #, c-format
  522. msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
  523. msgstr ""
  524. #: cmdline/apt-get.cc:647
  525. msgid "Correcting dependencies..."
  526. msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
  527. #: cmdline/apt-get.cc:650
  528. msgid " failed."
  529. msgstr ""
  530. #: cmdline/apt-get.cc:653
  531. msgid "Unable to correct dependencies"
  532. msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
  533. #: cmdline/apt-get.cc:656
  534. msgid "Unable to minimize the upgrade set"
  535. msgstr ""
  536. #: cmdline/apt-get.cc:658
  537. msgid " Done"
  538. msgstr " Urađeno"
  539. #: cmdline/apt-get.cc:662
  540. msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
  541. msgstr ""
  542. #: cmdline/apt-get.cc:665
  543. msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
  544. msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
  545. #: cmdline/apt-get.cc:687
  546. #, fuzzy
  547. msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
  548. msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
  549. #: cmdline/apt-get.cc:691
  550. msgid "Authentication warning overridden.\n"
  551. msgstr ""
  552. #: cmdline/apt-get.cc:698
  553. msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
  554. msgstr ""
  555. #: cmdline/apt-get.cc:700
  556. msgid "Some packages could not be authenticated"
  557. msgstr ""
  558. #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
  559. msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
  560. msgstr ""
  561. #: cmdline/apt-get.cc:753
  562. msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
  563. msgstr ""
  564. #: cmdline/apt-get.cc:762
  565. msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
  566. msgstr ""
  567. #: cmdline/apt-get.cc:773
  568. msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  569. msgstr ""
  570. #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
  571. msgid "Unable to lock the download directory"
  572. msgstr ""
  573. #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
  574. #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  575. msgid "The list of sources could not be read."
  576. msgstr ""
  577. #: cmdline/apt-get.cc:814
  578. msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
  579. msgstr ""
  580. #: cmdline/apt-get.cc:819
  581. #, c-format
  582. msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
  583. msgstr ""
  584. #: cmdline/apt-get.cc:822
  585. #, c-format
  586. msgid "Need to get %sB of archives.\n"
  587. msgstr ""
  588. #: cmdline/apt-get.cc:827
  589. #, c-format
  590. msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
  591. msgstr ""
  592. #: cmdline/apt-get.cc:830
  593. #, c-format
  594. msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  595. msgstr ""
  596. #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
  597. #, c-format
  598. msgid "Couldn't determine free space in %s"
  599. msgstr ""
  600. #: cmdline/apt-get.cc:847
  601. #, c-format
  602. msgid "You don't have enough free space in %s."
  603. msgstr ""
  604. #: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
  605. msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
  606. msgstr ""
  607. #: cmdline/apt-get.cc:864
  608. msgid "Yes, do as I say!"
  609. msgstr "Da, uradi kako kažem!"
  610. #: cmdline/apt-get.cc:866
  611. #, c-format
  612. msgid ""
  613. "You are about to do something potentially harmful.\n"
  614. "To continue type in the phrase '%s'\n"
  615. " ?] "
  616. msgstr ""
  617. #: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
  618. msgid "Abort."
  619. msgstr "Odustani."
  620. #: cmdline/apt-get.cc:887
  621. #, fuzzy
  622. msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  623. msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
  624. #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
  625. #, c-format
  626. msgid "Failed to fetch %s %s\n"
  627. msgstr ""
  628. #: cmdline/apt-get.cc:977
  629. msgid "Some files failed to download"
  630. msgstr ""
  631. #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
  632. msgid "Download complete and in download only mode"
  633. msgstr ""
  634. #: cmdline/apt-get.cc:984
  635. msgid ""
  636. "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
  637. "missing?"
  638. msgstr ""
  639. #: cmdline/apt-get.cc:988
  640. msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
  641. msgstr ""
  642. #: cmdline/apt-get.cc:993
  643. msgid "Unable to correct missing packages."
  644. msgstr ""
  645. #: cmdline/apt-get.cc:994
  646. msgid "Aborting install."
  647. msgstr "Odustajem od instalacije."
  648. #: cmdline/apt-get.cc:1028
  649. #, c-format
  650. msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
  651. msgstr ""
  652. #: cmdline/apt-get.cc:1038
  653. #, c-format
  654. msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
  655. msgstr ""
  656. #: cmdline/apt-get.cc:1056
  657. #, c-format
  658. msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
  659. msgstr ""
  660. #: cmdline/apt-get.cc:1067
  661. #, c-format
  662. msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
  663. msgstr ""
  664. #: cmdline/apt-get.cc:1079
  665. msgid " [Installed]"
  666. msgstr "[Instalirano]"
  667. #: cmdline/apt-get.cc:1084
  668. msgid "You should explicitly select one to install."
  669. msgstr ""
  670. #: cmdline/apt-get.cc:1089
  671. #, c-format
  672. msgid ""
  673. "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
  674. "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
  675. "is only available from another source\n"
  676. msgstr ""
  677. #: cmdline/apt-get.cc:1108
  678. msgid "However the following packages replace it:"
  679. msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
  680. #: cmdline/apt-get.cc:1111
  681. #, c-format
  682. msgid "Package %s has no installation candidate"
  683. msgstr ""
  684. #: cmdline/apt-get.cc:1131
  685. #, c-format
  686. msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
  687. msgstr ""
  688. #: cmdline/apt-get.cc:1139
  689. #, c-format
  690. msgid "%s is already the newest version.\n"
  691. msgstr ""
  692. #: cmdline/apt-get.cc:1166
  693. #, c-format
  694. msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
  695. msgstr ""
  696. #: cmdline/apt-get.cc:1168
  697. #, c-format
  698. msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
  699. msgstr ""
  700. #: cmdline/apt-get.cc:1174
  701. #, c-format
  702. msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  703. msgstr ""
  704. #: cmdline/apt-get.cc:1284
  705. msgid "The update command takes no arguments"
  706. msgstr ""
  707. #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
  708. msgid "Unable to lock the list directory"
  709. msgstr ""
  710. #: cmdline/apt-get.cc:1355
  711. msgid ""
  712. "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  713. "used instead."
  714. msgstr ""
  715. #: cmdline/apt-get.cc:1374
  716. msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  717. msgstr ""
  718. #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
  719. #, c-format
  720. msgid "Couldn't find package %s"
  721. msgstr ""
  722. #: cmdline/apt-get.cc:1496
  723. #, c-format
  724. msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  725. msgstr ""
  726. #: cmdline/apt-get.cc:1526
  727. msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  728. msgstr ""
  729. #: cmdline/apt-get.cc:1529
  730. msgid ""
  731. "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  732. "solution)."
  733. msgstr ""
  734. #: cmdline/apt-get.cc:1541
  735. msgid ""
  736. "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  737. "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  738. "distribution that some required packages have not yet been created\n"
  739. "or been moved out of Incoming."
  740. msgstr ""
  741. #: cmdline/apt-get.cc:1549
  742. msgid ""
  743. "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  744. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  745. "that package should be filed."
  746. msgstr ""
  747. #: cmdline/apt-get.cc:1554
  748. msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  749. msgstr ""
  750. #: cmdline/apt-get.cc:1557
  751. msgid "Broken packages"
  752. msgstr "Oštećeni paketi"
  753. #: cmdline/apt-get.cc:1583
  754. msgid "The following extra packages will be installed:"
  755. msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
  756. #: cmdline/apt-get.cc:1654
  757. msgid "Suggested packages:"
  758. msgstr "Predloženi paketi:"
  759. #: cmdline/apt-get.cc:1655
  760. msgid "Recommended packages:"
  761. msgstr "Preporučeni paketi:"
  762. #: cmdline/apt-get.cc:1675
  763. msgid "Calculating upgrade... "
  764. msgstr "Računam nadogradnju..."
  765. #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  766. msgid "Failed"
  767. msgstr "Neuspješno"
  768. #: cmdline/apt-get.cc:1683
  769. msgid "Done"
  770. msgstr "Urađeno"
  771. #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
  772. msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  773. msgstr ""
  774. #: cmdline/apt-get.cc:1856
  775. msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  776. msgstr ""
  777. #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
  778. #, c-format
  779. msgid "Unable to find a source package for %s"
  780. msgstr ""
  781. #: cmdline/apt-get.cc:1930
  782. #, c-format
  783. msgid "You don't have enough free space in %s"
  784. msgstr ""
  785. #: cmdline/apt-get.cc:1935
  786. #, c-format
  787. msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  788. msgstr ""
  789. #: cmdline/apt-get.cc:1938
  790. #, c-format
  791. msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  792. msgstr ""
  793. #: cmdline/apt-get.cc:1944
  794. #, c-format
  795. msgid "Fetch source %s\n"
  796. msgstr ""
  797. #: cmdline/apt-get.cc:1975
  798. msgid "Failed to fetch some archives."
  799. msgstr ""
  800. #: cmdline/apt-get.cc:2003
  801. #, c-format
  802. msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  803. msgstr ""
  804. #: cmdline/apt-get.cc:2015
  805. #, c-format
  806. msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  807. msgstr ""
  808. #: cmdline/apt-get.cc:2016
  809. #, c-format
  810. msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  811. msgstr ""
  812. #: cmdline/apt-get.cc:2033
  813. #, c-format
  814. msgid "Build command '%s' failed.\n"
  815. msgstr ""
  816. #: cmdline/apt-get.cc:2052
  817. msgid "Child process failed"
  818. msgstr ""
  819. #: cmdline/apt-get.cc:2068
  820. msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  821. msgstr ""
  822. #: cmdline/apt-get.cc:2096
  823. #, c-format
  824. msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  825. msgstr ""
  826. #: cmdline/apt-get.cc:2116
  827. #, c-format
  828. msgid "%s has no build depends.\n"
  829. msgstr ""
  830. #: cmdline/apt-get.cc:2168
  831. #, c-format
  832. msgid ""
  833. "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  834. "found"
  835. msgstr ""
  836. #: cmdline/apt-get.cc:2220
  837. #, c-format
  838. msgid ""
  839. "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  840. "package %s can satisfy version requirements"
  841. msgstr ""
  842. #: cmdline/apt-get.cc:2255
  843. #, c-format
  844. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  845. msgstr ""
  846. #: cmdline/apt-get.cc:2280
  847. #, c-format
  848. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  849. msgstr ""
  850. #: cmdline/apt-get.cc:2294
  851. #, c-format
  852. msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  853. msgstr ""
  854. #: cmdline/apt-get.cc:2298
  855. msgid "Failed to process build dependencies"
  856. msgstr ""
  857. #: cmdline/apt-get.cc:2330
  858. msgid "Supported modules:"
  859. msgstr "Podržani moduli:"
  860. #: cmdline/apt-get.cc:2371
  861. msgid ""
  862. "Usage: apt-get [options] command\n"
  863. " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
  864. " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
  865. "\n"
  866. "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
  867. "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
  868. "and install.\n"
  869. "\n"
  870. "Commands:\n"
  871. " update - Retrieve new lists of packages\n"
  872. " upgrade - Perform an upgrade\n"
  873. " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
  874. " remove - Remove packages\n"
  875. " source - Download source archives\n"
  876. " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
  877. " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
  878. " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
  879. " clean - Erase downloaded archive files\n"
  880. " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
  881. " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
  882. "\n"
  883. "Options:\n"
  884. " -h This help text.\n"
  885. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  886. " -qq No output except for errors\n"
  887. " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
  888. " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
  889. " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
  890. " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
  891. " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
  892. " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
  893. " -b Build the source package after fetching it\n"
  894. " -V Show verbose version numbers\n"
  895. " -c=? Read this configuration file\n"
  896. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  897. "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
  898. "pages for more information and options.\n"
  899. " This APT has Super Cow Powers.\n"
  900. msgstr ""
  901. #: cmdline/acqprogress.cc:55
  902. msgid "Hit "
  903. msgstr ""
  904. #: cmdline/acqprogress.cc:79
  905. msgid "Get:"
  906. msgstr ""
  907. #: cmdline/acqprogress.cc:110
  908. msgid "Ign "
  909. msgstr ""
  910. #: cmdline/acqprogress.cc:114
  911. msgid "Err "
  912. msgstr ""
  913. #: cmdline/acqprogress.cc:135
  914. #, c-format
  915. msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
  916. msgstr ""
  917. #: cmdline/acqprogress.cc:225
  918. #, c-format
  919. msgid " [Working]"
  920. msgstr ""
  921. #: cmdline/acqprogress.cc:271
  922. #, c-format
  923. msgid ""
  924. "Media change: please insert the disc labeled\n"
  925. " '%s'\n"
  926. "in the drive '%s' and press enter\n"
  927. msgstr ""
  928. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
  929. msgid "Unknown package record!"
  930. msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
  931. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
  932. msgid ""
  933. "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  934. "\n"
  935. "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
  936. "to indicate what kind of file it is.\n"
  937. "\n"
  938. "Options:\n"
  939. " -h This help text\n"
  940. " -s Use source file sorting\n"
  941. " -c=? Read this configuration file\n"
  942. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  943. msgstr ""
  944. #: dselect/install:32
  945. msgid "Bad default setting!"
  946. msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
  947. #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
  948. #: dselect/install:104 dselect/update:45
  949. msgid "Press enter to continue."
  950. msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
  951. #: dselect/install:100
  952. msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
  953. msgstr ""
  954. #: dselect/install:101
  955. msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
  956. msgstr ""
  957. #: dselect/install:102
  958. msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
  959. msgstr ""
  960. #: dselect/install:103
  961. msgid ""
  962. "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
  963. msgstr ""
  964. #: dselect/update:30
  965. msgid "Merging available information"
  966. msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
  967. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
  968. msgid "Failed to create pipes"
  969. msgstr ""
  970. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
  971. msgid "Failed to exec gzip "
  972. msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
  973. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
  974. msgid "Corrupted archive"
  975. msgstr "Oštećena arhiva"
  976. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
  977. msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
  978. msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
  979. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
  980. #, c-format
  981. msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
  982. msgstr ""
  983. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
  984. msgid "Invalid archive signature"
  985. msgstr ""
  986. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
  987. msgid "Error reading archive member header"
  988. msgstr ""
  989. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
  990. msgid "Invalid archive member header"
  991. msgstr ""
  992. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
  993. msgid "Archive is too short"
  994. msgstr "Arhiva je prekratka"
  995. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
  996. msgid "Failed to read the archive headers"
  997. msgstr ""
  998. #: apt-inst/filelist.cc:384
  999. msgid "DropNode called on still linked node"
  1000. msgstr ""
  1001. #: apt-inst/filelist.cc:416
  1002. msgid "Failed to locate the hash element!"
  1003. msgstr ""
  1004. #: apt-inst/filelist.cc:463
  1005. msgid "Failed to allocate diversion"
  1006. msgstr ""
  1007. #: apt-inst/filelist.cc:468
  1008. msgid "Internal error in AddDiversion"
  1009. msgstr ""
  1010. #: apt-inst/filelist.cc:481
  1011. #, c-format
  1012. msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
  1013. msgstr ""
  1014. #: apt-inst/filelist.cc:510
  1015. #, c-format
  1016. msgid "Double add of diversion %s -> %s"
  1017. msgstr ""
  1018. #: apt-inst/filelist.cc:553
  1019. #, c-format
  1020. msgid "Duplicate conf file %s/%s"
  1021. msgstr ""
  1022. #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
  1023. #, fuzzy, c-format
  1024. msgid "Failed to write file %s"
  1025. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  1026. #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
  1027. #, c-format
  1028. msgid "Failed to close file %s"
  1029. msgstr ""
  1030. #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
  1031. #, c-format
  1032. msgid "The path %s is too long"
  1033. msgstr ""
  1034. #: apt-inst/extract.cc:127
  1035. #, c-format
  1036. msgid "Unpacking %s more than once"
  1037. msgstr ""
  1038. #: apt-inst/extract.cc:137
  1039. #, c-format
  1040. msgid "The directory %s is diverted"
  1041. msgstr ""
  1042. #: apt-inst/extract.cc:147
  1043. #, c-format
  1044. msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
  1045. msgstr ""
  1046. #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
  1047. msgid "The diversion path is too long"
  1048. msgstr ""
  1049. #: apt-inst/extract.cc:243
  1050. #, c-format
  1051. msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
  1052. msgstr ""
  1053. #: apt-inst/extract.cc:283
  1054. msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
  1055. msgstr ""
  1056. #: apt-inst/extract.cc:287
  1057. msgid "The path is too long"
  1058. msgstr "Putanja je preduga"
  1059. #: apt-inst/extract.cc:417
  1060. #, c-format
  1061. msgid "Overwrite package match with no version for %s"
  1062. msgstr ""
  1063. #: apt-inst/extract.cc:434
  1064. #, c-format
  1065. msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
  1066. msgstr ""
  1067. #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
  1068. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
  1069. #, c-format
  1070. msgid "Unable to read %s"
  1071. msgstr "Ne mogu čitati %s"
  1072. #: apt-inst/extract.cc:494
  1073. #, c-format
  1074. msgid "Unable to stat %s"
  1075. msgstr ""
  1076. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
  1077. #, c-format
  1078. msgid "Failed to remove %s"
  1079. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  1080. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
  1081. #, c-format
  1082. msgid "Unable to create %s"
  1083. msgstr "Ne mogu kreirati %s"
  1084. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
  1085. #, c-format
  1086. msgid "Failed to stat %sinfo"
  1087. msgstr ""
  1088. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
  1089. msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
  1090. msgstr ""
  1091. #. Build the status cache
  1092. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
  1093. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
  1094. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
  1095. msgid "Reading package lists"
  1096. msgstr "Čitam spiskove paketa"
  1097. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
  1098. #, c-format
  1099. msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
  1100. msgstr ""
  1101. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
  1102. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
  1103. msgid "Internal error getting a package name"
  1104. msgstr ""
  1105. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
  1106. msgid "Reading file listing"
  1107. msgstr "Čitam spisak datoteke"
  1108. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
  1109. #, c-format
  1110. msgid ""
  1111. "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
  1112. "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
  1113. "package!"
  1114. msgstr ""
  1115. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
  1116. #, c-format
  1117. msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
  1118. msgstr ""
  1119. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
  1120. msgid "Internal error getting a node"
  1121. msgstr ""
  1122. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
  1123. #, c-format
  1124. msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
  1125. msgstr ""
  1126. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
  1127. msgid "The diversion file is corrupted"
  1128. msgstr ""
  1129. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
  1130. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
  1131. #, c-format
  1132. msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
  1133. msgstr ""
  1134. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
  1135. msgid "Internal error adding a diversion"
  1136. msgstr ""
  1137. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
  1138. msgid "The pkg cache must be initialized first"
  1139. msgstr ""
  1140. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
  1141. msgid "Reading file list"
  1142. msgstr ""
  1143. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
  1144. #, c-format
  1145. msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
  1146. msgstr ""
  1147. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
  1148. #, c-format
  1149. msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
  1150. msgstr ""
  1151. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
  1152. #, c-format
  1153. msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
  1154. msgstr ""
  1155. #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
  1156. #, c-format
  1157. msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  1158. msgstr ""
  1159. #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
  1160. #, c-format
  1161. msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
  1162. msgstr ""
  1163. #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
  1164. #, c-format
  1165. msgid "Couldn't change to %s"
  1166. msgstr ""
  1167. #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
  1168. msgid "Internal error, could not locate member"
  1169. msgstr ""
  1170. #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
  1171. msgid "Failed to locate a valid control file"
  1172. msgstr ""
  1173. #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
  1174. msgid "Unparsable control file"
  1175. msgstr ""
  1176. #: methods/cdrom.cc:114
  1177. #, c-format
  1178. msgid "Unable to read the cdrom database %s"
  1179. msgstr ""
  1180. #: methods/cdrom.cc:123
  1181. msgid ""
  1182. "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
  1183. "cannot be used to add new CD-ROMs"
  1184. msgstr ""
  1185. #: methods/cdrom.cc:131
  1186. #, fuzzy
  1187. msgid "Wrong CD-ROM"
  1188. msgstr "Pogrešan CD"
  1189. #: methods/cdrom.cc:164
  1190. #, c-format
  1191. msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
  1192. msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
  1193. #: methods/cdrom.cc:169
  1194. #, fuzzy
  1195. msgid "Disk not found."
  1196. msgstr "Datoteka nije pronađena"
  1197. #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
  1198. msgid "File not found"
  1199. msgstr "Datoteka nije pronađena"
  1200. #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
  1201. #: methods/gzip.cc:142
  1202. msgid "Failed to stat"
  1203. msgstr ""
  1204. #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
  1205. msgid "Failed to set modification time"
  1206. msgstr ""
  1207. #: methods/file.cc:44
  1208. msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
  1209. msgstr ""
  1210. #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
  1211. #: methods/ftp.cc:162
  1212. msgid "Logging in"
  1213. msgstr "Prijavljujem se"
  1214. #: methods/ftp.cc:168
  1215. msgid "Unable to determine the peer name"
  1216. msgstr ""
  1217. #: methods/ftp.cc:173
  1218. msgid "Unable to determine the local name"
  1219. msgstr ""
  1220. #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
  1221. #, c-format
  1222. msgid "The server refused the connection and said: %s"
  1223. msgstr ""
  1224. #: methods/ftp.cc:210
  1225. #, c-format
  1226. msgid "USER failed, server said: %s"
  1227. msgstr ""
  1228. #: methods/ftp.cc:217
  1229. #, c-format
  1230. msgid "PASS failed, server said: %s"
  1231. msgstr ""
  1232. #: methods/ftp.cc:237
  1233. msgid ""
  1234. "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
  1235. "is empty."
  1236. msgstr ""
  1237. #: methods/ftp.cc:265
  1238. #, c-format
  1239. msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
  1240. msgstr ""
  1241. #: methods/ftp.cc:291
  1242. #, c-format
  1243. msgid "TYPE failed, server said: %s"
  1244. msgstr ""
  1245. #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
  1246. msgid "Connection timeout"
  1247. msgstr ""
  1248. #: methods/ftp.cc:335
  1249. msgid "Server closed the connection"
  1250. msgstr "Server je zatvorio vezu"
  1251. #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
  1252. msgid "Read error"
  1253. msgstr "Greška pri čitanju"
  1254. #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
  1255. msgid "A response overflowed the buffer."
  1256. msgstr ""
  1257. #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
  1258. #, fuzzy
  1259. msgid "Protocol corruption"
  1260. msgstr "Oštećenje protokola"
  1261. #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
  1262. msgid "Write error"
  1263. msgstr "Greška pri pisanju"
  1264. #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
  1265. msgid "Could not create a socket"
  1266. msgstr ""
  1267. #: methods/ftp.cc:698
  1268. msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
  1269. msgstr ""
  1270. #: methods/ftp.cc:704
  1271. msgid "Could not connect passive socket."
  1272. msgstr ""
  1273. #: methods/ftp.cc:722
  1274. msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
  1275. msgstr ""
  1276. #: methods/ftp.cc:736
  1277. msgid "Could not bind a socket"
  1278. msgstr ""
  1279. #: methods/ftp.cc:740
  1280. msgid "Could not listen on the socket"
  1281. msgstr ""
  1282. #: methods/ftp.cc:747
  1283. msgid "Could not determine the socket's name"
  1284. msgstr ""
  1285. #: methods/ftp.cc:779
  1286. msgid "Unable to send PORT command"
  1287. msgstr ""
  1288. #: methods/ftp.cc:789
  1289. #, c-format
  1290. msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
  1291. msgstr ""
  1292. #: methods/ftp.cc:798
  1293. #, c-format
  1294. msgid "EPRT failed, server said: %s"
  1295. msgstr ""
  1296. #: methods/ftp.cc:818
  1297. msgid "Data socket connect timed out"
  1298. msgstr ""
  1299. #: methods/ftp.cc:825
  1300. msgid "Unable to accept connection"
  1301. msgstr ""
  1302. #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303
  1303. msgid "Problem hashing file"
  1304. msgstr ""
  1305. #: methods/ftp.cc:877
  1306. #, c-format
  1307. msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
  1308. msgstr ""
  1309. #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
  1310. msgid "Data socket timed out"
  1311. msgstr ""
  1312. #: methods/ftp.cc:922
  1313. #, c-format
  1314. msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
  1315. msgstr ""
  1316. #. Get the files information
  1317. #: methods/ftp.cc:997
  1318. msgid "Query"
  1319. msgstr ""
  1320. #: methods/ftp.cc:1106
  1321. msgid "Unable to invoke "
  1322. msgstr ""
  1323. #: methods/connect.cc:64
  1324. #, c-format
  1325. msgid "Connecting to %s (%s)"
  1326. msgstr ""
  1327. #: methods/connect.cc:71
  1328. #, c-format
  1329. msgid "[IP: %s %s]"
  1330. msgstr ""
  1331. #: methods/connect.cc:80
  1332. #, c-format
  1333. msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
  1334. msgstr ""
  1335. #: methods/connect.cc:86
  1336. #, c-format
  1337. msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
  1338. msgstr ""
  1339. #: methods/connect.cc:93
  1340. #, c-format
  1341. msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
  1342. msgstr ""
  1343. #: methods/connect.cc:106
  1344. #, c-format
  1345. msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
  1346. msgstr ""
  1347. #. We say this mainly because the pause here is for the
  1348. #. ssh connection that is still going
  1349. #: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
  1350. #, c-format
  1351. msgid "Connecting to %s"
  1352. msgstr "Povezujem se sa %s"
  1353. #: methods/connect.cc:165
  1354. #, c-format
  1355. msgid "Could not resolve '%s'"
  1356. msgstr ""
  1357. #: methods/connect.cc:171
  1358. #, c-format
  1359. msgid "Temporary failure resolving '%s'"
  1360. msgstr ""
  1361. #: methods/connect.cc:174
  1362. #, c-format
  1363. msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
  1364. msgstr ""
  1365. #: methods/connect.cc:221
  1366. #, c-format
  1367. msgid "Unable to connect to %s %s:"
  1368. msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
  1369. #: methods/gpgv.cc:92
  1370. msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
  1371. msgstr ""
  1372. #: methods/gpgv.cc:191
  1373. msgid ""
  1374. "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  1375. msgstr ""
  1376. #: methods/gpgv.cc:196
  1377. msgid "At least one invalid signature was encountered."
  1378. msgstr ""
  1379. #. FIXME String concatenation considered harmful.
  1380. #: methods/gpgv.cc:201
  1381. msgid "Could not execute "
  1382. msgstr ""
  1383. #: methods/gpgv.cc:202
  1384. msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
  1385. msgstr ""
  1386. #: methods/gpgv.cc:206
  1387. msgid "Unknown error executing gpgv"
  1388. msgstr ""
  1389. #: methods/gpgv.cc:237
  1390. #, fuzzy
  1391. msgid "The following signatures were invalid:\n"
  1392. msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
  1393. #: methods/gpgv.cc:244
  1394. msgid ""
  1395. "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
  1396. "available:\n"
  1397. msgstr ""
  1398. #: methods/gzip.cc:57
  1399. #, c-format
  1400. msgid "Couldn't open pipe for %s"
  1401. msgstr ""
  1402. #: methods/gzip.cc:102
  1403. #, c-format
  1404. msgid "Read error from %s process"
  1405. msgstr ""
  1406. #: methods/http.cc:344
  1407. msgid "Waiting for headers"
  1408. msgstr "Čekam na zaglavlja"
  1409. #: methods/http.cc:490
  1410. #, c-format
  1411. msgid "Got a single header line over %u chars"
  1412. msgstr ""
  1413. #: methods/http.cc:498
  1414. msgid "Bad header line"
  1415. msgstr ""
  1416. #: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
  1417. msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  1418. msgstr ""
  1419. #: methods/http.cc:553
  1420. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  1421. msgstr ""
  1422. #: methods/http.cc:568
  1423. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  1424. msgstr ""
  1425. #: methods/http.cc:570
  1426. msgid "This HTTP server has broken range support"
  1427. msgstr ""
  1428. #: methods/http.cc:594
  1429. msgid "Unknown date format"
  1430. msgstr "Nepoznat oblik datuma"
  1431. #: methods/http.cc:741
  1432. msgid "Select failed"
  1433. msgstr ""
  1434. #: methods/http.cc:746
  1435. msgid "Connection timed out"
  1436. msgstr ""
  1437. #: methods/http.cc:769
  1438. msgid "Error writing to output file"
  1439. msgstr ""
  1440. #: methods/http.cc:797
  1441. msgid "Error writing to file"
  1442. msgstr ""
  1443. #: methods/http.cc:822
  1444. msgid "Error writing to the file"
  1445. msgstr ""
  1446. #: methods/http.cc:836
  1447. msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  1448. msgstr ""
  1449. #: methods/http.cc:838
  1450. msgid "Error reading from server"
  1451. msgstr ""
  1452. #: methods/http.cc:1069
  1453. msgid "Bad header data"
  1454. msgstr ""
  1455. #: methods/http.cc:1086
  1456. msgid "Connection failed"
  1457. msgstr "Povezivanje neuspješno"
  1458. #: methods/http.cc:1177
  1459. msgid "Internal error"
  1460. msgstr "Unutrašnja greška"
  1461. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
  1462. msgid "Can't mmap an empty file"
  1463. msgstr ""
  1464. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
  1465. #, c-format
  1466. msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  1467. msgstr ""
  1468. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
  1469. #, c-format
  1470. msgid "Selection %s not found"
  1471. msgstr ""
  1472. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
  1473. #, c-format
  1474. msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
  1475. msgstr ""
  1476. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
  1477. #, c-format
  1478. msgid "Opening configuration file %s"
  1479. msgstr ""
  1480. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
  1481. #, c-format
  1482. msgid "Line %d too long (max %d)"
  1483. msgstr ""
  1484. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
  1485. #, c-format
  1486. msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
  1487. msgstr ""
  1488. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
  1489. #, c-format
  1490. msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
  1491. msgstr ""
  1492. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
  1493. #, c-format
  1494. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
  1495. msgstr ""
  1496. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
  1497. #, c-format
  1498. msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
  1499. msgstr ""
  1500. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
  1501. #, c-format
  1502. msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
  1503. msgstr ""
  1504. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
  1505. #, c-format
  1506. msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
  1507. msgstr ""
  1508. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
  1509. #, c-format
  1510. msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
  1511. msgstr ""
  1512. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
  1513. #, c-format
  1514. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
  1515. msgstr ""
  1516. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
  1517. #, c-format
  1518. msgid "%c%s... Error!"
  1519. msgstr ""
  1520. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
  1521. #, c-format
  1522. msgid "%c%s... Done"
  1523. msgstr ""
  1524. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
  1525. #, c-format
  1526. msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
  1527. msgstr ""
  1528. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
  1529. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
  1530. #, c-format
  1531. msgid "Command line option %s is not understood"
  1532. msgstr ""
  1533. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
  1534. #, c-format
  1535. msgid "Command line option %s is not boolean"
  1536. msgstr ""
  1537. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
  1538. #, c-format
  1539. msgid "Option %s requires an argument."
  1540. msgstr ""
  1541. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
  1542. #, c-format
  1543. msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
  1544. msgstr ""
  1545. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
  1546. #, c-format
  1547. msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
  1548. msgstr ""
  1549. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
  1550. #, c-format
  1551. msgid "Option '%s' is too long"
  1552. msgstr ""
  1553. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
  1554. #, c-format
  1555. msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
  1556. msgstr ""
  1557. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
  1558. #, c-format
  1559. msgid "Invalid operation %s"
  1560. msgstr ""
  1561. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
  1562. #, c-format
  1563. msgid "Unable to stat the mount point %s"
  1564. msgstr ""
  1565. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
  1566. #, c-format
  1567. msgid "Unable to change to %s"
  1568. msgstr ""
  1569. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
  1570. msgid "Failed to stat the cdrom"
  1571. msgstr ""
  1572. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
  1573. #, c-format
  1574. msgid "Not using locking for read only lock file %s"
  1575. msgstr ""
  1576. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
  1577. #, c-format
  1578. msgid "Could not open lock file %s"
  1579. msgstr ""
  1580. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
  1581. #, c-format
  1582. msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
  1583. msgstr ""
  1584. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
  1585. #, c-format
  1586. msgid "Could not get lock %s"
  1587. msgstr ""
  1588. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
  1589. #, c-format
  1590. msgid "Waited for %s but it wasn't there"
  1591. msgstr ""
  1592. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
  1593. #, c-format
  1594. msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
  1595. msgstr ""
  1596. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
  1597. #, c-format
  1598. msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
  1599. msgstr ""
  1600. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
  1601. #, c-format
  1602. msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
  1603. msgstr ""
  1604. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
  1605. #, c-format
  1606. msgid "Could not open file %s"
  1607. msgstr ""
  1608. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
  1609. #, c-format
  1610. msgid "read, still have %lu to read but none left"
  1611. msgstr ""
  1612. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
  1613. #, c-format
  1614. msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
  1615. msgstr ""
  1616. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
  1617. msgid "Problem closing the file"
  1618. msgstr ""
  1619. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
  1620. msgid "Problem unlinking the file"
  1621. msgstr ""
  1622. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
  1623. msgid "Problem syncing the file"
  1624. msgstr ""
  1625. #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
  1626. msgid "Empty package cache"
  1627. msgstr ""
  1628. #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
  1629. msgid "The package cache file is corrupted"
  1630. msgstr ""
  1631. #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
  1632. msgid "The package cache file is an incompatible version"
  1633. msgstr ""
  1634. #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
  1635. #, c-format
  1636. msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  1637. msgstr ""
  1638. #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
  1639. msgid "The package cache was built for a different architecture"
  1640. msgstr ""
  1641. #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
  1642. msgid "Depends"
  1643. msgstr "Zavisi"
  1644. #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
  1645. msgid "PreDepends"
  1646. msgstr "Unaprijed zavisi"
  1647. #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
  1648. msgid "Suggests"
  1649. msgstr "Predlaže"
  1650. #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
  1651. msgid "Recommends"
  1652. msgstr "Preporučuje"
  1653. #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
  1654. #, fuzzy
  1655. msgid "Conflicts"
  1656. msgstr "Sukobljava se sa"
  1657. #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
  1658. msgid "Replaces"
  1659. msgstr "Zamjenjuje"
  1660. #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
  1661. msgid "Obsoletes"
  1662. msgstr "Zastarijeva"
  1663. #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
  1664. msgid "important"
  1665. msgstr "važno"
  1666. #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
  1667. msgid "required"
  1668. msgstr "zahtijevano"
  1669. #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
  1670. msgid "standard"
  1671. msgstr "standardno"
  1672. #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
  1673. msgid "optional"
  1674. msgstr "opcionalno"
  1675. #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
  1676. msgid "extra"
  1677. msgstr "extra"
  1678. #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
  1679. msgid "Building dependency tree"
  1680. msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
  1681. #: apt-pkg/depcache.cc:61
  1682. msgid "Candidate versions"
  1683. msgstr "Verzije kandidata"
  1684. #: apt-pkg/depcache.cc:90
  1685. msgid "Dependency generation"
  1686. msgstr "Stvaranje zavisnosti"
  1687. #: apt-pkg/tagfile.cc:73
  1688. #, c-format
  1689. msgid "Unable to parse package file %s (1)"
  1690. msgstr ""
  1691. #: apt-pkg/tagfile.cc:160
  1692. #, c-format
  1693. msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  1694. msgstr ""
  1695. #: apt-pkg/sourcelist.cc:87
  1696. #, c-format
  1697. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  1698. msgstr ""
  1699. #: apt-pkg/sourcelist.cc:89
  1700. #, c-format
  1701. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  1702. msgstr ""
  1703. #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
  1704. #, c-format
  1705. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  1706. msgstr ""
  1707. #: apt-pkg/sourcelist.cc:98
  1708. #, c-format
  1709. msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  1710. msgstr ""
  1711. #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
  1712. #, c-format
  1713. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  1714. msgstr ""
  1715. #: apt-pkg/sourcelist.cc:156
  1716. #, c-format
  1717. msgid "Opening %s"
  1718. msgstr "Otvaram %s"
  1719. #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
  1720. #, c-format
  1721. msgid "Line %u too long in source list %s."
  1722. msgstr ""
  1723. #: apt-pkg/sourcelist.cc:187
  1724. #, c-format
  1725. msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  1726. msgstr ""
  1727. #: apt-pkg/sourcelist.cc:191
  1728. #, c-format
  1729. msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  1730. msgstr ""
  1731. #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
  1732. #, c-format
  1733. msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  1734. msgstr ""
  1735. #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
  1736. #, c-format
  1737. msgid ""
  1738. "This installation run will require temporarily removing the essential "
  1739. "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
  1740. "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
  1741. msgstr ""
  1742. #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
  1743. #, c-format
  1744. msgid "Index file type '%s' is not supported"
  1745. msgstr ""
  1746. #: apt-pkg/algorithms.cc:241
  1747. #, c-format
  1748. msgid ""
  1749. "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
  1750. msgstr ""
  1751. #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
  1752. msgid ""
  1753. "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
  1754. "held packages."
  1755. msgstr ""
  1756. #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
  1757. msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
  1758. msgstr ""
  1759. #: apt-pkg/acquire.cc:62
  1760. #, c-format
  1761. msgid "Lists directory %spartial is missing."
  1762. msgstr ""
  1763. #: apt-pkg/acquire.cc:66
  1764. #, c-format
  1765. msgid "Archive directory %spartial is missing."
  1766. msgstr ""
  1767. #: apt-pkg/acquire.cc:817
  1768. #, c-format
  1769. msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
  1770. msgstr ""
  1771. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
  1772. #, c-format
  1773. msgid "The method driver %s could not be found."
  1774. msgstr ""
  1775. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
  1776. #, c-format
  1777. msgid "Method %s did not start correctly"
  1778. msgstr ""
  1779. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
  1780. #, c-format
  1781. msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  1782. msgstr ""
  1783. #: apt-pkg/init.cc:119
  1784. #, c-format
  1785. msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  1786. msgstr ""
  1787. #: apt-pkg/init.cc:135
  1788. msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  1789. msgstr ""
  1790. #: apt-pkg/clean.cc:61
  1791. #, c-format
  1792. msgid "Unable to stat %s."
  1793. msgstr ""
  1794. #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
  1795. msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
  1796. msgstr ""
  1797. #: apt-pkg/cachefile.cc:73
  1798. msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
  1799. msgstr ""
  1800. #: apt-pkg/cachefile.cc:77
  1801. msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
  1802. msgstr ""
  1803. #: apt-pkg/policy.cc:269
  1804. msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
  1805. msgstr ""
  1806. #: apt-pkg/policy.cc:291
  1807. #, c-format
  1808. msgid "Did not understand pin type %s"
  1809. msgstr ""
  1810. #: apt-pkg/policy.cc:299
  1811. msgid "No priority (or zero) specified for pin"
  1812. msgstr ""
  1813. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
  1814. msgid "Cache has an incompatible versioning system"
  1815. msgstr ""
  1816. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
  1817. #, c-format
  1818. msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  1819. msgstr ""
  1820. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
  1821. #, c-format
  1822. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  1823. msgstr ""
  1824. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
  1825. #, c-format
  1826. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  1827. msgstr ""
  1828. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
  1829. #, c-format
  1830. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  1831. msgstr ""
  1832. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
  1833. #, c-format
  1834. msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
  1835. msgstr ""
  1836. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
  1837. #, c-format
  1838. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  1839. msgstr ""
  1840. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
  1841. #, c-format
  1842. msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
  1843. msgstr ""
  1844. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
  1845. msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  1846. msgstr ""
  1847. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
  1848. msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  1849. msgstr ""
  1850. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
  1851. msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  1852. msgstr ""
  1853. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
  1854. #, c-format
  1855. msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  1856. msgstr ""
  1857. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
  1858. #, c-format
  1859. msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  1860. msgstr ""
  1861. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
  1862. #, c-format
  1863. msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  1864. msgstr ""
  1865. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
  1866. #, c-format
  1867. msgid "Couldn't stat source package list %s"
  1868. msgstr ""
  1869. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
  1870. msgid "Collecting File Provides"
  1871. msgstr ""
  1872. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
  1873. msgid "IO Error saving source cache"
  1874. msgstr ""
  1875. #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
  1876. #, c-format
  1877. msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  1878. msgstr ""
  1879. #: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
  1880. msgid "MD5Sum mismatch"
  1881. msgstr ""
  1882. #: apt-pkg/acquire-item.cc:722
  1883. #, c-format
  1884. msgid ""
  1885. "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  1886. "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  1887. msgstr ""
  1888. #: apt-pkg/acquire-item.cc:775
  1889. #, c-format
  1890. msgid ""
  1891. "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  1892. "manually fix this package."
  1893. msgstr ""
  1894. #: apt-pkg/acquire-item.cc:811
  1895. #, c-format
  1896. msgid ""
  1897. "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  1898. msgstr ""
  1899. #: apt-pkg/acquire-item.cc:898
  1900. msgid "Size mismatch"
  1901. msgstr ""
  1902. #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
  1903. #, c-format
  1904. msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  1905. msgstr ""
  1906. #: apt-pkg/cdrom.cc:507
  1907. #, c-format
  1908. msgid ""
  1909. "Using CD-ROM mount point %s\n"
  1910. "Mounting CD-ROM\n"
  1911. msgstr ""
  1912. #: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
  1913. msgid "Identifying.. "
  1914. msgstr ""
  1915. #: apt-pkg/cdrom.cc:541
  1916. #, c-format
  1917. msgid "Stored label: %s \n"
  1918. msgstr ""
  1919. #: apt-pkg/cdrom.cc:561
  1920. #, c-format
  1921. msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  1922. msgstr ""
  1923. #: apt-pkg/cdrom.cc:579
  1924. msgid "Unmounting CD-ROM\n"
  1925. msgstr ""
  1926. #: apt-pkg/cdrom.cc:583
  1927. #, fuzzy
  1928. msgid "Waiting for disc...\n"
  1929. msgstr "Čekam na zaglavlja"
  1930. #. Mount the new CDROM
  1931. #: apt-pkg/cdrom.cc:591
  1932. msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  1933. msgstr ""
  1934. #: apt-pkg/cdrom.cc:609
  1935. msgid "Scanning disc for index files..\n"
  1936. msgstr ""
  1937. #: apt-pkg/cdrom.cc:647
  1938. #, c-format
  1939. msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
  1940. msgstr ""
  1941. #: apt-pkg/cdrom.cc:710
  1942. msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  1943. msgstr ""
  1944. #: apt-pkg/cdrom.cc:726
  1945. #, c-format
  1946. msgid ""
  1947. "This disc is called: \n"
  1948. "'%s'\n"
  1949. msgstr ""
  1950. #: apt-pkg/cdrom.cc:730
  1951. #, fuzzy
  1952. msgid "Copying package lists..."
  1953. msgstr "Čitam spiskove paketa"
  1954. #: apt-pkg/cdrom.cc:754
  1955. msgid "Writing new source list\n"
  1956. msgstr ""
  1957. #: apt-pkg/cdrom.cc:763
  1958. msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  1959. msgstr ""
  1960. #: apt-pkg/cdrom.cc:803
  1961. msgid "Unmounting CD-ROM..."
  1962. msgstr ""
  1963. #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
  1964. #, c-format
  1965. msgid "Wrote %i records.\n"
  1966. msgstr ""
  1967. #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
  1968. #, c-format
  1969. msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  1970. msgstr ""
  1971. #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
  1972. #, c-format
  1973. msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  1974. msgstr ""
  1975. #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
  1976. #, c-format
  1977. msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  1978. msgstr ""
  1979. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
  1980. #, fuzzy, c-format
  1981. msgid "Preparing %s"
  1982. msgstr "Otvaram %s"
  1983. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
  1984. #, fuzzy, c-format
  1985. msgid "Unpacking %s"
  1986. msgstr "Otvaram %s"
  1987. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
  1988. #, c-format
  1989. msgid "Preparing to configure %s"
  1990. msgstr ""
  1991. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
  1992. #, fuzzy, c-format
  1993. msgid "Configuring %s"
  1994. msgstr "Povezujem se sa %s"
  1995. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
  1996. #, fuzzy, c-format
  1997. msgid "Installed %s"
  1998. msgstr " Instalirano:"
  1999. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
  2000. #, c-format
  2001. msgid "Preparing for removal of %s"
  2002. msgstr ""
  2003. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
  2004. #, fuzzy, c-format
  2005. msgid "Removing %s"
  2006. msgstr "Otvaram %s"
  2007. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
  2008. #, fuzzy, c-format
  2009. msgid "Removed %s"
  2010. msgstr "Preporučuje"
  2011. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
  2012. #, c-format
  2013. msgid "Preparing for remove with config %s"
  2014. msgstr ""
  2015. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
  2016. #, c-format
  2017. msgid "Removed with config %s"
  2018. msgstr ""
  2019. #: methods/rsh.cc:330
  2020. msgid "Connection closed prematurely"
  2021. msgstr ""