he.po 58 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533
  1. # English translation of apt_po.
  2. # This file is put in the public domain.
  3. # Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
  4. #
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
  12. "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
  13. "Language-Team: Hebrew\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: cmdline/apt-cache.cc:135
  18. #, c-format
  19. msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  20. msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
  21. #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
  22. #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
  23. #: cmdline/apt-cache.cc:1508
  24. #, c-format
  25. msgid "Unable to locate package %s"
  26. msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
  27. #: cmdline/apt-cache.cc:232
  28. msgid "Total package names : "
  29. msgstr ""
  30. #: cmdline/apt-cache.cc:272
  31. msgid " Normal packages: "
  32. msgstr "חבילות נורמליות:"
  33. #: cmdline/apt-cache.cc:273
  34. msgid " Pure virtual packages: "
  35. msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
  36. #: cmdline/apt-cache.cc:274
  37. msgid " Single virtual packages: "
  38. msgstr ""
  39. #: cmdline/apt-cache.cc:275
  40. msgid " Mixed virtual packages: "
  41. msgstr ""
  42. #: cmdline/apt-cache.cc:276
  43. msgid " Missing: "
  44. msgstr "חסרות:"
  45. #: cmdline/apt-cache.cc:278
  46. msgid "Total distinct versions: "
  47. msgstr ""
  48. #: cmdline/apt-cache.cc:280
  49. msgid "Total dependencies: "
  50. msgstr ""
  51. #: cmdline/apt-cache.cc:283
  52. msgid "Total ver/file relations: "
  53. msgstr ""
  54. #: cmdline/apt-cache.cc:285
  55. msgid "Total Provides mappings: "
  56. msgstr ""
  57. #: cmdline/apt-cache.cc:297
  58. msgid "Total globbed strings: "
  59. msgstr ""
  60. #: cmdline/apt-cache.cc:311
  61. msgid "Total dependency version space: "
  62. msgstr ""
  63. #: cmdline/apt-cache.cc:316
  64. msgid "Total slack space: "
  65. msgstr ""
  66. #: cmdline/apt-cache.cc:324
  67. msgid "Total space accounted for: "
  68. msgstr ""
  69. #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
  70. #, c-format
  71. msgid "Package file %s is out of sync."
  72. msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
  73. #: cmdline/apt-cache.cc:1231
  74. msgid "You must give exactly one pattern"
  75. msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
  76. #: cmdline/apt-cache.cc:1385
  77. msgid "No packages found"
  78. msgstr "לא נמצאו חבילות"
  79. #: cmdline/apt-cache.cc:1462
  80. msgid "Package files:"
  81. msgstr "קבצי חבילה:"
  82. #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
  83. msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  84. msgstr ""
  85. #: cmdline/apt-cache.cc:1470
  86. #, c-format
  87. msgid "%4i %s\n"
  88. msgstr "%4i %s\n"
  89. #. Show any packages have explicit pins
  90. #: cmdline/apt-cache.cc:1482
  91. msgid "Pinned packages:"
  92. msgstr "חבילות נעוצות:"
  93. #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
  94. msgid "(not found)"
  95. msgstr "(לא נמצא)"
  96. #. Installed version
  97. #: cmdline/apt-cache.cc:1515
  98. msgid " Installed: "
  99. msgstr "מותקן:"
  100. #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
  101. msgid "(none)"
  102. msgstr "(none)"
  103. #. Candidate Version
  104. #: cmdline/apt-cache.cc:1522
  105. msgid " Candidate: "
  106. msgstr "מועמדים:"
  107. #: cmdline/apt-cache.cc:1532
  108. msgid " Package pin: "
  109. msgstr "נעץ חבילה:"
  110. #. Show the priority tables
  111. #: cmdline/apt-cache.cc:1541
  112. msgid " Version table:"
  113. msgstr ""
  114. #: cmdline/apt-cache.cc:1556
  115. #, c-format
  116. msgid " %4i %s\n"
  117. msgstr " %4i %s\n"
  118. #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  119. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
  120. #: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  121. #, c-format
  122. msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  123. msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
  124. #: cmdline/apt-cache.cc:1658
  125. msgid ""
  126. "Usage: apt-cache [options] command\n"
  127. " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
  128. " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
  129. " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
  130. "\n"
  131. "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
  132. "cache files, and query information from them\n"
  133. "\n"
  134. "Commands:\n"
  135. " add - Add a package file to the source cache\n"
  136. " gencaches - Build both the package and source cache\n"
  137. " showpkg - Show some general information for a single package\n"
  138. " showsrc - Show source records\n"
  139. " stats - Show some basic statistics\n"
  140. " dump - Show the entire file in a terse form\n"
  141. " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
  142. " unmet - Show unmet dependencies\n"
  143. " search - Search the package list for a regex pattern\n"
  144. " show - Show a readable record for the package\n"
  145. " depends - Show raw dependency information for a package\n"
  146. " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
  147. " pkgnames - List the names of all packages\n"
  148. " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
  149. " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
  150. " policy - Show policy settings\n"
  151. "\n"
  152. "Options:\n"
  153. " -h This help text.\n"
  154. " -p=? The package cache.\n"
  155. " -s=? The source cache.\n"
  156. " -q Disable progress indicator.\n"
  157. " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
  158. " -c=? Read this configuration file\n"
  159. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  160. "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  161. msgstr ""
  162. #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
  163. msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
  164. msgstr ""
  165. #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
  166. msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
  167. msgstr ""
  168. #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
  169. msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
  170. msgstr ""
  171. #: cmdline/apt-config.cc:41
  172. msgid "Arguments not in pairs"
  173. msgstr ""
  174. #: cmdline/apt-config.cc:76
  175. msgid ""
  176. "Usage: apt-config [options] command\n"
  177. "\n"
  178. "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
  179. "\n"
  180. "Commands:\n"
  181. " shell - Shell mode\n"
  182. " dump - Show the configuration\n"
  183. "\n"
  184. "Options:\n"
  185. " -h This help text.\n"
  186. " -c=? Read this configuration file\n"
  187. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  188. msgstr ""
  189. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
  190. #, c-format
  191. msgid "%s not a valid DEB package."
  192. msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
  193. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
  194. msgid ""
  195. "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  196. "\n"
  197. "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
  198. "from debian packages\n"
  199. "\n"
  200. "Options:\n"
  201. " -h This help text\n"
  202. " -t Set the temp dir\n"
  203. " -c=? Read this configuration file\n"
  204. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  205. msgstr ""
  206. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
  207. #, c-format
  208. msgid "Unable to write to %s"
  209. msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
  210. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
  211. msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
  212. msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
  213. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
  214. msgid "Package extension list is too long"
  215. msgstr ""
  216. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
  217. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
  218. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
  219. #, c-format
  220. msgid "Error processing directory %s"
  221. msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
  222. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
  223. msgid "Source extension list is too long"
  224. msgstr ""
  225. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
  226. msgid "Error writing header to contents file"
  227. msgstr ""
  228. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
  229. #, c-format
  230. msgid "Error processing contents %s"
  231. msgstr ""
  232. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
  233. msgid ""
  234. "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
  235. "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  236. " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  237. " contents path\n"
  238. " release path\n"
  239. " generate config [groups]\n"
  240. " clean config\n"
  241. "\n"
  242. "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
  243. "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
  244. "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
  245. "\n"
  246. "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
  247. "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
  248. "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
  249. "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
  250. "\n"
  251. "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
  252. "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
  253. "\n"
  254. "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
  255. "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
  256. "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
  257. "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
  258. "Debian archive:\n"
  259. " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  260. " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  261. "\n"
  262. "Options:\n"
  263. " -h This help text\n"
  264. " --md5 Control MD5 generation\n"
  265. " -s=? Source override file\n"
  266. " -q Quiet\n"
  267. " -d=? Select the optional caching database\n"
  268. " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
  269. " --contents Control contents file generation\n"
  270. " -c=? Read this configuration file\n"
  271. " -o=? Set an arbitrary configuration option"
  272. msgstr ""
  273. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
  274. msgid "No selections matched"
  275. msgstr "אין התאמות"
  276. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
  277. #, c-format
  278. msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
  279. msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
  280. #: ftparchive/cachedb.cc:45
  281. #, c-format
  282. msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
  283. msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
  284. #: ftparchive/cachedb.cc:63
  285. #, c-format
  286. msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
  287. msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
  288. #: ftparchive/cachedb.cc:73
  289. #, c-format
  290. msgid "Unable to open DB file %s: %s"
  291. msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
  292. #: ftparchive/cachedb.cc:114
  293. #, c-format
  294. msgid "File date has changed %s"
  295. msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"
  296. #: ftparchive/cachedb.cc:155
  297. msgid "Archive has no control record"
  298. msgstr ""
  299. #: ftparchive/cachedb.cc:267
  300. msgid "Unable to get a cursor"
  301. msgstr ""
  302. #: ftparchive/writer.cc:78
  303. #, c-format
  304. msgid "W: Unable to read directory %s\n"
  305. msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
  306. #: ftparchive/writer.cc:83
  307. #, c-format
  308. msgid "W: Unable to stat %s\n"
  309. msgstr ""
  310. #: ftparchive/writer.cc:125
  311. msgid "E: "
  312. msgstr "E: "
  313. #: ftparchive/writer.cc:127
  314. msgid "W: "
  315. msgstr "W: "
  316. #: ftparchive/writer.cc:134
  317. msgid "E: Errors apply to file "
  318. msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
  319. #: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
  320. #, c-format
  321. msgid "Failed to resolve %s"
  322. msgstr "כשלון בפענוח %s"
  323. #: ftparchive/writer.cc:163
  324. msgid "Tree walking failed"
  325. msgstr ""
  326. #: ftparchive/writer.cc:188
  327. #, c-format
  328. msgid "Failed to open %s"
  329. msgstr "כשלון בפתיחת %s"
  330. #: ftparchive/writer.cc:245
  331. #, c-format
  332. msgid " DeLink %s [%s]\n"
  333. msgstr ""
  334. #: ftparchive/writer.cc:253
  335. #, c-format
  336. msgid "Failed to readlink %s"
  337. msgstr ""
  338. #: ftparchive/writer.cc:257
  339. #, c-format
  340. msgid "Failed to unlink %s"
  341. msgstr ""
  342. #: ftparchive/writer.cc:264
  343. #, c-format
  344. msgid "*** Failed to link %s to %s"
  345. msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
  346. #: ftparchive/writer.cc:274
  347. #, c-format
  348. msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
  349. msgstr ""
  350. #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
  351. #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
  352. #, c-format
  353. msgid "Failed to stat %s"
  354. msgstr ""
  355. #: ftparchive/writer.cc:386
  356. msgid "Archive had no package field"
  357. msgstr ""
  358. #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  359. #, c-format
  360. msgid " %s has no override entry\n"
  361. msgstr ""
  362. #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  363. #, c-format
  364. msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
  365. msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
  366. #: ftparchive/contents.cc:317
  367. #, c-format
  368. msgid "Internal error, could not locate member %s"
  369. msgstr ""
  370. #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
  371. msgid "realloc - Failed to allocate memory"
  372. msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
  373. #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
  374. #, c-format
  375. msgid "Unable to open %s"
  376. msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
  377. #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
  378. #, c-format
  379. msgid "Malformed override %s line %lu #1"
  380. msgstr ""
  381. #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
  382. #, c-format
  383. msgid "Malformed override %s line %lu #2"
  384. msgstr ""
  385. #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
  386. #, c-format
  387. msgid "Malformed override %s line %lu #3"
  388. msgstr ""
  389. #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
  390. #, c-format
  391. msgid "Failed to read the override file %s"
  392. msgstr ""
  393. #: ftparchive/multicompress.cc:75
  394. #, c-format
  395. msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
  396. msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
  397. #: ftparchive/multicompress.cc:105
  398. #, c-format
  399. msgid "Compressed output %s needs a compression set"
  400. msgstr ""
  401. #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
  402. msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
  403. msgstr ""
  404. #: ftparchive/multicompress.cc:198
  405. msgid "Failed to create FILE*"
  406. msgstr ""
  407. #: ftparchive/multicompress.cc:201
  408. msgid "Failed to fork"
  409. msgstr "כשלון בביצוע fork"
  410. #: ftparchive/multicompress.cc:215
  411. msgid "Compress child"
  412. msgstr ""
  413. #: ftparchive/multicompress.cc:238
  414. #, c-format
  415. msgid "Internal error, failed to create %s"
  416. msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
  417. #: ftparchive/multicompress.cc:289
  418. msgid "Failed to create subprocess IPC"
  419. msgstr ""
  420. #: ftparchive/multicompress.cc:324
  421. msgid "Failed to exec compressor "
  422. msgstr ""
  423. #: ftparchive/multicompress.cc:363
  424. msgid "decompressor"
  425. msgstr ""
  426. #: ftparchive/multicompress.cc:406
  427. msgid "IO to subprocess/file failed"
  428. msgstr ""
  429. #: ftparchive/multicompress.cc:458
  430. msgid "Failed to read while computing MD5"
  431. msgstr ""
  432. #: ftparchive/multicompress.cc:475
  433. #, c-format
  434. msgid "Problem unlinking %s"
  435. msgstr ""
  436. #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
  437. #, c-format
  438. msgid "Failed to rename %s to %s"
  439. msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
  440. #: cmdline/apt-get.cc:120
  441. msgid "Y"
  442. msgstr "Y"
  443. #: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
  444. #, c-format
  445. msgid "Regex compilation error - %s"
  446. msgstr ""
  447. #: cmdline/apt-get.cc:237
  448. msgid "The following packages have unmet dependencies:"
  449. msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
  450. #: cmdline/apt-get.cc:327
  451. #, c-format
  452. msgid "but %s is installed"
  453. msgstr "אבל %s מותקנת"
  454. #: cmdline/apt-get.cc:329
  455. #, c-format
  456. msgid "but %s is to be installed"
  457. msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
  458. #: cmdline/apt-get.cc:336
  459. msgid "but it is not installable"
  460. msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
  461. #: cmdline/apt-get.cc:338
  462. msgid "but it is a virtual package"
  463. msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
  464. #: cmdline/apt-get.cc:341
  465. msgid "but it is not installed"
  466. msgstr "אבל היא לא מותקנת"
  467. #: cmdline/apt-get.cc:341
  468. msgid "but it is not going to be installed"
  469. msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
  470. #: cmdline/apt-get.cc:346
  471. msgid " or"
  472. msgstr "או"
  473. #: cmdline/apt-get.cc:375
  474. msgid "The following NEW packages will be installed:"
  475. msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
  476. #: cmdline/apt-get.cc:401
  477. msgid "The following packages will be REMOVED:"
  478. msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
  479. #: cmdline/apt-get.cc:423
  480. msgid "The following packages have been kept back:"
  481. msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
  482. #: cmdline/apt-get.cc:444
  483. msgid "The following packages will be upgraded:"
  484. msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
  485. #: cmdline/apt-get.cc:465
  486. msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
  487. msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
  488. #: cmdline/apt-get.cc:485
  489. msgid "The following held packages will be changed:"
  490. msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
  491. #: cmdline/apt-get.cc:538
  492. #, c-format
  493. msgid "%s (due to %s) "
  494. msgstr "%s (בגלל %s) "
  495. #: cmdline/apt-get.cc:546
  496. #, fuzzy
  497. msgid ""
  498. "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
  499. "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
  500. msgstr ""
  501. "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
  502. "על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
  503. #: cmdline/apt-get.cc:577
  504. #, c-format
  505. msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
  506. msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
  507. #: cmdline/apt-get.cc:581
  508. #, c-format
  509. msgid "%lu reinstalled, "
  510. msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
  511. #: cmdline/apt-get.cc:583
  512. #, c-format
  513. msgid "%lu downgraded, "
  514. msgstr "%lu משודרגות מטה, "
  515. #: cmdline/apt-get.cc:585
  516. #, c-format
  517. msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
  518. msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
  519. #: cmdline/apt-get.cc:589
  520. #, c-format
  521. msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
  522. msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
  523. #: cmdline/apt-get.cc:649
  524. msgid "Correcting dependencies..."
  525. msgstr "מתקן תלויות..."
  526. #: cmdline/apt-get.cc:652
  527. msgid " failed."
  528. msgstr "כשלון."
  529. #: cmdline/apt-get.cc:655
  530. msgid "Unable to correct dependencies"
  531. msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
  532. #: cmdline/apt-get.cc:658
  533. msgid "Unable to minimize the upgrade set"
  534. msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
  535. #: cmdline/apt-get.cc:660
  536. msgid " Done"
  537. msgstr "סיום"
  538. #: cmdline/apt-get.cc:664
  539. msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
  540. msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
  541. #: cmdline/apt-get.cc:667
  542. msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
  543. msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
  544. #: cmdline/apt-get.cc:689
  545. #, fuzzy
  546. msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
  547. msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
  548. #: cmdline/apt-get.cc:693
  549. msgid "Authentication warning overridden.\n"
  550. msgstr ""
  551. #: cmdline/apt-get.cc:700
  552. msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
  553. msgstr ""
  554. #: cmdline/apt-get.cc:702
  555. msgid "Some packages could not be authenticated"
  556. msgstr ""
  557. #: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
  558. msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
  559. msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
  560. #: cmdline/apt-get.cc:755
  561. msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
  562. msgstr ""
  563. #: cmdline/apt-get.cc:764
  564. msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
  565. msgstr ""
  566. #: cmdline/apt-get.cc:775
  567. msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  568. msgstr ""
  569. #: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
  570. msgid "Unable to lock the download directory"
  571. msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
  572. #: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
  573. #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  574. msgid "The list of sources could not be read."
  575. msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
  576. #: cmdline/apt-get.cc:816
  577. msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
  578. msgstr ""
  579. #: cmdline/apt-get.cc:821
  580. #, c-format
  581. msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
  582. msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
  583. #: cmdline/apt-get.cc:824
  584. #, c-format
  585. msgid "Need to get %sB of archives.\n"
  586. msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
  587. #: cmdline/apt-get.cc:829
  588. #, c-format
  589. msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
  590. msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
  591. #: cmdline/apt-get.cc:832
  592. #, c-format
  593. msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  594. msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
  595. #: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
  596. #, fuzzy, c-format
  597. msgid "Couldn't determine free space in %s"
  598. msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
  599. #: cmdline/apt-get.cc:849
  600. #, c-format
  601. msgid "You don't have enough free space in %s."
  602. msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
  603. #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
  604. msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
  605. msgstr ""
  606. #: cmdline/apt-get.cc:866
  607. msgid "Yes, do as I say!"
  608. msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
  609. #: cmdline/apt-get.cc:868
  610. #, c-format
  611. msgid ""
  612. "You are about to do something potentially harmful.\n"
  613. "To continue type in the phrase '%s'\n"
  614. " ?] "
  615. msgstr ""
  616. #: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
  617. msgid "Abort."
  618. msgstr "בטל."
  619. #: cmdline/apt-get.cc:889
  620. #, fuzzy
  621. msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  622. msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
  623. #: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
  624. #, c-format
  625. msgid "Failed to fetch %s %s\n"
  626. msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
  627. #: cmdline/apt-get.cc:979
  628. msgid "Some files failed to download"
  629. msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
  630. #: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
  631. msgid "Download complete and in download only mode"
  632. msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
  633. #: cmdline/apt-get.cc:986
  634. msgid ""
  635. "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
  636. "missing?"
  637. msgstr ""
  638. #: cmdline/apt-get.cc:990
  639. msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
  640. msgstr ""
  641. #: cmdline/apt-get.cc:995
  642. msgid "Unable to correct missing packages."
  643. msgstr ""
  644. #: cmdline/apt-get.cc:996
  645. msgid "Aborting install."
  646. msgstr ""
  647. #: cmdline/apt-get.cc:1030
  648. #, c-format
  649. msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
  650. msgstr ""
  651. #: cmdline/apt-get.cc:1040
  652. #, c-format
  653. msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
  654. msgstr ""
  655. #: cmdline/apt-get.cc:1058
  656. #, c-format
  657. msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
  658. msgstr ""
  659. #: cmdline/apt-get.cc:1069
  660. #, c-format
  661. msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
  662. msgstr ""
  663. #: cmdline/apt-get.cc:1081
  664. msgid " [Installed]"
  665. msgstr ""
  666. #: cmdline/apt-get.cc:1086
  667. msgid "You should explicitly select one to install."
  668. msgstr ""
  669. #: cmdline/apt-get.cc:1091
  670. #, c-format
  671. msgid ""
  672. "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
  673. "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
  674. "is only available from another source\n"
  675. msgstr ""
  676. #: cmdline/apt-get.cc:1110
  677. msgid "However the following packages replace it:"
  678. msgstr ""
  679. #: cmdline/apt-get.cc:1113
  680. #, c-format
  681. msgid "Package %s has no installation candidate"
  682. msgstr ""
  683. #: cmdline/apt-get.cc:1133
  684. #, c-format
  685. msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
  686. msgstr ""
  687. #: cmdline/apt-get.cc:1141
  688. #, c-format
  689. msgid "%s is already the newest version.\n"
  690. msgstr ""
  691. #: cmdline/apt-get.cc:1168
  692. #, c-format
  693. msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
  694. msgstr ""
  695. #: cmdline/apt-get.cc:1170
  696. #, c-format
  697. msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
  698. msgstr ""
  699. #: cmdline/apt-get.cc:1176
  700. #, c-format
  701. msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  702. msgstr ""
  703. #: cmdline/apt-get.cc:1313
  704. msgid "The update command takes no arguments"
  705. msgstr ""
  706. #: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
  707. msgid "Unable to lock the list directory"
  708. msgstr ""
  709. #: cmdline/apt-get.cc:1384
  710. msgid ""
  711. "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  712. "used instead."
  713. msgstr ""
  714. #: cmdline/apt-get.cc:1403
  715. msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  716. msgstr ""
  717. #: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
  718. #, c-format
  719. msgid "Couldn't find package %s"
  720. msgstr ""
  721. #: cmdline/apt-get.cc:1525
  722. #, c-format
  723. msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  724. msgstr ""
  725. #: cmdline/apt-get.cc:1555
  726. msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  727. msgstr ""
  728. #: cmdline/apt-get.cc:1558
  729. msgid ""
  730. "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  731. "solution)."
  732. msgstr ""
  733. #: cmdline/apt-get.cc:1570
  734. msgid ""
  735. "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  736. "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  737. "distribution that some required packages have not yet been created\n"
  738. "or been moved out of Incoming."
  739. msgstr ""
  740. #: cmdline/apt-get.cc:1578
  741. msgid ""
  742. "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  743. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  744. "that package should be filed."
  745. msgstr ""
  746. #: cmdline/apt-get.cc:1583
  747. msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  748. msgstr ""
  749. #: cmdline/apt-get.cc:1586
  750. msgid "Broken packages"
  751. msgstr ""
  752. #: cmdline/apt-get.cc:1612
  753. msgid "The following extra packages will be installed:"
  754. msgstr ""
  755. #: cmdline/apt-get.cc:1683
  756. msgid "Suggested packages:"
  757. msgstr ""
  758. #: cmdline/apt-get.cc:1684
  759. msgid "Recommended packages:"
  760. msgstr ""
  761. #: cmdline/apt-get.cc:1704
  762. msgid "Calculating upgrade... "
  763. msgstr ""
  764. #: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  765. msgid "Failed"
  766. msgstr ""
  767. #: cmdline/apt-get.cc:1712
  768. msgid "Done"
  769. msgstr ""
  770. #: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
  771. #, fuzzy
  772. msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  773. msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
  774. #: cmdline/apt-get.cc:1885
  775. msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  776. msgstr ""
  777. #: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
  778. #, c-format
  779. msgid "Unable to find a source package for %s"
  780. msgstr ""
  781. #: cmdline/apt-get.cc:1959
  782. #, c-format
  783. msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
  784. msgstr ""
  785. #: cmdline/apt-get.cc:1983
  786. #, c-format
  787. msgid "You don't have enough free space in %s"
  788. msgstr ""
  789. #: cmdline/apt-get.cc:1988
  790. #, c-format
  791. msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  792. msgstr ""
  793. #: cmdline/apt-get.cc:1991
  794. #, c-format
  795. msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  796. msgstr ""
  797. #: cmdline/apt-get.cc:1997
  798. #, c-format
  799. msgid "Fetch source %s\n"
  800. msgstr ""
  801. #: cmdline/apt-get.cc:2028
  802. msgid "Failed to fetch some archives."
  803. msgstr ""
  804. #: cmdline/apt-get.cc:2056
  805. #, c-format
  806. msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  807. msgstr ""
  808. #: cmdline/apt-get.cc:2068
  809. #, c-format
  810. msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  811. msgstr ""
  812. #: cmdline/apt-get.cc:2069
  813. #, c-format
  814. msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  815. msgstr ""
  816. #: cmdline/apt-get.cc:2086
  817. #, c-format
  818. msgid "Build command '%s' failed.\n"
  819. msgstr ""
  820. #: cmdline/apt-get.cc:2105
  821. msgid "Child process failed"
  822. msgstr ""
  823. #: cmdline/apt-get.cc:2121
  824. msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  825. msgstr ""
  826. #: cmdline/apt-get.cc:2149
  827. #, c-format
  828. msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  829. msgstr ""
  830. #: cmdline/apt-get.cc:2169
  831. #, c-format
  832. msgid "%s has no build depends.\n"
  833. msgstr ""
  834. #: cmdline/apt-get.cc:2221
  835. #, c-format
  836. msgid ""
  837. "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  838. "found"
  839. msgstr ""
  840. #: cmdline/apt-get.cc:2273
  841. #, c-format
  842. msgid ""
  843. "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  844. "package %s can satisfy version requirements"
  845. msgstr ""
  846. #: cmdline/apt-get.cc:2308
  847. #, c-format
  848. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  849. msgstr ""
  850. #: cmdline/apt-get.cc:2333
  851. #, c-format
  852. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  853. msgstr ""
  854. #: cmdline/apt-get.cc:2347
  855. #, c-format
  856. msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  857. msgstr ""
  858. #: cmdline/apt-get.cc:2351
  859. msgid "Failed to process build dependencies"
  860. msgstr ""
  861. #: cmdline/apt-get.cc:2383
  862. msgid "Supported modules:"
  863. msgstr ""
  864. #: cmdline/apt-get.cc:2424
  865. msgid ""
  866. "Usage: apt-get [options] command\n"
  867. " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
  868. " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
  869. "\n"
  870. "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
  871. "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
  872. "and install.\n"
  873. "\n"
  874. "Commands:\n"
  875. " update - Retrieve new lists of packages\n"
  876. " upgrade - Perform an upgrade\n"
  877. " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
  878. " remove - Remove packages\n"
  879. " source - Download source archives\n"
  880. " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
  881. " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
  882. " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
  883. " clean - Erase downloaded archive files\n"
  884. " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
  885. " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
  886. "\n"
  887. "Options:\n"
  888. " -h This help text.\n"
  889. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  890. " -qq No output except for errors\n"
  891. " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
  892. " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
  893. " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
  894. " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
  895. " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
  896. " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
  897. " -b Build the source package after fetching it\n"
  898. " -V Show verbose version numbers\n"
  899. " -c=? Read this configuration file\n"
  900. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  901. "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
  902. "pages for more information and options.\n"
  903. " This APT has Super Cow Powers.\n"
  904. msgstr ""
  905. #: cmdline/acqprogress.cc:55
  906. msgid "Hit "
  907. msgstr ""
  908. #: cmdline/acqprogress.cc:79
  909. msgid "Get:"
  910. msgstr ""
  911. #: cmdline/acqprogress.cc:110
  912. msgid "Ign "
  913. msgstr ""
  914. #: cmdline/acqprogress.cc:114
  915. msgid "Err "
  916. msgstr ""
  917. #: cmdline/acqprogress.cc:135
  918. #, c-format
  919. msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
  920. msgstr ""
  921. #: cmdline/acqprogress.cc:225
  922. #, c-format
  923. msgid " [Working]"
  924. msgstr ""
  925. #: cmdline/acqprogress.cc:271
  926. #, c-format
  927. msgid ""
  928. "Media change: please insert the disc labeled\n"
  929. " '%s'\n"
  930. "in the drive '%s' and press enter\n"
  931. msgstr ""
  932. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
  933. msgid "Unknown package record!"
  934. msgstr ""
  935. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
  936. msgid ""
  937. "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  938. "\n"
  939. "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
  940. "to indicate what kind of file it is.\n"
  941. "\n"
  942. "Options:\n"
  943. " -h This help text\n"
  944. " -s Use source file sorting\n"
  945. " -c=? Read this configuration file\n"
  946. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  947. msgstr ""
  948. #: dselect/install:32
  949. msgid "Bad default setting!"
  950. msgstr ""
  951. #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
  952. #: dselect/install:104 dselect/update:45
  953. msgid "Press enter to continue."
  954. msgstr ""
  955. #: dselect/install:100
  956. msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
  957. msgstr ""
  958. #: dselect/install:101
  959. msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
  960. msgstr ""
  961. #: dselect/install:102
  962. msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
  963. msgstr ""
  964. #: dselect/install:103
  965. msgid ""
  966. "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
  967. msgstr ""
  968. #: dselect/update:30
  969. msgid "Merging available information"
  970. msgstr ""
  971. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
  972. msgid "Failed to create pipes"
  973. msgstr ""
  974. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
  975. msgid "Failed to exec gzip "
  976. msgstr ""
  977. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
  978. msgid "Corrupted archive"
  979. msgstr ""
  980. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
  981. msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
  982. msgstr ""
  983. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
  984. #, c-format
  985. msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
  986. msgstr ""
  987. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
  988. msgid "Invalid archive signature"
  989. msgstr ""
  990. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
  991. msgid "Error reading archive member header"
  992. msgstr ""
  993. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
  994. msgid "Invalid archive member header"
  995. msgstr ""
  996. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
  997. msgid "Archive is too short"
  998. msgstr ""
  999. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
  1000. msgid "Failed to read the archive headers"
  1001. msgstr ""
  1002. #: apt-inst/filelist.cc:384
  1003. msgid "DropNode called on still linked node"
  1004. msgstr ""
  1005. #: apt-inst/filelist.cc:416
  1006. msgid "Failed to locate the hash element!"
  1007. msgstr ""
  1008. #: apt-inst/filelist.cc:463
  1009. msgid "Failed to allocate diversion"
  1010. msgstr ""
  1011. #: apt-inst/filelist.cc:468
  1012. msgid "Internal error in AddDiversion"
  1013. msgstr ""
  1014. #: apt-inst/filelist.cc:481
  1015. #, c-format
  1016. msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
  1017. msgstr ""
  1018. #: apt-inst/filelist.cc:510
  1019. #, c-format
  1020. msgid "Double add of diversion %s -> %s"
  1021. msgstr ""
  1022. #: apt-inst/filelist.cc:553
  1023. #, c-format
  1024. msgid "Duplicate conf file %s/%s"
  1025. msgstr ""
  1026. #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
  1027. #, fuzzy, c-format
  1028. msgid "Failed to write file %s"
  1029. msgstr "כשלון בפענוח %s"
  1030. #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
  1031. #, c-format
  1032. msgid "Failed to close file %s"
  1033. msgstr ""
  1034. #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
  1035. #, c-format
  1036. msgid "The path %s is too long"
  1037. msgstr ""
  1038. #: apt-inst/extract.cc:127
  1039. #, c-format
  1040. msgid "Unpacking %s more than once"
  1041. msgstr ""
  1042. #: apt-inst/extract.cc:137
  1043. #, c-format
  1044. msgid "The directory %s is diverted"
  1045. msgstr ""
  1046. #: apt-inst/extract.cc:147
  1047. #, c-format
  1048. msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
  1049. msgstr ""
  1050. #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
  1051. msgid "The diversion path is too long"
  1052. msgstr ""
  1053. #: apt-inst/extract.cc:243
  1054. #, c-format
  1055. msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
  1056. msgstr ""
  1057. #: apt-inst/extract.cc:283
  1058. msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
  1059. msgstr ""
  1060. #: apt-inst/extract.cc:287
  1061. msgid "The path is too long"
  1062. msgstr ""
  1063. #: apt-inst/extract.cc:417
  1064. #, c-format
  1065. msgid "Overwrite package match with no version for %s"
  1066. msgstr ""
  1067. #: apt-inst/extract.cc:434
  1068. #, c-format
  1069. msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
  1070. msgstr ""
  1071. #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
  1072. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
  1073. #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
  1074. #, c-format
  1075. msgid "Unable to read %s"
  1076. msgstr ""
  1077. #: apt-inst/extract.cc:494
  1078. #, c-format
  1079. msgid "Unable to stat %s"
  1080. msgstr ""
  1081. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
  1082. #, c-format
  1083. msgid "Failed to remove %s"
  1084. msgstr ""
  1085. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
  1086. #, c-format
  1087. msgid "Unable to create %s"
  1088. msgstr ""
  1089. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
  1090. #, c-format
  1091. msgid "Failed to stat %sinfo"
  1092. msgstr ""
  1093. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
  1094. msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
  1095. msgstr ""
  1096. #. Build the status cache
  1097. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
  1098. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
  1099. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
  1100. msgid "Reading package lists"
  1101. msgstr ""
  1102. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
  1103. #, c-format
  1104. msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
  1105. msgstr ""
  1106. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
  1107. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
  1108. msgid "Internal error getting a package name"
  1109. msgstr ""
  1110. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
  1111. msgid "Reading file listing"
  1112. msgstr ""
  1113. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
  1114. #, c-format
  1115. msgid ""
  1116. "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
  1117. "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
  1118. "package!"
  1119. msgstr ""
  1120. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
  1121. #, c-format
  1122. msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
  1123. msgstr ""
  1124. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
  1125. msgid "Internal error getting a node"
  1126. msgstr ""
  1127. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
  1128. #, c-format
  1129. msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
  1130. msgstr ""
  1131. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
  1132. msgid "The diversion file is corrupted"
  1133. msgstr ""
  1134. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
  1135. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
  1136. #, c-format
  1137. msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
  1138. msgstr ""
  1139. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
  1140. msgid "Internal error adding a diversion"
  1141. msgstr ""
  1142. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
  1143. msgid "The pkg cache must be initialized first"
  1144. msgstr ""
  1145. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
  1146. msgid "Reading file list"
  1147. msgstr ""
  1148. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
  1149. #, c-format
  1150. msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
  1151. msgstr ""
  1152. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
  1153. #, c-format
  1154. msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
  1155. msgstr ""
  1156. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
  1157. #, c-format
  1158. msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
  1159. msgstr ""
  1160. #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
  1161. #, c-format
  1162. msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  1163. msgstr ""
  1164. #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
  1165. #, c-format
  1166. msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
  1167. msgstr ""
  1168. #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
  1169. #, c-format
  1170. msgid "Couldn't change to %s"
  1171. msgstr ""
  1172. #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
  1173. msgid "Internal error, could not locate member"
  1174. msgstr ""
  1175. #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
  1176. msgid "Failed to locate a valid control file"
  1177. msgstr ""
  1178. #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
  1179. msgid "Unparsable control file"
  1180. msgstr ""
  1181. #: methods/cdrom.cc:114
  1182. #, c-format
  1183. msgid "Unable to read the cdrom database %s"
  1184. msgstr ""
  1185. #: methods/cdrom.cc:123
  1186. msgid ""
  1187. "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
  1188. "cannot be used to add new CD-ROMs"
  1189. msgstr ""
  1190. #: methods/cdrom.cc:131
  1191. msgid "Wrong CD-ROM"
  1192. msgstr ""
  1193. #: methods/cdrom.cc:164
  1194. #, c-format
  1195. msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
  1196. msgstr ""
  1197. #: methods/cdrom.cc:169
  1198. #, fuzzy
  1199. msgid "Disk not found."
  1200. msgstr "(לא נמצא)"
  1201. #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
  1202. msgid "File not found"
  1203. msgstr ""
  1204. #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
  1205. #: methods/gzip.cc:142
  1206. msgid "Failed to stat"
  1207. msgstr ""
  1208. #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
  1209. msgid "Failed to set modification time"
  1210. msgstr ""
  1211. #: methods/file.cc:44
  1212. msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
  1213. msgstr ""
  1214. #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
  1215. #: methods/ftp.cc:162
  1216. msgid "Logging in"
  1217. msgstr ""
  1218. #: methods/ftp.cc:168
  1219. msgid "Unable to determine the peer name"
  1220. msgstr ""
  1221. #: methods/ftp.cc:173
  1222. msgid "Unable to determine the local name"
  1223. msgstr ""
  1224. #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
  1225. #, c-format
  1226. msgid "The server refused the connection and said: %s"
  1227. msgstr ""
  1228. #: methods/ftp.cc:210
  1229. #, c-format
  1230. msgid "USER failed, server said: %s"
  1231. msgstr ""
  1232. #: methods/ftp.cc:217
  1233. #, c-format
  1234. msgid "PASS failed, server said: %s"
  1235. msgstr ""
  1236. #: methods/ftp.cc:237
  1237. msgid ""
  1238. "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
  1239. "is empty."
  1240. msgstr ""
  1241. #: methods/ftp.cc:265
  1242. #, c-format
  1243. msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
  1244. msgstr ""
  1245. #: methods/ftp.cc:291
  1246. #, c-format
  1247. msgid "TYPE failed, server said: %s"
  1248. msgstr ""
  1249. #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
  1250. msgid "Connection timeout"
  1251. msgstr ""
  1252. #: methods/ftp.cc:335
  1253. msgid "Server closed the connection"
  1254. msgstr ""
  1255. #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
  1256. msgid "Read error"
  1257. msgstr ""
  1258. #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
  1259. msgid "A response overflowed the buffer."
  1260. msgstr ""
  1261. #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
  1262. msgid "Protocol corruption"
  1263. msgstr ""
  1264. #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
  1265. msgid "Write error"
  1266. msgstr ""
  1267. #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
  1268. msgid "Could not create a socket"
  1269. msgstr ""
  1270. #: methods/ftp.cc:698
  1271. msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
  1272. msgstr ""
  1273. #: methods/ftp.cc:704
  1274. msgid "Could not connect passive socket."
  1275. msgstr ""
  1276. #: methods/ftp.cc:722
  1277. msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
  1278. msgstr ""
  1279. #: methods/ftp.cc:736
  1280. msgid "Could not bind a socket"
  1281. msgstr ""
  1282. #: methods/ftp.cc:740
  1283. msgid "Could not listen on the socket"
  1284. msgstr ""
  1285. #: methods/ftp.cc:747
  1286. msgid "Could not determine the socket's name"
  1287. msgstr ""
  1288. #: methods/ftp.cc:779
  1289. msgid "Unable to send PORT command"
  1290. msgstr ""
  1291. #: methods/ftp.cc:789
  1292. #, c-format
  1293. msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
  1294. msgstr ""
  1295. #: methods/ftp.cc:798
  1296. #, c-format
  1297. msgid "EPRT failed, server said: %s"
  1298. msgstr ""
  1299. #: methods/ftp.cc:818
  1300. msgid "Data socket connect timed out"
  1301. msgstr ""
  1302. #: methods/ftp.cc:825
  1303. msgid "Unable to accept connection"
  1304. msgstr ""
  1305. #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
  1306. msgid "Problem hashing file"
  1307. msgstr ""
  1308. #: methods/ftp.cc:877
  1309. #, c-format
  1310. msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
  1311. msgstr ""
  1312. #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
  1313. msgid "Data socket timed out"
  1314. msgstr ""
  1315. #: methods/ftp.cc:922
  1316. #, c-format
  1317. msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
  1318. msgstr ""
  1319. #. Get the files information
  1320. #: methods/ftp.cc:997
  1321. msgid "Query"
  1322. msgstr ""
  1323. #: methods/ftp.cc:1106
  1324. msgid "Unable to invoke "
  1325. msgstr ""
  1326. #: methods/connect.cc:64
  1327. #, c-format
  1328. msgid "Connecting to %s (%s)"
  1329. msgstr ""
  1330. #: methods/connect.cc:71
  1331. #, c-format
  1332. msgid "[IP: %s %s]"
  1333. msgstr ""
  1334. #: methods/connect.cc:80
  1335. #, c-format
  1336. msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
  1337. msgstr ""
  1338. #: methods/connect.cc:86
  1339. #, c-format
  1340. msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
  1341. msgstr ""
  1342. #: methods/connect.cc:93
  1343. #, c-format
  1344. msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
  1345. msgstr ""
  1346. #: methods/connect.cc:106
  1347. #, c-format
  1348. msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
  1349. msgstr ""
  1350. #. We say this mainly because the pause here is for the
  1351. #. ssh connection that is still going
  1352. #: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
  1353. #, c-format
  1354. msgid "Connecting to %s"
  1355. msgstr ""
  1356. #: methods/connect.cc:165
  1357. #, c-format
  1358. msgid "Could not resolve '%s'"
  1359. msgstr ""
  1360. #: methods/connect.cc:171
  1361. #, c-format
  1362. msgid "Temporary failure resolving '%s'"
  1363. msgstr ""
  1364. #: methods/connect.cc:174
  1365. #, c-format
  1366. msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
  1367. msgstr ""
  1368. #: methods/connect.cc:221
  1369. #, c-format
  1370. msgid "Unable to connect to %s %s:"
  1371. msgstr ""
  1372. #: methods/gpgv.cc:92
  1373. msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
  1374. msgstr ""
  1375. #: methods/gpgv.cc:191
  1376. msgid ""
  1377. "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  1378. msgstr ""
  1379. #: methods/gpgv.cc:196
  1380. msgid "At least one invalid signature was encountered."
  1381. msgstr ""
  1382. #. FIXME String concatenation considered harmful.
  1383. #: methods/gpgv.cc:201
  1384. msgid "Could not execute "
  1385. msgstr ""
  1386. #: methods/gpgv.cc:202
  1387. msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
  1388. msgstr ""
  1389. #: methods/gpgv.cc:206
  1390. msgid "Unknown error executing gpgv"
  1391. msgstr ""
  1392. #: methods/gpgv.cc:237
  1393. #, fuzzy
  1394. msgid "The following signatures were invalid:\n"
  1395. msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
  1396. #: methods/gpgv.cc:244
  1397. msgid ""
  1398. "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
  1399. "available:\n"
  1400. msgstr ""
  1401. #: methods/gzip.cc:57
  1402. #, c-format
  1403. msgid "Couldn't open pipe for %s"
  1404. msgstr ""
  1405. #: methods/gzip.cc:102
  1406. #, c-format
  1407. msgid "Read error from %s process"
  1408. msgstr ""
  1409. #: methods/http.cc:381
  1410. msgid "Waiting for headers"
  1411. msgstr ""
  1412. #: methods/http.cc:527
  1413. #, c-format
  1414. msgid "Got a single header line over %u chars"
  1415. msgstr ""
  1416. #: methods/http.cc:535
  1417. msgid "Bad header line"
  1418. msgstr ""
  1419. #: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
  1420. msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  1421. msgstr ""
  1422. #: methods/http.cc:590
  1423. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  1424. msgstr ""
  1425. #: methods/http.cc:605
  1426. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  1427. msgstr ""
  1428. #: methods/http.cc:607
  1429. msgid "This HTTP server has broken range support"
  1430. msgstr ""
  1431. #: methods/http.cc:631
  1432. msgid "Unknown date format"
  1433. msgstr ""
  1434. #: methods/http.cc:778
  1435. msgid "Select failed"
  1436. msgstr ""
  1437. #: methods/http.cc:783
  1438. msgid "Connection timed out"
  1439. msgstr ""
  1440. #: methods/http.cc:806
  1441. msgid "Error writing to output file"
  1442. msgstr ""
  1443. #: methods/http.cc:837
  1444. msgid "Error writing to file"
  1445. msgstr ""
  1446. #: methods/http.cc:865
  1447. msgid "Error writing to the file"
  1448. msgstr ""
  1449. #: methods/http.cc:879
  1450. msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  1451. msgstr ""
  1452. #: methods/http.cc:881
  1453. msgid "Error reading from server"
  1454. msgstr ""
  1455. #: methods/http.cc:1112
  1456. msgid "Bad header data"
  1457. msgstr ""
  1458. #: methods/http.cc:1129
  1459. msgid "Connection failed"
  1460. msgstr ""
  1461. #: methods/http.cc:1220
  1462. msgid "Internal error"
  1463. msgstr ""
  1464. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
  1465. msgid "Can't mmap an empty file"
  1466. msgstr ""
  1467. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
  1468. #, c-format
  1469. msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  1470. msgstr ""
  1471. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
  1472. #, c-format
  1473. msgid "Selection %s not found"
  1474. msgstr ""
  1475. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
  1476. #, c-format
  1477. msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
  1478. msgstr ""
  1479. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
  1480. #, c-format
  1481. msgid "Opening configuration file %s"
  1482. msgstr ""
  1483. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
  1484. #, c-format
  1485. msgid "Line %d too long (max %d)"
  1486. msgstr ""
  1487. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
  1488. #, c-format
  1489. msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
  1490. msgstr ""
  1491. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
  1492. #, c-format
  1493. msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
  1494. msgstr ""
  1495. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
  1496. #, c-format
  1497. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
  1498. msgstr ""
  1499. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
  1500. #, c-format
  1501. msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
  1502. msgstr ""
  1503. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
  1504. #, c-format
  1505. msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
  1506. msgstr ""
  1507. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
  1508. #, c-format
  1509. msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
  1510. msgstr ""
  1511. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
  1512. #, c-format
  1513. msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
  1514. msgstr ""
  1515. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
  1516. #, c-format
  1517. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
  1518. msgstr ""
  1519. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
  1520. #, c-format
  1521. msgid "%c%s... Error!"
  1522. msgstr ""
  1523. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
  1524. #, c-format
  1525. msgid "%c%s... Done"
  1526. msgstr ""
  1527. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
  1528. #, c-format
  1529. msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
  1530. msgstr ""
  1531. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
  1532. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
  1533. #, c-format
  1534. msgid "Command line option %s is not understood"
  1535. msgstr ""
  1536. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
  1537. #, c-format
  1538. msgid "Command line option %s is not boolean"
  1539. msgstr ""
  1540. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
  1541. #, c-format
  1542. msgid "Option %s requires an argument."
  1543. msgstr ""
  1544. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
  1545. #, c-format
  1546. msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
  1547. msgstr ""
  1548. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
  1549. #, c-format
  1550. msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
  1551. msgstr ""
  1552. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
  1553. #, c-format
  1554. msgid "Option '%s' is too long"
  1555. msgstr ""
  1556. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
  1557. #, c-format
  1558. msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
  1559. msgstr ""
  1560. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
  1561. #, c-format
  1562. msgid "Invalid operation %s"
  1563. msgstr ""
  1564. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
  1565. #, c-format
  1566. msgid "Unable to stat the mount point %s"
  1567. msgstr ""
  1568. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
  1569. #, c-format
  1570. msgid "Unable to change to %s"
  1571. msgstr ""
  1572. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
  1573. msgid "Failed to stat the cdrom"
  1574. msgstr ""
  1575. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
  1576. #, c-format
  1577. msgid "Not using locking for read only lock file %s"
  1578. msgstr ""
  1579. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
  1580. #, c-format
  1581. msgid "Could not open lock file %s"
  1582. msgstr ""
  1583. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
  1584. #, c-format
  1585. msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
  1586. msgstr ""
  1587. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
  1588. #, c-format
  1589. msgid "Could not get lock %s"
  1590. msgstr ""
  1591. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
  1592. #, c-format
  1593. msgid "Waited for %s but it wasn't there"
  1594. msgstr ""
  1595. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
  1596. #, c-format
  1597. msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
  1598. msgstr ""
  1599. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
  1600. #, c-format
  1601. msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
  1602. msgstr ""
  1603. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
  1604. #, c-format
  1605. msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
  1606. msgstr ""
  1607. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
  1608. #, c-format
  1609. msgid "Could not open file %s"
  1610. msgstr ""
  1611. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
  1612. #, c-format
  1613. msgid "read, still have %lu to read but none left"
  1614. msgstr ""
  1615. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
  1616. #, c-format
  1617. msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
  1618. msgstr ""
  1619. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
  1620. msgid "Problem closing the file"
  1621. msgstr ""
  1622. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
  1623. msgid "Problem unlinking the file"
  1624. msgstr ""
  1625. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
  1626. msgid "Problem syncing the file"
  1627. msgstr ""
  1628. #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
  1629. msgid "Empty package cache"
  1630. msgstr ""
  1631. #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
  1632. msgid "The package cache file is corrupted"
  1633. msgstr ""
  1634. #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
  1635. msgid "The package cache file is an incompatible version"
  1636. msgstr ""
  1637. #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
  1638. #, c-format
  1639. msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  1640. msgstr ""
  1641. #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
  1642. msgid "The package cache was built for a different architecture"
  1643. msgstr ""
  1644. #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
  1645. msgid "Depends"
  1646. msgstr ""
  1647. #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
  1648. msgid "PreDepends"
  1649. msgstr ""
  1650. #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
  1651. msgid "Suggests"
  1652. msgstr ""
  1653. #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
  1654. msgid "Recommends"
  1655. msgstr ""
  1656. #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
  1657. msgid "Conflicts"
  1658. msgstr ""
  1659. #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
  1660. msgid "Replaces"
  1661. msgstr ""
  1662. #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
  1663. msgid "Obsoletes"
  1664. msgstr ""
  1665. #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
  1666. msgid "important"
  1667. msgstr ""
  1668. #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
  1669. msgid "required"
  1670. msgstr ""
  1671. #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
  1672. msgid "standard"
  1673. msgstr ""
  1674. #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
  1675. msgid "optional"
  1676. msgstr ""
  1677. #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
  1678. msgid "extra"
  1679. msgstr ""
  1680. #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
  1681. msgid "Building dependency tree"
  1682. msgstr ""
  1683. #: apt-pkg/depcache.cc:61
  1684. msgid "Candidate versions"
  1685. msgstr ""
  1686. #: apt-pkg/depcache.cc:90
  1687. msgid "Dependency generation"
  1688. msgstr ""
  1689. #: apt-pkg/tagfile.cc:73
  1690. #, c-format
  1691. msgid "Unable to parse package file %s (1)"
  1692. msgstr ""
  1693. #: apt-pkg/tagfile.cc:160
  1694. #, c-format
  1695. msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  1696. msgstr ""
  1697. #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
  1698. #, c-format
  1699. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  1700. msgstr ""
  1701. #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
  1702. #, c-format
  1703. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  1704. msgstr ""
  1705. #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
  1706. #, c-format
  1707. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  1708. msgstr ""
  1709. #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
  1710. #, c-format
  1711. msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  1712. msgstr ""
  1713. #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
  1714. #, c-format
  1715. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  1716. msgstr ""
  1717. #: apt-pkg/sourcelist.cc:203
  1718. #, c-format
  1719. msgid "Opening %s"
  1720. msgstr ""
  1721. #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
  1722. #, c-format
  1723. msgid "Line %u too long in source list %s."
  1724. msgstr ""
  1725. #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
  1726. #, c-format
  1727. msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  1728. msgstr ""
  1729. #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
  1730. #, c-format
  1731. msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  1732. msgstr ""
  1733. #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
  1734. #, c-format
  1735. msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  1736. msgstr ""
  1737. #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
  1738. #, c-format
  1739. msgid ""
  1740. "This installation run will require temporarily removing the essential "
  1741. "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
  1742. "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
  1743. msgstr ""
  1744. #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
  1745. #, c-format
  1746. msgid "Index file type '%s' is not supported"
  1747. msgstr ""
  1748. #: apt-pkg/algorithms.cc:241
  1749. #, c-format
  1750. msgid ""
  1751. "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
  1752. msgstr ""
  1753. #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
  1754. msgid ""
  1755. "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
  1756. "held packages."
  1757. msgstr ""
  1758. #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
  1759. msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
  1760. msgstr ""
  1761. #: apt-pkg/acquire.cc:62
  1762. #, c-format
  1763. msgid "Lists directory %spartial is missing."
  1764. msgstr ""
  1765. #: apt-pkg/acquire.cc:66
  1766. #, c-format
  1767. msgid "Archive directory %spartial is missing."
  1768. msgstr ""
  1769. #: apt-pkg/acquire.cc:821
  1770. #, c-format
  1771. msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
  1772. msgstr ""
  1773. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
  1774. #, c-format
  1775. msgid "The method driver %s could not be found."
  1776. msgstr ""
  1777. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
  1778. #, c-format
  1779. msgid "Method %s did not start correctly"
  1780. msgstr ""
  1781. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
  1782. #, c-format
  1783. msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  1784. msgstr ""
  1785. #: apt-pkg/init.cc:120
  1786. #, c-format
  1787. msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  1788. msgstr ""
  1789. #: apt-pkg/init.cc:136
  1790. msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  1791. msgstr ""
  1792. #: apt-pkg/clean.cc:61
  1793. #, c-format
  1794. msgid "Unable to stat %s."
  1795. msgstr ""
  1796. #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
  1797. msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
  1798. msgstr ""
  1799. #: apt-pkg/cachefile.cc:73
  1800. msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
  1801. msgstr ""
  1802. #: apt-pkg/cachefile.cc:77
  1803. msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
  1804. msgstr ""
  1805. #: apt-pkg/policy.cc:269
  1806. msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
  1807. msgstr ""
  1808. #: apt-pkg/policy.cc:291
  1809. #, c-format
  1810. msgid "Did not understand pin type %s"
  1811. msgstr ""
  1812. #: apt-pkg/policy.cc:299
  1813. msgid "No priority (or zero) specified for pin"
  1814. msgstr ""
  1815. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
  1816. msgid "Cache has an incompatible versioning system"
  1817. msgstr ""
  1818. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
  1819. #, c-format
  1820. msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  1821. msgstr ""
  1822. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
  1823. #, c-format
  1824. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  1825. msgstr ""
  1826. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
  1827. #, c-format
  1828. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  1829. msgstr ""
  1830. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
  1831. #, c-format
  1832. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  1833. msgstr ""
  1834. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
  1835. #, c-format
  1836. msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
  1837. msgstr ""
  1838. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
  1839. #, c-format
  1840. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  1841. msgstr ""
  1842. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
  1843. #, c-format
  1844. msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
  1845. msgstr ""
  1846. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
  1847. msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  1848. msgstr ""
  1849. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
  1850. msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  1851. msgstr ""
  1852. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
  1853. msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  1854. msgstr ""
  1855. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
  1856. #, c-format
  1857. msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  1858. msgstr ""
  1859. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
  1860. #, c-format
  1861. msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  1862. msgstr ""
  1863. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
  1864. #, c-format
  1865. msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  1866. msgstr ""
  1867. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
  1868. #, c-format
  1869. msgid "Couldn't stat source package list %s"
  1870. msgstr ""
  1871. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
  1872. msgid "Collecting File Provides"
  1873. msgstr ""
  1874. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
  1875. msgid "IO Error saving source cache"
  1876. msgstr ""
  1877. #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
  1878. #, c-format
  1879. msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  1880. msgstr ""
  1881. #: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
  1882. msgid "MD5Sum mismatch"
  1883. msgstr ""
  1884. #: apt-pkg/acquire-item.cc:719
  1885. #, c-format
  1886. msgid ""
  1887. "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  1888. "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  1889. msgstr ""
  1890. #: apt-pkg/acquire-item.cc:778
  1891. #, c-format
  1892. msgid ""
  1893. "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  1894. "manually fix this package."
  1895. msgstr ""
  1896. #: apt-pkg/acquire-item.cc:814
  1897. #, c-format
  1898. msgid ""
  1899. "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  1900. msgstr ""
  1901. #: apt-pkg/acquire-item.cc:901
  1902. msgid "Size mismatch"
  1903. msgstr ""
  1904. #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
  1905. #, c-format
  1906. msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  1907. msgstr ""
  1908. #: apt-pkg/cdrom.cc:507
  1909. #, c-format
  1910. msgid ""
  1911. "Using CD-ROM mount point %s\n"
  1912. "Mounting CD-ROM\n"
  1913. msgstr ""
  1914. #: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
  1915. msgid "Identifying.. "
  1916. msgstr ""
  1917. #: apt-pkg/cdrom.cc:541
  1918. #, c-format
  1919. msgid "Stored label: %s \n"
  1920. msgstr ""
  1921. #: apt-pkg/cdrom.cc:561
  1922. #, c-format
  1923. msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  1924. msgstr ""
  1925. #: apt-pkg/cdrom.cc:579
  1926. msgid "Unmounting CD-ROM\n"
  1927. msgstr ""
  1928. #: apt-pkg/cdrom.cc:583
  1929. msgid "Waiting for disc...\n"
  1930. msgstr ""
  1931. #. Mount the new CDROM
  1932. #: apt-pkg/cdrom.cc:591
  1933. msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  1934. msgstr ""
  1935. #: apt-pkg/cdrom.cc:609
  1936. msgid "Scanning disc for index files..\n"
  1937. msgstr ""
  1938. #: apt-pkg/cdrom.cc:647
  1939. #, c-format
  1940. msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
  1941. msgstr ""
  1942. #: apt-pkg/cdrom.cc:710
  1943. msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  1944. msgstr ""
  1945. #: apt-pkg/cdrom.cc:726
  1946. #, c-format
  1947. msgid ""
  1948. "This disc is called: \n"
  1949. "'%s'\n"
  1950. msgstr ""
  1951. #: apt-pkg/cdrom.cc:730
  1952. msgid "Copying package lists..."
  1953. msgstr ""
  1954. #: apt-pkg/cdrom.cc:754
  1955. msgid "Writing new source list\n"
  1956. msgstr ""
  1957. #: apt-pkg/cdrom.cc:763
  1958. msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  1959. msgstr ""
  1960. #: apt-pkg/cdrom.cc:803
  1961. msgid "Unmounting CD-ROM..."
  1962. msgstr ""
  1963. #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
  1964. #, c-format
  1965. msgid "Wrote %i records.\n"
  1966. msgstr ""
  1967. #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
  1968. #, c-format
  1969. msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  1970. msgstr ""
  1971. #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
  1972. #, c-format
  1973. msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  1974. msgstr ""
  1975. #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
  1976. #, c-format
  1977. msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  1978. msgstr ""
  1979. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
  1980. #, c-format
  1981. msgid "Preparing %s"
  1982. msgstr ""
  1983. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
  1984. #, c-format
  1985. msgid "Unpacking %s"
  1986. msgstr ""
  1987. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
  1988. #, c-format
  1989. msgid "Preparing to configure %s"
  1990. msgstr ""
  1991. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
  1992. #, c-format
  1993. msgid "Configuring %s"
  1994. msgstr ""
  1995. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
  1996. #, fuzzy, c-format
  1997. msgid "Installed %s"
  1998. msgstr "מותקן:"
  1999. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
  2000. #, c-format
  2001. msgid "Preparing for removal of %s"
  2002. msgstr ""
  2003. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
  2004. #, c-format
  2005. msgid "Removing %s"
  2006. msgstr ""
  2007. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
  2008. #, c-format
  2009. msgid "Removed %s"
  2010. msgstr ""
  2011. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
  2012. #, c-format
  2013. msgid "Preparing for remove with config %s"
  2014. msgstr ""
  2015. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
  2016. #, c-format
  2017. msgid "Removed with config %s"
  2018. msgstr ""
  2019. #: methods/rsh.cc:330
  2020. msgid "Connection closed prematurely"
  2021. msgstr ""