| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795 |
- # Turkish translation for apt
- # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
- # Copyright (c) 2013 Debian L10n Turkish 2013
- # Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2013-2014.
- # This file is distributed under the same license as the apt package.
- # Rosetta Contributors, 2009.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: apt\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-09-09 20:35+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-09-11 02:47+0200\n"
- "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Debian l10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
- "Language: tr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
- "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-04 12:16+0000\n"
- #: cmdline/apt-cache.cc:149
- #, c-format
- msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
- msgstr "%s paketinin (sürüm %s) karşılanamayan bir bağımlılığı var:\n"
- #: cmdline/apt-cache.cc:277
- msgid "Total package names: "
- msgstr "Toplam paketlerin adları: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:279
- msgid "Total package structures: "
- msgstr "Toplam paket yapıları: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:319
- msgid " Normal packages: "
- msgstr " Normal paketler: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:320
- msgid " Pure virtual packages: "
- msgstr " Saf sanal paketler: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:321
- msgid " Single virtual packages: "
- msgstr " Tekil sanal paketler: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:322
- msgid " Mixed virtual packages: "
- msgstr " Karışık sanal paketler: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:323
- msgid " Missing: "
- msgstr " Eksik: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:325
- msgid "Total distinct versions: "
- msgstr "Toplam farklı sürümler: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:327
- msgid "Total distinct descriptions: "
- msgstr "Toplam farklı açıklamalar: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:329
- msgid "Total dependencies: "
- msgstr "Toplam bağımlılıklar: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:332
- msgid "Total ver/file relations: "
- msgstr "Toplam sürüm/dosya ilişkileri: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:334
- msgid "Total Desc/File relations: "
- msgstr "Toplam Tanım/Dosya ilişkileri: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:336
- msgid "Total Provides mappings: "
- msgstr "Toplam destekleme eşleştirmeleri: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:348
- msgid "Total globbed strings: "
- msgstr "Toplam birikmiş dizgiler: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:362
- msgid "Total dependency version space: "
- msgstr "Toplam bağlımlık sürümü alanı: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:367
- msgid "Total slack space: "
- msgstr "Toplam serbest alan: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:375
- msgid "Total space accounted for: "
- msgstr "Hesaplanan toplam alan: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
- #: apt-private/private-show.cc:58
- #, c-format
- msgid "Package file %s is out of sync."
- msgstr "%s paket dosyası eşzamansız."
- #: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442
- #: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59
- #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
- #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
- msgid "No packages found"
- msgstr "Hiç paket bulunamadı"
- #: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41
- msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr "En az bir arama örüntüsü vermelisiniz"
- #: cmdline/apt-cache.cc:1421
- msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
- msgstr ""
- "Bu komutun kullanımı bırakılmıştır. Lütfen bunun yerine 'apt-mark showauto' "
- "komutunu kullanın."
- #: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596
- #, c-format
- msgid "Unable to locate package %s"
- msgstr "%s paketi bulunamadı"
- #: cmdline/apt-cache.cc:1546
- msgid "Package files:"
- msgstr "Paket dosyaları:"
- #: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
- msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
- msgstr "Önbellek eşzamanlı değil, paket dosyası 'x-ref' yapılamıyor."
- #. Show any packages have explicit pins
- #: cmdline/apt-cache.cc:1567
- msgid "Pinned packages:"
- msgstr "Sabitlenmiş paketler:"
- #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624
- msgid "(not found)"
- msgstr "(bulunamadı)"
- #: cmdline/apt-cache.cc:1587
- msgid " Installed: "
- msgstr " Kurulu: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:1588
- msgid " Candidate: "
- msgstr " Aday: "
- #: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614
- msgid "(none)"
- msgstr "(hiçbiri)"
- #: cmdline/apt-cache.cc:1621
- msgid " Package pin: "
- msgstr " Paket sabitleme: "
- #. Show the priority tables
- #: cmdline/apt-cache.cc:1630
- msgid " Version table:"
- msgstr " Sürüm çizelgesi:"
- #: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
- #: cmdline/apt-get.cc:1587 cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-mark.cc:388
- #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
- #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
- #, c-format
- msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
- msgstr "%s %s (%s için) %s %s tarihinde derlendi\n"
- #: cmdline/apt-cache.cc:1750
- msgid ""
- "Usage: apt-cache [options] command\n"
- " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
- " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
- "from APT's binary cache files\n"
- "\n"
- "Commands:\n"
- " gencaches - Build both the package and source cache\n"
- " showpkg - Show some general information for a single package\n"
- " showsrc - Show source records\n"
- " stats - Show some basic statistics\n"
- " dump - Show the entire file in a terse form\n"
- " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
- " unmet - Show unmet dependencies\n"
- " search - Search the package list for a regex pattern\n"
- " show - Show a readable record for the package\n"
- " depends - Show raw dependency information for a package\n"
- " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
- " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
- " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
- " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
- " policy - Show policy settings\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -h This help text.\n"
- " -p=? The package cache.\n"
- " -s=? The source cache.\n"
- " -q Disable progress indicator.\n"
- " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
- " -c=? Read this configuration file\n"
- " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
- msgstr ""
- "Kullanım: apt-cache [seçenekler] komut\n"
- " apt-cache [seçenekler] showpkg paket1 [paket2 ...]\n"
- " apt-cache [seçenekler] showsrc paket1 [paket2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-cache APT'nin ikili paket önbelleğindeki dosyaları\n"
- "sorgulamakta kullanılan alt seviye bir araçtır.\n"
- "\n"
- "Komutlar:\n"
- " gencaches - Hem paket hem de kaynak önbelleğini oluştur\n"
- " showpkg - Tek bir paket hakkındaki genel bilgileri görüntüle\n"
- " showsrc - Paket kayıtlarını görüntüle\n"
- " stats - Bir takım basit istatistikleri görüntüle\n"
- " dump - Bütün dosyayı kısa biçimde görüntüle\n"
- " dumpavail - Uygun bir dosyayı standart çıktıya yazdır\n"
- " unmet - Karşılanmayan bağımlılıkları görüntüle\n"
- " search - Paket listesini bir düzenli ifade ile ara\n"
- " show - Bir paketin okunabilir kaydını görüntüle\n"
- " depends - Bir paketin bağımlılık bilgilerini ham haliyle görüntüle\n"
- " rdepends - Bir paketin ters bağımlılık bilgilerini görüntüle\n"
- " pkgnames - Sistemdeki tüm paketlerin adlarını listele\n"
- " dotty - GraphViz için paket grafikleri üret\n"
- " xvcg - xvcg için paket grafikleri üret\n"
- " policy - İlke seçeneklerini görüntüle\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -h Bu yardım metni.\n"
- " -p=? Paket önbelleği.\n"
- " -s=? Kaynak önbelleği.\n"
- " -q İlerleme göstergesini kapat.\n"
- " -i unmet komutunda yalnızca önemli bağımlılıkları görüntüle.\n"
- " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyasını kullan\n"
- " -o=? Herhangi bir yapılandırma seçeneğini ayarla, örneğin -o dir::cache=/"
- "tmp\n"
- "Ayrıntılı bilgi için apt-cache(8) ve apt.conf(5) rehber sayfalarına göz "
- "atın.\n"
- #: cmdline/apt-cdrom.cc:76
- msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
- msgstr "Lütfen bu CD/DVD'ye bir isim verin, örneğin 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
- #: cmdline/apt-cdrom.cc:91
- msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
- msgstr "Lütfen sürücüye bir Disk yerleştirin ve giriş tuşuna (Enter) basın"
- #: cmdline/apt-cdrom.cc:139
- #, c-format
- msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
- msgstr "'%s', '%s' konumuna bağlanamadı"
- #: cmdline/apt-cdrom.cc:178
- msgid ""
- "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
- "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
- "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
- "mount point."
- msgstr ""
- "Öntanımlı bağlama noktasında bir CD-ROM algılanamadı.\n"
- "CD-ROM bağlama noktasını ayarlamak için --cdrom seçeneğini kullanmayı "
- "deneyebilirsiniz.\n"
- "Otomatik CD-ROM ve bağlantı noktası algılama hakkında daha fazla bilgi almak "
- "için 'man apt-cdrom' komutunu kullanabilirsiniz."
- #: cmdline/apt-cdrom.cc:182
- msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
- msgstr "Kalan CD'leriniz için bu işlemi yineleyin."
- #: cmdline/apt-config.cc:48
- msgid "Arguments not in pairs"
- msgstr "Değişkenler (argüman) çiftler halinde değil"
- #: cmdline/apt-config.cc:89
- msgid ""
- "Usage: apt-config [options] command\n"
- "\n"
- "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
- "\n"
- "Commands:\n"
- " shell - Shell mode\n"
- " dump - Show the configuration\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -h This help text.\n"
- " -c=? Read this configuration file\n"
- " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- msgstr ""
- "Kullanım: apt-config [seçenekler] komut\n"
- "\n"
- "apt-config, APT ayar dosyasını okumaya yarayan basit bir araçtır\n"
- "\n"
- "Komutlar:\n"
- " shell - Kabuk kipi\n"
- " dump - Ayarları görüntüle\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- " -h Bu yardım dosyası.\n"
- " -c=? Belirtilen ayar dosyasını görüntüler\n"
- " -o=? İsteğe bağlı ayar seçeneği belirtmenizi sağlar, örneğin -o dir::"
- "cache=/tmp\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:245
- #, c-format
- msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
- msgstr "'%s' mimarisi için bir paket bulunamadı"
- #: cmdline/apt-get.cc:327
- #, c-format
- msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
- msgstr "'%s' paketinin '%s' sürümü bulunamadı"
- #: cmdline/apt-get.cc:330
- #, c-format
- msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
- msgstr "'%s' paketi '%s' dağıtım sürümünde bulunamadı"
- #: cmdline/apt-get.cc:367
- #, c-format
- msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
- msgstr "Kaynak paket olarak '%s' yerine '%s' kullanılacak\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:423
- #, c-format
- msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
- msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümünü bulunamadı"
- #: cmdline/apt-get.cc:454
- #, c-format
- msgid "Couldn't find package %s"
- msgstr "%s paketi bulunamadı"
- #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
- #: apt-private/private-install.cc:865
- #, c-format
- msgid "%s set to manually installed.\n"
- msgstr "%s elle kurulmuş olarak ayarlı.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
- #, c-format
- msgid "%s set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s otomatik olarak kurulmuş şekilde ayarlandı.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
- msgid ""
- "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
- "instead."
- msgstr ""
- "Bu komut artık kullanılmamaktadır. Bunun yerine 'apt-mark auto' ve 'apt-mark "
- "manual' kullanın."
- #: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
- msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
- msgstr "İç hata, sorun çözücü nesneyi bozdu"
- #: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
- msgid "Unable to lock the download directory"
- msgstr "İndirme dizini kilitlenemiyor"
- #: cmdline/apt-get.cc:726
- msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
- msgstr "Kaynağının indirileceği en az bir paket seçilmeli"
- #: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1067
- #, c-format
- msgid "Unable to find a source package for %s"
- msgstr "%s paketinin kaynak paketi bulunamadı"
- #: cmdline/apt-get.cc:786
- #, c-format
- msgid ""
- "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "NOT: '%s' paketlemesi '%s' sürüm kontrol sistemiyle aşağıdaki adreste "
- "yapılmaktadır:\n"
- "%s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:791
- #, c-format
- msgid ""
- "Please use:\n"
- "bzr branch %s\n"
- "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
- msgstr ""
- "Bu paketin en son (ve muhtemelen henüz yayımlanmamış olan)\n"
- "sürümünü edinmek için lütfen:\n"
- "bzr branch %s\n"
- "komutunu kullanın.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:843
- #, c-format
- msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
- msgstr "Zaten indirilmiş olan '%s' dosyası atlanıyor\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
- #: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
- #, c-format
- msgid "Couldn't determine free space in %s"
- msgstr "%s içindeki boş alan miktarı belirlenemedi"
- #: cmdline/apt-get.cc:882
- #, c-format
- msgid "You don't have enough free space in %s"
- msgstr "%s üzerinde yeterli boş alan yok"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: cmdline/apt-get.cc:891
- #, c-format
- msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
- msgstr "%sB/%sB kaynak arşivi indirilecek.\n"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: cmdline/apt-get.cc:896
- #, c-format
- msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
- msgstr "%sB kaynak arşivi indirilecek.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:902
- #, c-format
- msgid "Fetch source %s\n"
- msgstr "%s kaynağını al\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:920
- msgid "Failed to fetch some archives."
- msgstr "Bazı arşivler alınamadı."
- #: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
- msgid "Download complete and in download only mode"
- msgstr "İndirme işlemi tamamlandı ve sadece indirme kipinde"
- #: cmdline/apt-get.cc:950
- #, c-format
- msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
- msgstr "%s için zaten açılmış bazı paketlerin açılması atlanıyor.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:963
- #, c-format
- msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
- msgstr "Paket açma komutu '%s' başarısız.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:964
- #, c-format
- msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
- msgstr "'dpkg-dev' paketinin kurulu olduğundan emin olun.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:992
- #, c-format
- msgid "Build command '%s' failed.\n"
- msgstr "İnşa komutu '%s' başarısız oldu.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:1011
- msgid "Child process failed"
- msgstr "Alt süreç başarısız"
- #: cmdline/apt-get.cc:1030
- msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
- msgstr "İnşa bağımlılıklarının denetleneceği en az bir paket belirtilmedilir"
- #: cmdline/apt-get.cc:1055
- #, c-format
- msgid ""
- "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
- "Architectures for setup"
- msgstr ""
- "%s mimarisine uygun mimari bilgileri mevcut değil. Kurulumu için apt.conf(5) "
- "rehber sayfasındaki APT::Architectures kısmına göz atın."
- #: cmdline/apt-get.cc:1079 cmdline/apt-get.cc:1082
- #, c-format
- msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
- msgstr "%s paketinin inşa-bağımlılığı bilgisi alınamıyor"
- #: cmdline/apt-get.cc:1102
- #, c-format
- msgid "%s has no build depends.\n"
- msgstr "%s paketinin hiç inşa bağımlılığı yok.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:1272
- #, c-format
- msgid ""
- "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
- "packages"
- msgstr ""
- "'%4$s' paketlerinde %3$s paketine izin verilmediği için %2$s kaynağının %1$s "
- "bağımlılığı karşılanamıyor."
- #: cmdline/apt-get.cc:1290
- #, c-format
- msgid ""
- "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
- "found"
- msgstr ""
- "%2$s için %1$s bağımlılığı, %3$s paketi bulunamadığı için karşılanamadı."
- #: cmdline/apt-get.cc:1313
- #, c-format
- msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
- msgstr "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: Kurulu %3$s paketi çok yeni."
- #: cmdline/apt-get.cc:1352
- #, c-format
- msgid ""
- "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
- "package %s can't satisfy version requirements"
- msgstr ""
- "%2$s için %1$s bağımlılığı sağlanamıyor, çünkü %3$s paketinin aday sürümü "
- "gerekli sürüm şartlarını karşılamıyor"
- #: cmdline/apt-get.cc:1358
- #, c-format
- msgid ""
- "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
- "version"
- msgstr ""
- "%2$s için %1$s bağımlılığı sağlanamıyor, çünkü %3$s paketinin aday sürümü yok"
- #: cmdline/apt-get.cc:1381
- #, c-format
- msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
- msgstr "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: %3$s"
- #: cmdline/apt-get.cc:1396
- #, c-format
- msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
- msgstr "%s için inşa bağımlılıkları karşılanamadı."
- #: cmdline/apt-get.cc:1401
- msgid "Failed to process build dependencies"
- msgstr "İnşa bağımlılıklarını işleme başarısız oldu"
- #: cmdline/apt-get.cc:1494 cmdline/apt-get.cc:1506
- #, c-format
- msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "%s (%s) paketinin değişim günlüğü"
- #: cmdline/apt-get.cc:1592
- msgid "Supported modules:"
- msgstr "Desteklenen birimler:"
- #: cmdline/apt-get.cc:1633
- msgid ""
- "Usage: apt-get [options] command\n"
- " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
- " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
- "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
- "and install.\n"
- "\n"
- "Commands:\n"
- " update - Retrieve new lists of packages\n"
- " upgrade - Perform an upgrade\n"
- " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
- " remove - Remove packages\n"
- " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
- " purge - Remove packages and config files\n"
- " source - Download source archives\n"
- " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
- " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
- " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
- " clean - Erase downloaded archive files\n"
- " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
- " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
- " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
- " download - Download the binary package into the current directory\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -h This help text.\n"
- " -q Loggable output - no progress indicator\n"
- " -qq No output except for errors\n"
- " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
- " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
- " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
- " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
- " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
- " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
- " -b Build the source package after fetching it\n"
- " -V Show verbose version numbers\n"
- " -c=? Read this configuration file\n"
- " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
- "pages for more information and options.\n"
- " This APT has Super Cow Powers.\n"
- msgstr ""
- "Kullanım: apt-get [seçenekler] komut\n"
- " apt-get [seçenekler] install|remove paket1 [paket2 ...]\n"
- " apt-get [seçenekler] kaynak paket1 [paket2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-get, paket indirmek ve kurmakta kullanılan basit bir komut satırı\n"
- "arayüzüdür. En sık kullanılan komutlar güncelleme (update) ve kurma\n"
- "(install) komutlarıdır.\n"
- "\n"
- "Komutlar:\n"
- " update - Paket listelerini yenile\n"
- " upgrade - Yükseltme işlemini gerçekleştir\n"
- " install - Yeni paket kur (paket adı libc6.deb değil libc6 şeklinde "
- "olmalıdır)\n"
- " remove - Paket(leri) kaldır\n"
- " autoremove - Kullanılmayan tüm paketleri otomatik olarak kaldır\n"
- " purge - Paketleri ve yapılandırma dosyalarını kaldır\n"
- " source - Kaynak paket dosyalarını indir\n"
- " build-dep - Kaynak paketlerin inşa bağımlılıklarını yapılandır\n"
- " dist-upgrade - Dağıtım yükseltme, ayrıntılı bilgi için apt-get(8)\n"
- " dselect-upgrade - dselect yapılandırmalarına uy\n"
- " clean - İndirilmiş olan arşiv dosyalarını sil\n"
- " autoclean - İndirilmiş olan eski arşiv dosyalarını sil\n"
- " check - Eksik bağımlılık olmadığından emin ol\n"
- " changelog - Belirtilen paketlerin değişim günlüklerini indir ve "
- "görüntüle\n"
- " download - İkili paketleri içinde bulunulan dizine indir\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- " -h Bu yardım metni.\n"
- " -q Günlük tutmaya uygun çıktı - İlerleme göstergesi yok\n"
- " -qq Hata olmadığı müddetçe çıktıya bir şey yazma\n"
- " -d Yalnızca indir - Paketleri açmaz ve kurmaz\n"
- " -s Bir şey yapma. Simülasyon kipinde çalış\n"
- " -y Tüm sorulara Evet yanıtını ver ve soru sorma\n"
- " -f Eksik bağımlılıklara sahip bir sistemi onarmaya çalış\n"
- " -m Eksik paketleri görmezden gel ve işleme devam et\n"
- " -u Yükseltilen paketlerin listesini de görüntüle\n"
- " -b Kaynak paketi indirdikten sonra inşa et\n"
- " -V Sürüm numaralarını daha ayrıntılı göster\n"
- " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n"
- " -o=? Yapılandırma seçeneği ayarla, örneğin -o dir::cache=/tmp\n"
- "Ayrıntılı bilgi için apt-get(8), sources.list(5) ve apt.conf(5) rehber\n"
- "sayfalarına bakabilirsiniz.\n"
- " Bu APT'nin Süper İnek Güçleri vardır.\n"
- #: cmdline/apt-helper.cc:36
- msgid "Need one URL as argument"
- msgstr "Argüman olarak bir adet URL'ye ihtiyaç vardır"
- #: cmdline/apt-helper.cc:49
- msgid "Must specify at least one pair url/filename"
- msgstr "En az bir adet url/dosyaadı çifti belirtilmelidir"
- #: cmdline/apt-helper.cc:67
- msgid "Download Failed"
- msgstr "İndirme Başarısız"
- #: cmdline/apt-helper.cc:80
- msgid ""
- "Usage: apt-helper [options] command\n"
- " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
- "\n"
- "apt-helper is a internal helper for apt\n"
- "\n"
- "Commands:\n"
- " download-file - download the given uri to the target-path\n"
- " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
- "\n"
- " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
- msgstr ""
- "Usage: apt-helper [seçenekler] komut\n"
- " apt-helper [seçenekler] download-file uri hedef-konum\n"
- "\n"
- "apt-helper apt'nin dahili yardımcı aracıdır\n"
- "\n"
- "Komutlar:\n"
- " download-file - verilen adresi hedef yola kaydet\n"
- " auto-detect-proxy - apt.conf kullanarak vekil sunucuyu algıla\n"
- "\n"
- " Bu APT yardımcısının Süper Meep Güçleri var.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc:68
- #, c-format
- msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "%s kurulu olmadığı için işaretlenemedi.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc:74
- #, c-format
- msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "%s zaten elle kurulmuş olarak ayarlı.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc:76
- #, c-format
- msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s zaten otomatik kurulmuş olarak ayarlı.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc:241
- #, c-format
- msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "%s zaten tutulacak şekilde ayarlanmış.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc:243
- #, c-format
- msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s zaten tutulmayacak şekilde ayarlanmış.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1272
- #, c-format
- msgid "Waited for %s but it wasn't there"
- msgstr "%s için beklenildi ama o gelmedi"
- #: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
- #, c-format
- msgid "%s set on hold.\n"
- msgstr "%s paketi tutuluyor.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
- #, c-format
- msgid "Canceled hold on %s.\n"
- msgstr "%s paketini tutma işlemi iptal edildi.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc:345
- msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
- msgstr "'dpkg' çalıştırılamadı. root olduğunuzdan emin misiniz?"
- #: cmdline/apt-mark.cc:392
- msgid ""
- "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
- "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
- "\n"
- "Commands:\n"
- " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
- " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
- " hold - Mark a package as held back\n"
- " unhold - Unset a package set as held back\n"
- " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
- " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
- " showhold - Print the list of package on hold\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -h This help text.\n"
- " -q Loggable output - no progress indicator\n"
- " -qq No output except for errors\n"
- " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
- " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
- " -c=? Read this configuration file\n"
- " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
- msgstr ""
- "Kullanım: apt-mark [seçenekler] {auto|manual} paket1 [paket2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-mark paketleri otomatik ya da elle kurulmuş olarak işaretlemeye\n"
- "ve mevcut işaretleri görmeye yarayan basit bir komut satırı arayüzüdür.\n"
- "\n"
- "Komutlar:\n"
- " auto - Belirtilen paketleri otomatik kurulmuş olarak işaretle\n"
- " manual - Belirtilen paketleri elle kurulmuş olarak işaretle\n"
- " hold - Paketi tutulacak şekilde işaretle\n"
- " unhold - Paketin tutuluyor işaretini kaldır\n"
- " showauto - Otomatik olarak kurulmuş paketlerin listesini görüntüle\n"
- " showmanual - Elle kurulmuş paketlerin listesini görüntüle\n"
- " showhold - Tutulur durumda olan paketlerin listesini görüntüle\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- " -h Bu yardım metni.\n"
- " -q Günlük tutmaya uygun çıktı - İlerleme göstergesi yok\n"
- " -qq Hata olmadığı müddetçe çıktıya bir şey yazma\n"
- " -s Bir şey yapma. Yalnızca ne yapılacağını söyler.\n"
- " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
- " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n"
- " -o=? Yapılandırma seçeneği ayarla, örneğin -o dir::cache=/tmp\n"
- "Ayrıntılı bilgi için apt-mark(8) ve apt.conf(5) rehber sayfalarına\n"
- "bakabilirsiniz."
- #: cmdline/apt.cc:47
- msgid ""
- "Usage: apt [options] command\n"
- "\n"
- "CLI for apt.\n"
- "Basic commands: \n"
- " list - list packages based on package names\n"
- " search - search in package descriptions\n"
- " show - show package details\n"
- "\n"
- " update - update list of available packages\n"
- "\n"
- " install - install packages\n"
- " remove - remove packages\n"
- "\n"
- " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
- " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
- "packages\n"
- "\n"
- " edit-sources - edit the source information file\n"
- msgstr ""
- "Usage: apt [seçenekler] komut\n"
- "\n"
- "apt için komut satırı arayüzü.\n"
- "Temel komutlar: \n"
- " list - Paketleri adlarına göre listele\n"
- " search - Paket açıklamalarında arama yap\n"
- " show - Paket ayrıntılarını görüntüle\n"
- "\n"
- " update - Mevcut paket listesini güncelle\n"
- "\n"
- " install - paket kur\n"
- " remove - paket kaldır\n"
- "\n"
- " upgrade - sistemi yükselt (paketleri kurarak ve yükselterek)\n"
- " full-upgrade - sistemi yükselt (paketleri kurarak,yükselterek ve "
- "kaldırarak)\n"
- "\n"
- " edit-sources - kaynak bilgi dosyasını düzenle\n"
- #: methods/cdrom.cc:203
- #, c-format
- msgid "Unable to read the cdrom database %s"
- msgstr "'cdrom' veritabanı %s okunamıyor"
- #: methods/cdrom.cc:212
- msgid ""
- "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
- "cannot be used to add new CD-ROMs"
- msgstr ""
- "Lütfen bu CD-ROM'un APT tarafından tanınması için apt-cdrom aracını "
- "kullanın. apt-get update yeni CD-ROM'lar eklemek için kullanılamaz."
- #: methods/cdrom.cc:222
- msgid "Wrong CD-ROM"
- msgstr "Yanlış CD-ROM"
- #: methods/cdrom.cc:249
- #, c-format
- msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
- msgstr "%s konumundaki CD-ROM çıkarılamıyor, hala kullanımda olabilir."
- #: methods/cdrom.cc:254
- msgid "Disk not found."
- msgstr "Disk bulunamadı."
- #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
- msgid "File not found"
- msgstr "Dosya bulunamadı"
- #: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
- #: methods/rred.cc:608
- msgid "Failed to stat"
- msgstr "Durum bilgisi okunamadı"
- #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
- msgid "Failed to set modification time"
- msgstr "Değişiklik zamanı ayarlanamadı"
- #: methods/file.cc:48
- msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
- msgstr "Geçersiz URI, yerel URI'ler // ile başlamamalıdır"
- #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
- #: methods/ftp.cc:177
- msgid "Logging in"
- msgstr "Giriş yapılıyor"
- #: methods/ftp.cc:183
- msgid "Unable to determine the peer name"
- msgstr "Eş adı belirlenemiyor"
- #: methods/ftp.cc:188
- msgid "Unable to determine the local name"
- msgstr "Yerel ad belirlenemiyor"
- #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
- #, c-format
- msgid "The server refused the connection and said: %s"
- msgstr "Sunucu bağlantıyı reddetti, sunucunun iletisi: %s"
- #: methods/ftp.cc:225
- #, c-format
- msgid "USER failed, server said: %s"
- msgstr "USER başarısız, sunucunun iletisi: %s"
- #: methods/ftp.cc:232
- #, c-format
- msgid "PASS failed, server said: %s"
- msgstr "PASS başarısız, sunucunun iletisi: %s"
- #: methods/ftp.cc:252
- msgid ""
- "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
- "is empty."
- msgstr ""
- "Bir Vekil sunucu belirtildi ancak oturum açma betiği belirtilmedi, Acquire::"
- "ftp::ProxyLogin boş."
- #: methods/ftp.cc:280
- #, c-format
- msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
- msgstr "Oturum açma betiği komutu '%s' başarısız oldu, sunucunun iletisi: %s"
- #: methods/ftp.cc:306
- #, c-format
- msgid "TYPE failed, server said: %s"
- msgstr "TYPE başarısız, sunucunun iletisi: %s"
- #: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
- msgid "Connection timeout"
- msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı"
- #: methods/ftp.cc:350
- msgid "Server closed the connection"
- msgstr "Sunucu bağlantıyı kesti"
- #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
- msgid "Read error"
- msgstr "Okuma hatası"
- #: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
- msgid "A response overflowed the buffer."
- msgstr "Bir yanıt arabelleği taşırdı."
- #: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
- msgid "Protocol corruption"
- msgstr "İletişim kuralları bozulması"
- #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
- msgid "Write error"
- msgstr "Yazma hatası"
- #: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
- msgid "Could not create a socket"
- msgstr "Bir soket oluşturulamadı"
- #: methods/ftp.cc:712
- msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
- msgstr "Veri soketine bağlanılamadı, bağlantı zaman aşımına uğradı"
- #: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
- msgid "Failed"
- msgstr "Başarısız"
- #: methods/ftp.cc:718
- msgid "Could not connect passive socket."
- msgstr "Edilgen sokete bağlanılamadı."
- #: methods/ftp.cc:735
- msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
- msgstr "getaddrinfo bir dinleme soketi alamıyor"
- #: methods/ftp.cc:749
- msgid "Could not bind a socket"
- msgstr "Bir sokete bağlanılamadı"
- #: methods/ftp.cc:753
- msgid "Could not listen on the socket"
- msgstr "Soket dinlenemedi"
- #: methods/ftp.cc:760
- msgid "Could not determine the socket's name"
- msgstr "Soketin adı belirlenemedi"
- #: methods/ftp.cc:792
- msgid "Unable to send PORT command"
- msgstr "PORT komutu gönderilemedi"
- #: methods/ftp.cc:802
- #, c-format
- msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
- msgstr "Bilinmeyen adres ailesi %u (AF_*)"
- #: methods/ftp.cc:811
- #, c-format
- msgid "EPRT failed, server said: %s"
- msgstr "EPRT başarısız, sunucunun iletisi: %s"
- #: methods/ftp.cc:831
- msgid "Data socket connect timed out"
- msgstr "Veri soketi bağlantısı zaman aşımına uğradı"
- #: methods/ftp.cc:838
- msgid "Unable to accept connection"
- msgstr "Bağlantı kabul edilemiyor"
- #: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:316
- msgid "Problem hashing file"
- msgstr "Dosya sağlaması yapılamadı"
- #: methods/ftp.cc:890
- #, c-format
- msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
- msgstr "Dosya alınamıyor, sunucunun iletisi: '%s'"
- #: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
- msgid "Data socket timed out"
- msgstr "Veri soketi zaman aşımına uğradı"
- #: methods/ftp.cc:935
- #, c-format
- msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
- msgstr "Veri aktarımı başarısız, sunucunun iletisi: '%s'"
- #. Get the files information
- #: methods/ftp.cc:1014
- msgid "Query"
- msgstr "Sorgu"
- #: methods/ftp.cc:1128
- msgid "Unable to invoke "
- msgstr "Çağrılamıyor "
- #: methods/connect.cc:76
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s (%s)"
- msgstr "Bağlanılıyor %s (%s)"
- #: methods/connect.cc:87
- #, c-format
- msgid "[IP: %s %s]"
- msgstr "[IP: %s %s]"
- #: methods/connect.cc:94
- #, c-format
- msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
- msgstr "%s için bir soket oluşturulamadı (f=%u t=%u p=%u)"
- #: methods/connect.cc:100
- #, c-format
- msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
- msgstr "%s:%s bağlantısı başlatılamıyor (%s)."
- #: methods/connect.cc:108
- #, c-format
- msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
- msgstr "Adrese bağlanılamadı: %s:%s (%s), bağlantı zaman aşımına uğradı"
- #: methods/connect.cc:126
- #, c-format
- msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
- msgstr "Adrese bağlanılamadı: %s:%s (%s)."
- #. We say this mainly because the pause here is for the
- #. ssh connection that is still going
- #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s"
- msgstr "Bağlanılıyor: %s"
- #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
- #, c-format
- msgid "Could not resolve '%s'"
- msgstr "'%s' çözümlenemedi"
- #: methods/connect.cc:205
- #, c-format
- msgid "Temporary failure resolving '%s'"
- msgstr "'%s' çözümlenirken geçici bir sorunla karşılaşıldı"
- #: methods/connect.cc:209
- #, c-format
- msgid "System error resolving '%s:%s'"
- msgstr "'%s:%s' çözümlenirken bir sistem hatası oluştu"
- #: methods/connect.cc:211
- #, c-format
- msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
- msgstr "'%s:%s' (%i - %s) adresi çözümlenirken bir şeyler kötü gitti"
- #: methods/connect.cc:258
- #, c-format
- msgid "Unable to connect to %s:%s:"
- msgstr "Bağlanılamıyor %s:%s:"
- #: methods/gpgv.cc:168
- msgid ""
- "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
- msgstr "İç hata: İmza iyi, ancak anahtar parmak izi belirlenemedi?!"
- #: methods/gpgv.cc:172
- msgid "At least one invalid signature was encountered."
- msgstr "En az bir geçersiz imza ile karşılaşıldı."
- #: methods/gpgv.cc:174
- msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
- msgstr "İmza doğrulama için 'gpgv' çalıştırılamadı (gpgv kurulu mu?)"
- #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
- #: methods/gpgv.cc:180
- #, c-format
- msgid ""
- "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
- "authentication?)"
- msgstr ""
- "Temiz-imzalı dosya geçerli değil, '%s' hatası alındı (ağ kimlik doğrulama "
- "gerektiriyor mu?)"
- #: methods/gpgv.cc:184
- msgid "Unknown error executing gpgv"
- msgstr "gpgv çalıştırılırken bilinmeyen hata"
- #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
- msgid "The following signatures were invalid:\n"
- msgstr "Aşağıdaki imzalar geçersiz:\n"
- #: methods/gpgv.cc:231
- msgid ""
- "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
- "available:\n"
- msgstr "Aşağıdaki imzalar doğrulanamadı, çünkü genel anahtar mevcut değil:\n"
- #: methods/gzip.cc:69
- msgid "Empty files can't be valid archives"
- msgstr "Boş dosyalar geçerli birer arşiv dosyası olamazlar"
- #: methods/http.cc:511
- msgid "Error writing to the file"
- msgstr "Dosyaya yazılamadı"
- #: methods/http.cc:525
- msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
- msgstr "Sunucundan okunurken hata. Uzak sonlu kapalı bağlantı"
- #: methods/http.cc:527
- msgid "Error reading from server"
- msgstr "Sunucundan okunurken hata"
- #: methods/http.cc:563
- msgid "Error writing to file"
- msgstr "Dosyaya yazılamadı"
- #: methods/http.cc:623
- msgid "Select failed"
- msgstr "Seçme başarısız"
- #: methods/http.cc:628
- msgid "Connection timed out"
- msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı"
- #: methods/http.cc:651
- msgid "Error writing to output file"
- msgstr "Çıktı dosyasına yazılırken hata"
- #: methods/server.cc:52
- msgid "Waiting for headers"
- msgstr "Başlıklar bekleniyor"
- #: methods/server.cc:110
- msgid "Bad header line"
- msgstr "Kötü başlık satırı"
- #: methods/server.cc:135 methods/server.cc:142
- msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
- msgstr "HTTP sunucusu geçersiz bir cevap başlığı gönderdi"
- #: methods/server.cc:172
- msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
- msgstr "HTTP sunucusu geçersiz bir Content-Length başlığı gönderdi"
- #: methods/server.cc:195
- msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
- msgstr "HTTP sunucusu geçersiz bir Content-Range başlığı gönderdi"
- #: methods/server.cc:197
- msgid "This HTTP server has broken range support"
- msgstr "HTTP sunucusunun aralık desteği bozuk"
- #: methods/server.cc:221
- msgid "Unknown date format"
- msgstr "Bilinmeyen tarih biçimi"
- #: methods/server.cc:490
- msgid "Bad header data"
- msgstr "Kötü başlık verisi"
- #: methods/server.cc:507 methods/server.cc:563
- msgid "Connection failed"
- msgstr "Bağlantı başarısız"
- #: methods/server.cc:655
- msgid "Internal error"
- msgstr "İç hata"
- #: apt-private/acqprogress.cc:66
- msgid "Hit "
- msgstr "Bağlandı "
- #: apt-private/acqprogress.cc:90
- msgid "Get:"
- msgstr "Alınıyor: "
- #: apt-private/acqprogress.cc:121
- msgid "Ign "
- msgstr "Yoksay "
- #: apt-private/acqprogress.cc:125
- msgid "Err "
- msgstr "Hata "
- #: apt-private/acqprogress.cc:146
- #, c-format
- msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
- msgstr "%2$s'de %1$sB alındı (%3$sB/s)\n"
- #: apt-private/acqprogress.cc:236
- #, c-format
- msgid " [Working]"
- msgstr " [Çalışıyor]"
- #: apt-private/acqprogress.cc:297
- #, c-format
- msgid ""
- "Media change: please insert the disc labeled\n"
- " '%s'\n"
- "in the drive '%s' and press enter\n"
- msgstr ""
- "Ortam değişimi: Lütfen '%2$s' sürücüsüne\n"
- " '%1$s'\n"
- "olarak etiketlenmiş diski takın ve enter tuşuna basın.\n"
- #: apt-private/private-cachefile.cc:93
- msgid "Correcting dependencies..."
- msgstr "Bağımlılıklar düzeltiliyor..."
- #: apt-private/private-cachefile.cc:96
- msgid " failed."
- msgstr " başarısız oldu."
- #: apt-private/private-cachefile.cc:99
- msgid "Unable to correct dependencies"
- msgstr "Bağımlılıklar düzeltilemedi"
- #: apt-private/private-cachefile.cc:102
- msgid "Unable to minimize the upgrade set"
- msgstr "Yükseltme kümesi küçültülemiyor"
- #: apt-private/private-cachefile.cc:104
- msgid " Done"
- msgstr " Tamamlandı"
- #: apt-private/private-cachefile.cc:108
- msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
- msgstr ""
- "Bu sorunları düzeltmek için 'apt-get -f install' komutunu çalıştırmanız "
- "gerekebilir."
- #: apt-private/private-cachefile.cc:111
- msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
- msgstr "Karşılanmayan bağımlılıklar. -f kullanmayı deneyin."
- #: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
- msgid "Sorting"
- msgstr "Sıralama"
- #: apt-private/private-download.cc:36
- msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
- msgstr "UYARI: Aşağıdaki paketler doğrulanamıyor!"
- #: apt-private/private-download.cc:40
- msgid "Authentication warning overridden.\n"
- msgstr "Kimlik denetimi uyarısı görmezden geliniyor.\n"
- #: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
- msgid "Some packages could not be authenticated"
- msgstr "Bazı paketlerin kimlik denetimi yapılamadı"
- #: apt-private/private-download.cc:50
- msgid "Install these packages without verification?"
- msgstr "Paketler doğrulanmadan kurulsun mu?"
- #: apt-private/private-download.cc:59 apt-private/private-install.cc:210
- msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
- msgstr "Bazı sorunlar çıktı ve -y seçeneği, --force-yes olmadan kullanıldı"
- #: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
- #, c-format
- msgid "Failed to fetch %s %s\n"
- msgstr "%s ağdan alınamadı. %s\n"
- #: apt-private/private-install.cc:82
- msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
- msgstr "İç hata, InstallPackages bozuk paketler ile çağrıldı!"
- #: apt-private/private-install.cc:91
- msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
- msgstr ""
- "Paketlerin kaldırılması gerekiyor ancak kaldırma işlemi devre dışı "
- "bırakılmış."
- #: apt-private/private-install.cc:110
- msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
- msgstr "İç hata, Sıralama tamamlanamadı"
- #: apt-private/private-install.cc:148
- msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
- msgstr ""
- "Ne kadar ilginç... Boyutlar eşleşmedi, apt@packages.debian.org adresine "
- "eposta atın."
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-install.cc:155
- #, c-format
- msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
- msgstr "%sB/%sB arşiv dosyası indirilecek.\n"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-install.cc:160
- #, c-format
- msgid "Need to get %sB of archives.\n"
- msgstr "%sB arşiv dosyası indirilecek.\n"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-install.cc:167
- #, c-format
- msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
- msgstr "Bu işlem tamamlandıktan sonra %sB ek disk alanı kullanılacak.\n"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-install.cc:172
- #, c-format
- msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
- msgstr "Bu işlem tamamlandıktan sonra %sB disk alanı boşalacak.\n"
- #: apt-private/private-install.cc:200
- #, c-format
- msgid "You don't have enough free space in %s."
- msgstr "%s içinde yeterli boş alanınız yok."
- #: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
- msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
- msgstr ""
- "Yalnızca Önemsiz seçeneği ayarlandı, fakat bu önemsiz bir işlem bir değil."
- #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
- #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
- #: apt-private/private-install.cc:220
- msgid "Yes, do as I say!"
- msgstr "Evet, söylediğim şekilde yap!"
- #: apt-private/private-install.cc:222
- #, c-format
- msgid ""
- "You are about to do something potentially harmful.\n"
- "To continue type in the phrase '%s'\n"
- " ?] "
- msgstr ""
- "Tehlikeli bir iş yapmak üzeresiniz.\n"
- "Devam etmek için '%s' ifadesini yazınız\n"
- " ?] "
- #: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
- msgid "Abort."
- msgstr "Vazgeç."
- #: apt-private/private-install.cc:243
- msgid "Do you want to continue?"
- msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?"
- #: apt-private/private-install.cc:313
- msgid "Some files failed to download"
- msgstr "Bazı dosyalar indirilemedi"
- #: apt-private/private-install.cc:320
- msgid ""
- "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
- "missing?"
- msgstr ""
- "Bazı arşivler alınamıyor, apt-get update'i çalıştırmayı ya da --fix-missing "
- "seçeneğini ekleyerek düzeltmeyi deneyin."
- #: apt-private/private-install.cc:324
- msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
- msgstr "--fix-missing seçeneği ve ortam takası şu an için desteklenmiyor"
- #: apt-private/private-install.cc:329
- msgid "Unable to correct missing packages."
- msgstr "Eksik paketler düzeltilemedi."
- #: apt-private/private-install.cc:330
- msgid "Aborting install."
- msgstr "Kurulum iptal ediliyor."
- #: apt-private/private-install.cc:366
- msgid ""
- "The following package disappeared from your system as\n"
- "all files have been overwritten by other packages:"
- msgid_plural ""
- "The following packages disappeared from your system as\n"
- "all files have been overwritten by other packages:"
- msgstr[0] ""
- "Tüm dosyalarının üzerine yazıldığı için aşağıdaki paket\n"
- "sisteminizden kayboldu:"
- msgstr[1] ""
- "Tüm dosyalarının üzerine yazıldığı için aşağıdaki paketler\n"
- "sisteminizden kayboldu:"
- #: apt-private/private-install.cc:370
- msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
- msgstr "Not: Bu eylem dpkg tarafından otomatik ve kasıtlı olarak yapılmıştır."
- #: apt-private/private-install.cc:391
- msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
- msgstr "Nesneleri silmemiz beklenemez, AutoRemover çalıştırılamıyor"
- #: apt-private/private-install.cc:499
- msgid ""
- "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
- "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
- msgstr ""
- "AutoRemover yapmaması gereken bir yıkıma\n"
- "sebep oldu. Lütfen apt hakkında bir hata raporu doldurun."
- #.
- #. if (Packages == 1)
- #. {
- #. c1out << std::endl;
- #. c1out <<
- #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
- #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
- #. "that package should be filed.") << std::endl;
- #. }
- #.
- #: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
- msgid "The following information may help to resolve the situation:"
- msgstr "Aşağıdaki bilgiler durumu çözmenize yardımcı olabilir:"
- #: apt-private/private-install.cc:506
- msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
- msgstr "İç hata, AutoRemover bazı şeyleri bozdu"
- #: apt-private/private-install.cc:513
- msgid ""
- "The following package was automatically installed and is no longer required:"
- msgid_plural ""
- "The following packages were automatically installed and are no longer "
- "required:"
- msgstr[0] ""
- "Aşağıdaki paket otomatik olarak kurulmuş ve artık bu pakete gerek duyulmuyor:"
- msgstr[1] ""
- "Aşağıdaki paketler otomatik olarak kurulmuş ve artık bu paketlere gerek "
- "duyulmuyor:"
- #: apt-private/private-install.cc:517
- #, c-format
- msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
- msgid_plural ""
- "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
- msgstr[0] "%lu paket otomatik olarak kurulmuş ve artık gerekli değil.\n"
- msgstr[1] "%lu paket otomatik olarak kurulmuş ve artık gerekli değil.\n"
- #: apt-private/private-install.cc:519
- msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
- msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
- msgstr[0] "Bu paketi kaldırmak için 'apt-get autoremove' komutunu kullanın."
- msgstr[1] "Bu paketleri kaldırmak için 'apt-get autoremove' komutunu kullanın."
- #: apt-private/private-install.cc:612
- msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
- msgstr ""
- "Bunları düzeltmek için 'apt-get -f install' komutunu çalıştırmanız "
- "gerekebilir:"
- #: apt-private/private-install.cc:614
- msgid ""
- "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
- "solution)."
- msgstr ""
- "Karşılanmamış bağımlılıklar. 'apt-get -f install' komutunu paket seçeneği "
- "vermeden deneyin (ya da bir çözüm belirtin)."
- #: apt-private/private-install.cc:638
- msgid ""
- "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
- "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
- "distribution that some required packages have not yet been created\n"
- "or been moved out of Incoming."
- msgstr ""
- "Bazı paketler kurulamadı. Bu durum, olanaksız bir durum istemiş\n"
- "olduğunuzu ya da kararsız (unstable) dağıtımı kullandığınızı ve\n"
- "bazı paketlerin henüz oluşturulamamış ya da oluşturulmakta\n"
- "olduğunu gösterir."
- #: apt-private/private-install.cc:659
- msgid "Broken packages"
- msgstr "Bozuk paketler"
- #: apt-private/private-install.cc:712
- msgid "The following extra packages will be installed:"
- msgstr "Aşağıdaki ek paketler de kurulacak:"
- #: apt-private/private-install.cc:802
- msgid "Suggested packages:"
- msgstr "Önerilen paketler:"
- #: apt-private/private-install.cc:803
- msgid "Recommended packages:"
- msgstr "Tavsiye edilen paketler:"
- #: apt-private/private-install.cc:825
- #, c-format
- msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
- msgstr "%s atlanıyor, bu paket zaten kurulu ve yükseltme seçilmemiş.\n"
- #: apt-private/private-install.cc:829
- #, c-format
- msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
- msgstr ""
- "%s atlanıyor, bu paket kurulu değil ve sadece yükseltmeler isteniyor.\n"
- #: apt-private/private-install.cc:841
- #, c-format
- msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
- msgstr ""
- "%s paketinin yeniden kurulumu mümkün değil, çünkü paket internetten "
- "indirilemedi.\n"
- #: apt-private/private-install.cc:846
- #, c-format
- msgid "%s is already the newest version.\n"
- msgstr "%s zaten en yeni sürümde.\n"
- #: apt-private/private-install.cc:894
- #, c-format
- msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
- msgstr "'%3$s' paketinin '%1$s' (%2$s) sürümü seçildi\n"
- #: apt-private/private-install.cc:899
- #, c-format
- msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
- msgstr "'%4$s' nedeniyle '%3$s' paketinin '%1$s' (%2$s) sürümü seçildi\n"
- #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
- #: apt-private/private-install.cc:941
- #, c-format
- msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
- msgstr ""
- "'%s' kurulu değildi, dolayısıyla kaldırılmadı. Bunu mu demek istediniz: "
- "'%s'?\n"
- #: apt-private/private-install.cc:947
- #, c-format
- msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
- msgstr "'%s' kurulu değildi, dolayısıyla kaldırılmadı.\n"
- #: apt-private/private-list.cc:129
- msgid "Listing"
- msgstr "Listeleme"
- #: apt-private/private-list.cc:159
- #, c-format
- msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
- msgid_plural ""
- "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
- msgstr[0] ""
- "Fazladan %i sürüm daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanabilirsiniz."
- msgstr[1] ""
- "Fazladan %i sürüm daha var. Bu sürümleri görmek için '-a' anahtarını "
- "kullanabilirsiniz."
- #: apt-private/private-main.cc:32
- msgid ""
- "NOTE: This is only a simulation!\n"
- " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
- " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
- " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
- msgstr ""
- "NOT: Bu yalnızca bir benzetimdir!\n"
- " apt-get'i gerçekten çalıştırmak için root haklarına ihtiyaç vardır.\n"
- " Unutmayın ki benzetim kipinde kilitleme yapılmaz, bu nedenle\n"
- " bu benzetimin gerçekteki durumla birebir aynı olacağına güvenmeyin."
- #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
- #: apt-private/private-show.cc:89
- msgid "unknown"
- msgstr "bilinmeyen"
- #: apt-private/private-output.cc:265
- #, c-format
- msgid "[installed,upgradable to: %s]"
- msgstr "[kurulu,yükseltilebilir: %s]"
- #: apt-private/private-output.cc:268
- msgid "[installed,local]"
- msgstr "[kurulu,yerel]"
- #: apt-private/private-output.cc:270
- msgid "[installed,auto-removable]"
- msgstr "[kurulu,otomatik-kaldırılabilir]"
- #: apt-private/private-output.cc:272
- msgid "[installed,automatic]"
- msgstr "[kurulu,otomatik]"
- #: apt-private/private-output.cc:274
- msgid "[installed]"
- msgstr "[kurulu]"
- #: apt-private/private-output.cc:277
- #, c-format
- msgid "[upgradable from: %s]"
- msgstr "[şundan yükseltilebilir: %s]"
- #: apt-private/private-output.cc:281
- msgid "[residual-config]"
- msgstr "[artık-yapılandırma]"
- #: apt-private/private-output.cc:455
- #, c-format
- msgid "but %s is installed"
- msgstr "ama %s kurulu"
- #: apt-private/private-output.cc:457
- #, c-format
- msgid "but %s is to be installed"
- msgstr "ama %s kurulacak"
- #: apt-private/private-output.cc:464
- msgid "but it is not installable"
- msgstr "ama kurulabilir değil"
- #: apt-private/private-output.cc:466
- msgid "but it is a virtual package"
- msgstr "ama o bir sanal paket"
- #: apt-private/private-output.cc:469
- msgid "but it is not installed"
- msgstr "ama kurulu değil"
- #: apt-private/private-output.cc:469
- msgid "but it is not going to be installed"
- msgstr "ama kurulmayacak"
- #: apt-private/private-output.cc:474
- msgid " or"
- msgstr " ya da"
- #: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
- msgid "The following packages have unmet dependencies:"
- msgstr "Aşağıdaki paketler karşılanmamış bağımlılıklara sahip:"
- #: apt-private/private-output.cc:523
- msgid "The following NEW packages will be installed:"
- msgstr "Aşağıdaki YENİ paketler kurulacak:"
- #: apt-private/private-output.cc:549
- msgid "The following packages will be REMOVED:"
- msgstr "Aşağıdaki paketler KALDIRILACAK:"
- #: apt-private/private-output.cc:571
- msgid "The following packages have been kept back:"
- msgstr "Aşağıdaki paketlerin mevcut durumları korunacak:"
- #: apt-private/private-output.cc:592
- msgid "The following packages will be upgraded:"
- msgstr "Aşağıdaki paketler yükseltilecek:"
- #: apt-private/private-output.cc:613
- msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
- msgstr "Aşağıdaki paketlerin SÜRÜMLERİ DÜŞÜRÜLECEK:"
- #: apt-private/private-output.cc:633
- msgid "The following held packages will be changed:"
- msgstr "Aşağıdaki eski sürümlerinde tutulan paketler değiştirilecek:"
- #: apt-private/private-output.cc:688
- #, c-format
- msgid "%s (due to %s) "
- msgstr "%s (%s nedeniyle) "
- #: apt-private/private-output.cc:696
- msgid ""
- "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
- "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
- msgstr ""
- "UYARI: Aşağıdaki temel paketler kaldırılacak.\n"
- "Bu işlem ne yaptığınızı tam olarak bilmediğiniz takdirde YAPILMAMALIDIR!"
- #: apt-private/private-output.cc:727
- #, c-format
- msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
- msgstr "%lu paket yükseltilecek, %lu yeni paket kurulacak, "
- #: apt-private/private-output.cc:731
- #, c-format
- msgid "%lu reinstalled, "
- msgstr "%lu paket yeniden kurulacak, "
- #: apt-private/private-output.cc:733
- #, c-format
- msgid "%lu downgraded, "
- msgstr "%lu paketin sürümü düşürülecek, "
- #: apt-private/private-output.cc:735
- #, c-format
- msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
- msgstr "%lu paket kaldırılacak ve %lu paket yükseltilmeyecek.\n"
- #: apt-private/private-output.cc:739
- #, c-format
- msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
- msgstr "%lu paket tam olarak kurulmayacak ya da kaldırılmayacak.\n"
- #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
- #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
- #. The user has to answer with an input matching the
- #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
- #: apt-private/private-output.cc:761
- msgid "[Y/n]"
- msgstr "[E/h]"
- #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
- #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
- #. The user has to answer with an input matching the
- #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
- #: apt-private/private-output.cc:767
- msgid "[y/N]"
- msgstr "[e/H]"
- #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
- #: apt-private/private-output.cc:778
- msgid "Y"
- msgstr "E"
- #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
- #: apt-private/private-output.cc:784
- msgid "N"
- msgstr "H"
- #: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
- #, c-format
- msgid "Regex compilation error - %s"
- msgstr "Regex derleme hatası - %s"
- #: apt-private/private-search.cc:69
- msgid "Full Text Search"
- msgstr "Tam Metin Arama"
- #: apt-private/private-show.cc:156
- #, c-format
- msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
- msgid_plural ""
- "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
- msgstr[0] ""
- "Fazladan %i kayıt daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanabilirsiniz."
- msgstr[1] ""
- "Fazladan %i kayıt daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanabilirsiniz."
- #: apt-private/private-show.cc:163
- msgid "not a real package (virtual)"
- msgstr "gerçek bir paket değil (sanal)"
- #: apt-private/private-sources.cc:58
- #, c-format
- msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
- msgstr "%s ayrıştırılamadı. Tekrar düzenlemek ister misiniz?"
- #: apt-private/private-sources.cc:70
- #, c-format
- msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
- msgstr "'%s' dosyası değişti, lütfen 'apt-get update' komutunu çalıştırın."
- #: apt-private/private-update.cc:31
- msgid "The update command takes no arguments"
- msgstr "'update' komutu bağımsız değişken almamaktadır"
- #: apt-private/private-update.cc:90
- #, c-format
- msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
- msgid_plural ""
- "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
- msgstr[0] ""
- "%i paket yükseltilebilir. Bu paketi görmek için 'apt list --upgradable' "
- "komutunu çalıştırın.\n"
- msgstr[1] ""
- "%i paket yükseltilebilir. Bu paketleri görmek için 'apt list --upgradable' "
- "komutunu çalıştırın.\n"
- #: apt-private/private-update.cc:94
- msgid "All packages are up to date."
- msgstr "Tüm paketler güncel."
- #: apt-private/private-upgrade.cc:25
- msgid "Calculating upgrade"
- msgstr "Yükseltme hesaplanıyor"
- #: apt-private/private-upgrade.cc:28
- msgid "Done"
- msgstr "Bitti"
- #. Only warn if there are no sources.list.d.
- #. Only warn if there is no sources.list file.
- #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:494
- #: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
- #: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
- #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
- #, c-format
- msgid "Unable to read %s"
- msgstr "%s okunamıyor"
- #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
- #: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
- #: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
- #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
- #, c-format
- msgid "Unable to change to %s"
- msgstr "%s olarak değiştirilemedi"
- #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
- #. and provide a config option to define that default
- #: methods/mirror.cc:280
- #, c-format
- msgid "No mirror file '%s' found "
- msgstr "'%s' yansı dosyası bulunamadı "
- #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
- #. and provide a config option to define that default
- #: methods/mirror.cc:287
- #, c-format
- msgid "Can not read mirror file '%s'"
- msgstr "Yansı dosyası %s okunamıyor"
- #: methods/mirror.cc:315
- #, c-format
- msgid "No entry found in mirror file '%s'"
- msgstr "'%s' yansı dosyasında hiç girdi bulunmuyor"
- #: methods/mirror.cc:445
- #, c-format
- msgid "[Mirror: %s]"
- msgstr "[Yansı: %s]"
- #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
- msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
- msgstr "Altsürece IPC borusu oluşturulamadı"
- #: methods/rsh.cc:343
- msgid "Connection closed prematurely"
- msgstr "Bağlantı vaktinden önce kapandı"
- #: dselect/install:33
- msgid "Bad default setting!"
- msgstr "Geçersiz öntanımlı ayar!"
- #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
- #: dselect/install:106 dselect/update:45
- msgid "Press enter to continue."
- msgstr "Devam etmek için giriş (enter) tuşuna basın."
- #: dselect/install:92
- msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
- msgstr "Daha önceden indirilmiş .deb dosyalarını silmek istiyor musunuz?"
- #: dselect/install:102
- msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
- msgstr ""
- "Paket açılırken bazı sorunlar çıktı. Kurulan paketler yapılandırılacak."
- #: dselect/install:103
- msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
- msgstr "Bu durum, çift hata iletilerine ya da eksik bağımlılıkların neden"
- #: dselect/install:104
- msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
- msgstr ""
- "olduğu hatalara yol açabilir. Bu durum bir sorun teşkil etmez, yalnızca bu "
- "iletinin"
- #: dselect/install:105
- msgid ""
- "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
- msgstr ""
- "üstündeki hatalar önemlidir. Lütfen bunları onarın ve [I]nstall komutunu "
- "yeniden çalıştırın"
- #: dselect/update:30
- msgid "Merging available information"
- msgstr "Kullanılabilir bilgiler birleştiriliyor"
- #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
- msgid ""
- "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
- "from debian packages\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -h This help text\n"
- " -t Set the temp dir\n"
- " -c=? Read this configuration file\n"
- " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- msgstr ""
- "Kullanım: apt-extracttemplates dosya1 [dosya2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-extracttemplates, Debian paketlerinden ayar ve şablon bilgisini\n"
- "almak için kullanılan bir araçtır\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- " -h Bu yardım dosyası\n"
- " -t Geçici dizini ayarlar\n"
- " -c=? Belirtilen ayar dosyasını kullanır\n"
- " -o=? Ayar seçeneği belirtmeyi sağlar, ör -o dir::cache=/tmp\n"
- #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
- #, c-format
- msgid "Unable to mkstemp %s"
- msgstr "mkstemp %s başarısız oldu"
- #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
- #, c-format
- msgid "Unable to write to %s"
- msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
- #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
- msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
- msgstr "debconf sürümü alınamıyor. debconf kurulu mu?"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
- msgid "Package extension list is too long"
- msgstr "Paket uzantı listesi çok uzun"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
- #, c-format
- msgid "Error processing directory %s"
- msgstr "%s dizinini işlemede hata"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
- msgid "Source extension list is too long"
- msgstr "Kaynak uzantı listesi çok uzun"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
- msgid "Error writing header to contents file"
- msgstr "İçindekiler dosyasına üstbilgi yazmada hata"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
- #, c-format
- msgid "Error processing contents %s"
- msgstr "%s içeriğini işlemede hata"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
- msgid ""
- "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
- "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
- " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
- " contents path\n"
- " release path\n"
- " generate config [groups]\n"
- " clean config\n"
- "\n"
- "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
- "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
- "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
- "\n"
- "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
- "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
- "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
- "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
- "\n"
- "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
- "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
- "\n"
- "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
- "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
- "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
- "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
- "Debian archive:\n"
- " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
- " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -h This help text\n"
- " --md5 Control MD5 generation\n"
- " -s=? Source override file\n"
- " -q Quiet\n"
- " -d=? Select the optional caching database\n"
- " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
- " --contents Control contents file generation\n"
- " -c=? Read this configuration file\n"
- " -o=? Set an arbitrary configuration option"
- msgstr ""
- "Kullanım: apt-ftparchive [seçenekler] komut\n"
- "Komutlar: packages ikilikonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]\n"
- " sources kaynakkonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]\n"
- " contents konum\n"
- " release konum\n"
- " generate yapılandırma [gruplar]\n"
- " clean yapılandırma\n"
- "\n"
- "apt-ftparchive Debian arşivleri için indeks dosyaları üretir. \n"
- "dpkg-scanpackages ve dpkg-scansources için tamamen otomatikten\n"
- "işlevsel yedeklere kadar birçok üretim çeşidini destekler.\n"
- "\n"
- "apt-ftparchive, .deb dizinlerinden 'Package' dosyaları üretir. 'Package'\n"
- "dosyası, her paketin MD5 doğrulama ve dosya büyüklüğü gibi denetim\n"
- "alanlarının bilgilerini içerir. Öncelik (Priority) ve bölüm (Section)\n"
- "değerlerini istenen başka değerlerle değiştirebilmek için bir geçersiz\n"
- "kılma dosyası kullanılabilir.\n"
- "\n"
- "Benzer şekilde, apt-ftparchive, .dscs dosyalarından 'Sources' dosyaları\n"
- "üretir. '--source-override' seçeneği bir src geçersiz kılma dosyası\n"
- "belirtmek için kullanıabilir.\n"
- "\n"
- "'packages' ve 'sources' komutları dizin ağacının kökünde çalıştırıl-\n"
- "malıdır. BinaryPath özyineli aramanın temeline işaret etmeli ve\n"
- "geçersiz kılma dosyası geçersiz kılma bayraklarını içermelidir.\n"
- "Pathprefix mevcutsa dosya adı alanlarının sonuna eklenir. Debian\n"
- "arşivinden örnek kullanım şu şekildedir:\n"
- "\n"
- " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
- " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- " -h Bu yardım metni\n"
- " --md5 MD5 üretimini denetle\n"
- " -s=? Kaynak geçersiz kılma dosyası\n"
- " -q Sessiz\n"
- " -d=? Seçimlik önbellek veritabanını seç\n"
- " --no-delink Bağlantılanmamış hata ayıklama kipini etkinleştir\n"
- " --contents İçerik dosyası üretimini denetle\n"
- " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n"
- " -o=? Yapılandırma seçeneği ayarla"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
- msgid "No selections matched"
- msgstr "Hiçbir seçim eşleşmedi"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
- #, c-format
- msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
- msgstr "'%s' paket dosyası grubunda bazı dosyalar eksik"
- #: ftparchive/cachedb.cc:65
- #, c-format
- msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
- msgstr "Veritabanı bozuk, dosya adı %s.old olarak değiştirildi"
- #: ftparchive/cachedb.cc:83
- #, c-format
- msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
- msgstr "Veritabanı eski, %s yükseltilmeye çalışılıyor"
- #: ftparchive/cachedb.cc:94
- msgid ""
- "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
- "remove and re-create the database."
- msgstr ""
- "Veritabanı biçimi geçersiz. Eğer apt'ın eski bir sürümünden yükseltme "
- "yaptıysanız, lütfen veritabanını silin ve yeniden oluşturun."
- #: ftparchive/cachedb.cc:99
- #, c-format
- msgid "Unable to open DB file %s: %s"
- msgstr "Veritabanı dosyası %s açılamadı: %s"
- #: ftparchive/cachedb.cc:182 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
- #: apt-inst/extract.cc:216
- #, c-format
- msgid "Failed to stat %s"
- msgstr "%s durum bilgisi alınamadı"
- #: ftparchive/cachedb.cc:332
- msgid "Failed to read .dsc"
- msgstr ".dsc dosyası okunamadı"
- #: ftparchive/cachedb.cc:365
- msgid "Archive has no control record"
- msgstr "Arşivin denetim kaydı yok"
- #: ftparchive/cachedb.cc:594
- msgid "Unable to get a cursor"
- msgstr "İmleç alınamıyor"
- #: ftparchive/writer.cc:91
- #, c-format
- msgid "W: Unable to read directory %s\n"
- msgstr "W: %s dizini okunamıyor\n"
- #: ftparchive/writer.cc:96
- #, c-format
- msgid "W: Unable to stat %s\n"
- msgstr "W: %s durum bilgisi alınamıyor\n"
- #: ftparchive/writer.cc:152
- msgid "E: "
- msgstr "E: "
- #: ftparchive/writer.cc:154
- msgid "W: "
- msgstr "W: "
- #: ftparchive/writer.cc:161
- msgid "E: Errors apply to file "
- msgstr "E: Hatalar şu dosya için geçerli: "
- #: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
- #, c-format
- msgid "Failed to resolve %s"
- msgstr "%s çözümlenemedi"
- #: ftparchive/writer.cc:192
- msgid "Tree walking failed"
- msgstr "Ağaçta gezinme başarısız"
- #: ftparchive/writer.cc:219
- #, c-format
- msgid "Failed to open %s"
- msgstr "%s açılamadı"
- #: ftparchive/writer.cc:278
- #, c-format
- msgid " DeLink %s [%s]\n"
- msgstr " DeLink %s [%s]\n"
- #: ftparchive/writer.cc:286
- #, c-format
- msgid "Failed to readlink %s"
- msgstr "%s bağlantı okuması başarılamadı"
- #: ftparchive/writer.cc:290
- #, c-format
- msgid "Failed to unlink %s"
- msgstr "%s bağlantı koparma başarılamadı"
- #: ftparchive/writer.cc:298
- #, c-format
- msgid "*** Failed to link %s to %s"
- msgstr "*** %s, %s konumuna bağlanamadı"
- #: ftparchive/writer.cc:308
- #, c-format
- msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
- msgstr " %sB'lik bağlantı koparma (DeLink) sınırına ulaşıldı.\n"
- #: ftparchive/writer.cc:417
- msgid "Archive had no package field"
- msgstr "Arşivde paket alanı yok"
- #: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
- #, c-format
- msgid " %s has no override entry\n"
- msgstr " %s için geçersiz kılma girdisi yok\n"
- #: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
- #, c-format
- msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
- msgstr " %s geliştiricisi %s, %s değil\n"
- #: ftparchive/writer.cc:706
- #, c-format
- msgid " %s has no source override entry\n"
- msgstr " '%s' paketinin yerine geçecek bir kaynak paket yok\n"
- #: ftparchive/writer.cc:710
- #, c-format
- msgid " %s has no binary override entry either\n"
- msgstr " '%s' paketinin yerine geçecek bir ikili paket de yok\n"
- #: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
- msgid "realloc - Failed to allocate memory"
- msgstr "realloc - Bellek ayırma yapılamadı"
- #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
- #, c-format
- msgid "Unable to open %s"
- msgstr "%s açılamıyor"
- #. skip spaces
- #. find end of word
- #: ftparchive/override.cc:68
- #, c-format
- msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
- msgstr "Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu (%s)"
- #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
- #, c-format
- msgid "Failed to read the override file %s"
- msgstr "Geçersiz kılma dosyası %s okunamadı"
- #: ftparchive/override.cc:166
- #, c-format
- msgid "Malformed override %s line %llu #1"
- msgstr "Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu #1"
- #: ftparchive/override.cc:178
- #, c-format
- msgid "Malformed override %s line %llu #2"
- msgstr "Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu #2"
- #: ftparchive/override.cc:191
- #, c-format
- msgid "Malformed override %s line %llu #3"
- msgstr "Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu #3"
- #: ftparchive/multicompress.cc:73
- #, c-format
- msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
- msgstr "Bilinmeyen sıkıştırma algoritması '%s'"
- #: ftparchive/multicompress.cc:103
- #, c-format
- msgid "Compressed output %s needs a compression set"
- msgstr "Sıkıştırılmış %s çıktısı bir sıkıştırma kümesine ihtiyaç duymaktadır."
- #: ftparchive/multicompress.cc:192
- msgid "Failed to create FILE*"
- msgstr "DOSYA* oluşturulamadı"
- #: ftparchive/multicompress.cc:195
- msgid "Failed to fork"
- msgstr "fork yapılamadı"
- #: ftparchive/multicompress.cc:209
- msgid "Compress child"
- msgstr "Çocuğu sıkıştır"
- #: ftparchive/multicompress.cc:232
- #, c-format
- msgid "Internal error, failed to create %s"
- msgstr "İç hata, %s oluşturulamadı"
- #: ftparchive/multicompress.cc:305
- msgid "IO to subprocess/file failed"
- msgstr "Altsürece/dosyaya GÇ işlemi başarısız oldu"
- #: ftparchive/multicompress.cc:343
- msgid "Failed to read while computing MD5"
- msgstr "MD5 hesaplanırken okunamadı"
- #: ftparchive/multicompress.cc:359
- #, c-format
- msgid "Problem unlinking %s"
- msgstr "%s bağı koparılırken sorun çıktı"
- #: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
- #, c-format
- msgid "Failed to rename %s to %s"
- msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılamadı"
- #: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
- msgid ""
- "Usage: apt-internal-solver\n"
- "\n"
- "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
- "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -h This help text.\n"
- " -q Loggable output - no progress indicator\n"
- " -c=? Read this configuration file\n"
- " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- msgstr ""
- "Kullanım: apt-internal-solver\n"
- "\n"
- "apt-internal-solver mevcut dahili çözücüyü (hata ayıklama\n"
- "gibi sebeplerle) harici çözücü gibi kullanmaya yarayan bir\n"
- "arayüzdür.\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- " -h Bu yardım metni.\n"
- " -q Günlük tutmaya uygun çıktı - İlerleme göstergesi yok\n"
- " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n"
- " -o=? Yapılandırma seçeneği ayarla, örneğin -o dir::cache=/tmp\n"
- #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
- msgid "Unknown package record!"
- msgstr "Bilinmeyen paket kaydı!"
- #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
- msgid ""
- "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
- "to indicate what kind of file it is.\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -h This help text\n"
- " -s Use source file sorting\n"
- " -c=? Read this configuration file\n"
- " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- msgstr ""
- "Kullanım: apt-sortpkgs [seçenekler] dosya1 [dosya2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-sortpkgs, paket dosyalarını sıralayan basit bir araçtır.\n"
- "-s seçeneği ne tür bir dosya olduğunu göstermekte kullanılır.\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- " -h Bu yardım metni\n"
- " -s Kaynak dosyası sıralamayı kullan\n"
- " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyasını oku\n"
- " -o=? Herhangi bir yapılandırma seçeneği ayarla, örneğin -o dir::cache=/"
- "tmp\n"
- #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
- #, c-format
- msgid "Failed to write file %s"
- msgstr "%s dosyasına yazılamadı"
- #: apt-inst/dirstream.cc:105
- #, c-format
- msgid "Failed to close file %s"
- msgstr "%s dosyası kapatılamadı"
- #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
- #, c-format
- msgid "The path %s is too long"
- msgstr "%s yolu çok uzun"
- #: apt-inst/extract.cc:132
- #, c-format
- msgid "Unpacking %s more than once"
- msgstr "%s paketi bir çok kez açıldı"
- #: apt-inst/extract.cc:142
- #, c-format
- msgid "The directory %s is diverted"
- msgstr "%s dizini yönlendirilmiş"
- #: apt-inst/extract.cc:152
- #, c-format
- msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
- msgstr "Bu paket yönlendirme hedefine (%s/%s) yazmayı deniyor"
- #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
- msgid "The diversion path is too long"
- msgstr "Yönlendirme yolu çok uzun"
- #: apt-inst/extract.cc:249
- #, c-format
- msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
- msgstr "%s dizini dizin olmayan bir öğeyle değiştirildi"
- #: apt-inst/extract.cc:289
- msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
- msgstr "Düğüm sağlama kovasında bulunamadı"
- #: apt-inst/extract.cc:293
- msgid "The path is too long"
- msgstr "Yol çok uzun"
- #: apt-inst/extract.cc:421
- #, c-format
- msgid "Overwrite package match with no version for %s"
- msgstr "%s paketinin sürümü yok"
- #: apt-inst/extract.cc:438
- #, c-format
- msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
- msgstr "%s/%s dosyası %s paketindeki aynı adlı dosyanın üzerine yazmak istiyor"
- #: apt-inst/extract.cc:498
- #, c-format
- msgid "Unable to stat %s"
- msgstr "%s durum bilgisi alınamadı"
- #: apt-inst/filelist.cc:380
- msgid "DropNode called on still linked node"
- msgstr "DropNode hala bağlı olan düğüm üzerinde çağrıldı"
- #: apt-inst/filelist.cc:412
- msgid "Failed to locate the hash element!"
- msgstr "Sağlama elementi bulunamadı"
- #: apt-inst/filelist.cc:459
- msgid "Failed to allocate diversion"
- msgstr "Yönlendirme tahsisi başarısız oldu"
- #: apt-inst/filelist.cc:464
- msgid "Internal error in AddDiversion"
- msgstr "AddDiversion'da iç hata"
- #: apt-inst/filelist.cc:477
- #, c-format
- msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
- msgstr "Bir yönlendirmenin üzerine yazılmaya çalışılıyor, %s -> %s ve %s/%s"
- #: apt-inst/filelist.cc:506
- #, c-format
- msgid "Double add of diversion %s -> %s"
- msgstr "Aynı dosya iki kez yönlendirilemez: %s -> %s"
- #: apt-inst/filelist.cc:549
- #, c-format
- msgid "Duplicate conf file %s/%s"
- msgstr "%s/%s yapılandırma dosyası zaten mevcut"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
- msgid "Invalid archive signature"
- msgstr "Geçersiz arşiv imzası"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
- msgid "Error reading archive member header"
- msgstr "Arşiv üyesi başlığı okuma hatası"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
- #, c-format
- msgid "Invalid archive member header %s"
- msgstr "Geçerşiz arşiv üyesi başlığı %s"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
- msgid "Invalid archive member header"
- msgstr "Geçersiz arşiv üyesi başlığı"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
- msgid "Archive is too short"
- msgstr "Arşiv çok kısa"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
- msgid "Failed to read the archive headers"
- msgstr "Arşiv başlıkları okunamadı"
- #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
- msgid "Failed to create pipes"
- msgstr "Boru oluşturulamadı"
- #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
- msgid "Failed to exec gzip "
- msgstr "Gzip çalıştırılamadı "
- #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
- msgid "Corrupted archive"
- msgstr "Bozuk arşiv"
- #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
- msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
- msgstr "Tar sağlama toplamı başarısız, arşiv bozulmuş"
- #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
- #, c-format
- msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
- msgstr "Bilinmeyen TAR başlığı türü %u, üye %s"
- #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
- #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
- #, c-format
- msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
- msgstr "Bu dosya geçerli bir DEB arşivi değil, '%s' üyesi eksik"
- #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
- #, c-format
- msgid "Internal error, could not locate member %s"
- msgstr "İç hata, %s üyesi bulunamadı"
- #: apt-inst/deb/debfile.cc:227
- msgid "Unparsable control file"
- msgstr "Ayrıştırılamayan 'control' dosyası"
- #: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
- #, c-format
- msgid "List directory %spartial is missing."
- msgstr "Liste dizini %spartial bulunamadı."
- #: apt-pkg/acquire.cc:91
- #, c-format
- msgid "Archives directory %spartial is missing."
- msgstr "Arşiv dizini %spartial bulunamadı."
- #: apt-pkg/acquire.cc:99
- #, c-format
- msgid "Unable to lock directory %s"
- msgstr "%s dizini kilitlenemiyor"
- #: apt-pkg/acquire.cc:490 apt-pkg/clean.cc:39
- #, c-format
- msgid "Clean of %s is not supported"
- msgstr "%s temizliği desteklenmiyor"
- #. only show the ETA if it makes sense
- #. two days
- #: apt-pkg/acquire.cc:902
- #, c-format
- msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
- msgstr "Alınan dosya: %li / %li (%s kaldı)"
- #: apt-pkg/acquire.cc:904
- #, c-format
- msgid "Retrieving file %li of %li"
- msgstr "Alınan dosya: %li / %li"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
- #, c-format
- msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
- msgstr "yeniden adlandırma başarısız, %s (%s -> %s)."
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:163
- msgid "Hash Sum mismatch"
- msgstr "Sağlama toplamları eşleşmiyor"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:168
- msgid "Size mismatch"
- msgstr "Boyutlar eşleşmiyor"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:173
- msgid "Invalid file format"
- msgstr "Geçersiz dosya biçimi"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
- "or malformed file)"
- msgstr ""
- "'Release' dosyasında olması beklenilen '%s' girdisi bulunamadı (sources.list "
- "dosyasındaki girdi ya da satır hatalı)"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
- #, c-format
- msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr "'Release' dosyasında '%s' için uygun bir sağlama toplamı bulunamadı"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
- msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
- msgstr ""
- "Aşağıdaki anahtar kimlikleri için kullanılır hiçbir genel anahtar yok:\n"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
- #, c-format
- msgid ""
- "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
- "repository will not be applied."
- msgstr ""
- "%s konumundaki 'Release' dosyasının vâdesi dolmuş (%s önce). Bu deponun "
- "güncelleştirmeleri uygulanmayacak."
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
- #, c-format
- msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
- msgstr "Dağıtım çakışması: %s (beklenen %s ama eldeki %s)"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
- #, c-format
- msgid ""
- "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
- "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
- msgstr ""
- "İmza doğrulama sırasında bir hata meydana geldi. Depo güncel değil ve önceki "
- "indeks dosyaları kullanılacak. GPG hatası: %s:%s\n"
- #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
- #, c-format
- msgid "GPG error: %s: %s"
- msgstr "GPG hatası: %s: %s"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
- #, c-format
- msgid ""
- "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
- "to manually fix this package. (due to missing arch)"
- msgstr ""
- "%s paketindeki dosyalardan biri konumlandırılamadı. Bu durum, bu paketi elle "
- "düzeltmeniz gerektiği anlamına gelebilir. (eksik mimariden dolayı)"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
- #, c-format
- msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
- msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümü hiçbir kaynakta bulunamadı"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
- #, c-format
- msgid ""
- "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
- msgstr "Paket indeks dosyaları bozuk. %s paketinin 'Filename:' alanı yok."
- #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
- #, c-format
- msgid "The method driver %s could not be found."
- msgstr "Yöntem sürücüsü %s bulunamadı."
- #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
- #, c-format
- msgid "Is the package %s installed?"
- msgstr "%s paketi kurulu mu?"
- #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
- #, c-format
- msgid "Method %s did not start correctly"
- msgstr "%s yöntemi düzgün şekilde başlamadı"
- #: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
- #, c-format
- msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
- msgstr ""
- "Lütfen '%s' olarak etiketlenmiş diski '%s' sürücüsüne yerleştirin ve giriş "
- "(enter) tuşuna basın."
- #: apt-pkg/algorithms.cc:265
- #, c-format
- msgid ""
- "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
- msgstr ""
- "%s paketinin tekrar kurulması gerekli, ancak gereken arşiv dosyası "
- "bulunamıyor."
- #: apt-pkg/algorithms.cc:1086
- msgid ""
- "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
- "held packages."
- msgstr ""
- "Hata, pkgProblemResolver::Resolve bozuk paketlere yol açtı, bu sorunun "
- "nedeni tutulan paketler olabilir."
- #: apt-pkg/algorithms.cc:1088
- msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
- msgstr "Sorunlar giderilemedi, tutulan bozuk paketleriniz var."
- #: apt-pkg/cachefile.cc:94
- msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
- msgstr "Paket listeleri ya da durum dosyası ayrıştırılamadı ya da açılamadı."
- #: apt-pkg/cachefile.cc:98
- msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
- msgstr ""
- "Bu sorunları gidermek için apt-get update komutunu çalıştırabilirsiniz."
- #: apt-pkg/cachefile.cc:116
- msgid "The list of sources could not be read."
- msgstr "Kaynak listesi okunamadı."
- #: apt-pkg/cacheset.cc:489
- #, c-format
- msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
- msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümü bulunamadı"
- #: apt-pkg/cacheset.cc:492
- #, c-format
- msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
- msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümü bulunamadı"
- #: apt-pkg/cacheset.cc:603
- #, c-format
- msgid "Couldn't find task '%s'"
- msgstr "'%s' görevi bulunamadı"
- #: apt-pkg/cacheset.cc:609
- #, c-format
- msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
- msgstr "'%s' düzenli ifadesini içeren herhangi bir paket bulunamadı"
- #: apt-pkg/cacheset.cc:615
- #, c-format
- msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
- msgstr "'%s' ifadesine eşleşen herhangi bir paket bulunamadı"
- #: apt-pkg/cacheset.cc:626
- #, c-format
- msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
- msgstr "'%s' paketi tamamen sanal olduğu için sürümü seçilemiyor"
- #: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
- "neither of them"
- msgstr ""
- "'%s' paketi kurulu olmadığı ve aday sürüme sahip olmadığı için her ikisi de "
- "seçilemiyor"
- #: apt-pkg/cacheset.cc:647
- #, c-format
- msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
- msgstr "'%s' paketi sanal olduğu için en yeni sürümü seçilemiyor"
- #: apt-pkg/cacheset.cc:655
- #, c-format
- msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
- msgstr "'%s' paketinin aday sürümü olmadığı için aday sürüm seçilemiyor"
- #: apt-pkg/cacheset.cc:663
- #, c-format
- msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
- msgstr "'%s' paketi kurulu olmadığı için kurulu sürüm seçilemiyor"
- #: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
- #, c-format
- msgid "Line %u too long in source list %s."
- msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı satırı çok uzun."
- #: apt-pkg/cdrom.cc:571
- msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
- msgstr "CD-ROM ayrılıyor...\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc:586
- #, c-format
- msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
- msgstr "CD-ROM bağlama noktası %s kullanılıyor\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc:599
- msgid "Waiting for disc...\n"
- msgstr "Disk bekleniliyor...\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc:609
- msgid "Mounting CD-ROM...\n"
- msgstr "CD-ROM bağlanıyor...\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc:620
- msgid "Identifying... "
- msgstr "Tanımlanıyor... "
- #: apt-pkg/cdrom.cc:662
- #, c-format
- msgid "Stored label: %s\n"
- msgstr "Kayıtlı etiket: %s\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc:680
- msgid "Scanning disc for index files...\n"
- msgstr "Disk, indeks dosyaları için taranıyor...\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc:734
- #, c-format
- msgid ""
- "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
- "%zu signatures\n"
- msgstr ""
- "%zu paket indeksi, %zu kaynak indeksi, %zu çeviri indeksi ve %zu imza "
- "bulundu\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc:744
- msgid ""
- "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
- "wrong architecture?"
- msgstr ""
- "Hiç paket dosyası bulunamadı. Belirttiğiniz disk bir Debian diski değil ya "
- "da yanlış mimariye sahip."
- #: apt-pkg/cdrom.cc:771
- #, c-format
- msgid "Found label '%s'\n"
- msgstr "'%s' etiketi bulundu\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc:800
- msgid "That is not a valid name, try again.\n"
- msgstr "Bu, geçerli bir ad değil, yeniden deneyin.\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc:817
- #, c-format
- msgid ""
- "This disc is called: \n"
- "'%s'\n"
- msgstr ""
- "Disk adı: \n"
- "'%s'\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc:819
- msgid "Copying package lists..."
- msgstr "Paket listeleri kopyalanıyor.."
- #: apt-pkg/cdrom.cc:863
- msgid "Writing new source list\n"
- msgstr "Yeni kaynak listesi yazılıyor\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc:874
- msgid "Source list entries for this disc are:\n"
- msgstr "Bu disk için olan kaynak listesi girdileri:\n"
- #: apt-pkg/clean.cc:64
- #, c-format
- msgid "Unable to stat %s."
- msgstr "%s için dosya bilgisi alınamadı."
- #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
- msgid "Building dependency tree"
- msgstr "Bağımlılık ağacı oluşturuluyor"
- #: apt-pkg/depcache.cc:139
- msgid "Candidate versions"
- msgstr "Aday sürümler"
- #: apt-pkg/depcache.cc:168
- msgid "Dependency generation"
- msgstr "Bağımlılık oluşturma"
- #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
- msgid "Reading state information"
- msgstr "Durum bilgisi okunuyor"
- #: apt-pkg/depcache.cc:250
- #, c-format
- msgid "Failed to open StateFile %s"
- msgstr "Durum dosyası (StateFile) %s açılamadı."
- #: apt-pkg/depcache.cc:256
- #, c-format
- msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
- msgstr "Geçici durum dosyasına (%s) yazma başarısız oldu"
- #: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
- msgid "Send scenario to solver"
- msgstr "Çözücüye senaryo gönder"
- #: apt-pkg/edsp.cc:241
- msgid "Send request to solver"
- msgstr "Çözücüye istek gönder"
- #: apt-pkg/edsp.cc:320
- msgid "Prepare for receiving solution"
- msgstr "Çözüm almak için hazırlan"
- #: apt-pkg/edsp.cc:327
- msgid "External solver failed without a proper error message"
- msgstr "Harici çözücü düzgün bir hata iletisi göstermeden başarısız oldu"
- #: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
- msgid "Execute external solver"
- msgstr "Harici çözücüyü çalıştır"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
- #, c-format
- msgid "Wrote %i records.\n"
- msgstr "%i kayıt yazıldı.\n"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
- #, c-format
- msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
- msgstr "%2$i eksik dosyayla %1$i kayıt yazıldı.\n"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
- #, c-format
- msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
- msgstr "%2$i eşleşmeyen dosyayla %1$i kayıt yazıldı\n"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
- #, c-format
- msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
- msgstr "%2$i eksik dosya ve %3$i eşleşmeyen dosyayla %1$i kayıt yazıldı\n"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
- #, c-format
- msgid "Can't find authentication record for: %s"
- msgstr "%s için kimlik doğrulama kaydı bulunamadı."
- #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
- msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr "Sağlama yapılamadı: %s"
- #: apt-pkg/indexrecords.cc:78
- #, c-format
- msgid "Unable to parse Release file %s"
- msgstr "'Release' dosyası (%s) ayrıştırılamadı"
- #: apt-pkg/indexrecords.cc:86
- #, c-format
- msgid "No sections in Release file %s"
- msgstr "'Release' dosyası %s içinde hiç bölüm yok"
- #: apt-pkg/indexrecords.cc:117
- #, c-format
- msgid "No Hash entry in Release file %s"
- msgstr "'Release' dosyasında (%s) sağlama girdisi yok"
- #: apt-pkg/indexrecords.cc:130
- #, c-format
- msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
- msgstr "'Release' dosyasında (%s) geçersiz 'Valid-Until' girdisi"
- #: apt-pkg/indexrecords.cc:149
- #, c-format
- msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
- msgstr "'Release' dosyasında (%s) geçersiz 'Date' girdisi"
- #: apt-pkg/init.cc:146
- #, c-format
- msgid "Packaging system '%s' is not supported"
- msgstr "Paketleme sistemi '%s' desteklenmiyor"
- #: apt-pkg/init.cc:162
- msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
- msgstr "Uygun bir paketleme sistemi türü bulunamıyor"
- #: apt-pkg/install-progress.cc:57
- #, c-format
- msgid "Progress: [%3i%%]"
- msgstr "Durum: [%3i%%]"
- #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
- msgid "Running dpkg"
- msgstr "dpkg çalıştırılıyor"
- #: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
- "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
- msgstr ""
- "\"%s\" paketinin anında yapılandırması başarısız oldu. Ayrıntılar için apt."
- "conf(5) rehber sayfasının APT::Immediate-Configure kısmına bakın. (%d)"
- #: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
- #, c-format
- msgid "Could not configure '%s'. "
- msgstr "'%s' paketi yapılandırılamadı. "
- #: apt-pkg/packagemanager.cc:630
- #, c-format
- msgid ""
- "This installation run will require temporarily removing the essential "
- "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
- "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
- msgstr ""
- "Bu kurulum, bir Çakışma/Ön-Bağımlılık döngüsü içerdiği için %s temel "
- "paketinin geçici olarak kaldırılmasını gerektiriyor. Bu durum genellikle "
- "kötü bir durumdur, ama ille de devam etmek isterseniz, APT::Force-LoopBreak "
- "seçeneğini etkinleştirin."
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:155
- msgid "Empty package cache"
- msgstr "Boş paket önbelleği"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:161
- msgid "The package cache file is corrupted"
- msgstr "Paket önbelleği dosyası bozulmuş"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:166
- msgid "The package cache file is an incompatible version"
- msgstr "Paket önbelleği dosyası uyumsuz bir sürümde"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:169
- msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
- msgstr "Paket önbellek dosyası bozulmuş, çok küçük"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:174
- #, c-format
- msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
- msgstr "Bu APT '%s' sürümleme sistemini desteklemiyor."
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:179
- msgid "The package cache was built for a different architecture"
- msgstr "Paket önbelleği farklı bir mimarı için yapılmış"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
- msgid "Depends"
- msgstr "Bağımlılıklar"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
- msgid "PreDepends"
- msgstr "ÖnBağımlılıklar"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
- msgid "Suggests"
- msgstr "Önerdikleri"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
- msgid "Recommends"
- msgstr "Tavsiye ettikleri"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
- msgid "Conflicts"
- msgstr "Çakışmalar"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
- msgid "Replaces"
- msgstr "Değiştirilenler"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
- msgid "Obsoletes"
- msgstr "Eskiyenler"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
- msgid "Breaks"
- msgstr "Bozdukları"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
- msgid "Enhances"
- msgstr "Geliştirdikleri"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
- msgid "important"
- msgstr "önemli"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
- msgid "required"
- msgstr "gerekli"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
- msgid "standard"
- msgstr "standart"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
- msgid "optional"
- msgstr "seçimlik"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
- msgid "extra"
- msgstr "ilave"
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
- msgid "Cache has an incompatible versioning system"
- msgstr "Önbelleğin uyumsuz bir sürümleme sistemi var"
- #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
- #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
- #, c-format
- msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr "%s paketi işlenirken sorunlarla karşılaşıldı (%s%d)"
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
- msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
- msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği paket adları sayısını aştınız."
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
- msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
- msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği sürüm sayısını aştınız."
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
- msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
- msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği açıklama sayısını aştınız."
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
- msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
- msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği bağımlılık sayısını aştınız."
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
- #, c-format
- msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
- msgstr "Dosya bağımlılıkları işlenirken %s %s paketi bulunamadı"
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
- #, c-format
- msgid "Couldn't stat source package list %s"
- msgstr "Kaynak listesinin (%s) dosya bilgisi alınamadı"
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
- msgid "Reading package lists"
- msgstr "Paket listeleri okunuyor"
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
- msgid "Collecting File Provides"
- msgstr "Dosya Sağlananları Toplanıyor"
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
- msgid "IO Error saving source cache"
- msgstr "Kaynak önbelleği kaydedilirken GÇ Hatası"
- #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
- #, c-format
- msgid "Index file type '%s' is not supported"
- msgstr "İndeks dosyası türü '%s' desteklenmiyor"
- #: apt-pkg/policy.cc:83
- #, c-format
- msgid ""
- "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
- "available in the sources"
- msgstr ""
- "APT::Default-Release için '%s' değeri geçersizdir, çünkü kaynaklarda böyle "
- "bir sürüm yok."
- #: apt-pkg/policy.cc:422
- #, c-format
- msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr "%s tercihler dosyasında geçersiz kayıt, Paket başlığı yok"
- #: apt-pkg/policy.cc:444
- #, c-format
- msgid "Did not understand pin type %s"
- msgstr "İğne türü %s anlaşılamadı"
- #: apt-pkg/policy.cc:452
- msgid "No priority (or zero) specified for pin"
- msgstr "İğne için öncelik belirlenmedi (ya da sıfır)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
- #, c-format
- msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
- msgstr ""
- "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı girdisi hatalı (URI ayrıştırma)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
- #, c-format
- msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
- msgstr ""
- "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([seçenek] "
- "ayrıştırılamıyor)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:173
- #, c-format
- msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
- msgstr ""
- "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([seçenek] çok kısa)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
- #, c-format
- msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
- msgstr ""
- "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] bir atama "
- "değil)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:190
- #, c-format
- msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
- msgstr ""
- "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] seçeneğinin "
- "anahtarı yok)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:193
- #, c-format
- msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
- msgstr ""
- "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] %4$s "
- "anahtarına değer atanmamış)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
- #, c-format
- msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
- msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (URI)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
- #, c-format
- msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
- msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (dist)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:211
- #, c-format
- msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
- msgstr ""
- "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (URI ayrıştırma)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:217
- #, c-format
- msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
- msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (mutlak dist)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:224
- #, c-format
- msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
- msgstr ""
- "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (dağıtım ayrıştırma)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:335
- #, c-format
- msgid "Opening %s"
- msgstr "%s Açılıyor"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:371
- #, c-format
- msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
- msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı satırı hatalı (tür)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:375
- #, c-format
- msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
- msgstr "'%s' türü bilinmiyor. (Satır: %u, Kaynak Listesi: %s)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:416
- #, c-format
- msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
- msgstr "'%s' türü bilinmiyor (girdi: %u, kaynak listesi: %s)"
- #: apt-pkg/srcrecords.cc:52
- msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
- msgstr "'sources.list' dosyası içine bazı 'source' adresleri koymalısınız."
- #: apt-pkg/tagfile.cc:140
- #, c-format
- msgid "Unable to parse package file %s (1)"
- msgstr "Paket dosyası %s ayrıştırılamadı (1)"
- #: apt-pkg/tagfile.cc:237
- #, c-format
- msgid "Unable to parse package file %s (2)"
- msgstr "Paket dosyası %s ayrıştırılamadı (2)"
- #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
- msgid ""
- "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
- "used instead."
- msgstr ""
- "Bazı indeks dosyaları indirilemedi. Bu dosyalar yok sayıldılar ya da önceki "
- "sürümleri kullanıldı."
- #: apt-pkg/vendorlist.cc:85
- #, c-format
- msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
- msgstr "Sağlayıcı bloğu %s parmak izi içermiyor"
- #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
- #, c-format
- msgid "Unable to stat the mount point %s"
- msgstr "Bağlama noktasının (%s) durum bilgisi alınamadı"
- #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
- msgid "Failed to stat the cdrom"
- msgstr "Cdrom durum bilgisi alınamadı"
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
- #, c-format
- msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
- msgstr "Komut satırı seçeneği '%c' [%s içinden] tanınmıyor."
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
- #, c-format
- msgid "Command line option %s is not understood"
- msgstr "Komut satırı seçeneği %s anlaşılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
- #, c-format
- msgid "Command line option %s is not boolean"
- msgstr "Komut satırı seçeneği %s mantıksal değer değil"
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
- #, c-format
- msgid "Option %s requires an argument."
- msgstr "%s seçeneği bir bağımsız değişkene gerek duyar."
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
- #, c-format
- msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
- msgstr ""
- "%s seçeneği: Yapılandırma öğesi tanımlaması =<değer> şeklinde değer "
- "içermelidir."
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
- #, c-format
- msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
- msgstr "%s seçeneği bir tam sayı bağımsız değişkene gerek duyar, '%s' değil"
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
- #, c-format
- msgid "Option '%s' is too long"
- msgstr "'%s' seçeneği çok uzun"
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
- #, c-format
- msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
- msgstr "%s algılaması anlaşılamadı, true (doğru) ya da false (yanlış) deneyin."
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
- #, c-format
- msgid "Invalid operation %s"
- msgstr "Geçersiz işlem: %s"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
- #, c-format
- msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
- msgstr "Tanınamayan tür kısaltması: '%c'"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
- #, c-format
- msgid "Opening configuration file %s"
- msgstr "Yapılandırma dosyası (%s) açılıyor"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
- msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Blok ad olmadan başlıyor."
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
- msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Kötü biçimlendirilmiş etiket"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
- msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Değerden sonra ilave gereksiz"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
- msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Yönergeler yalnızca en üst düzeyde bitebilir"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
- msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Çok fazla yuvalanmış 'include'"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
- msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Buradan 'include' edilmiş"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
- msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Desteklenmeyen yönerge '%s'"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
- msgstr ""
- "Sözdizim hatası %s:%u: clear yönergesi argüman olarak bir seçenek ağacı "
- "gerektirir."
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
- msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Dosya sonunda ilave gereksiz"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
- #, c-format
- msgid "Not using locking for read only lock file %s"
- msgstr "Kilitleme dosyası %s salt okunur olduğu için kilitleme kullanılmıyor"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
- #, c-format
- msgid "Could not open lock file %s"
- msgstr "Kilit dosyası %s açılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
- #, c-format
- msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
- msgstr "nfs ile bağlanmış kilit dosyası %s için kilitleme kullanılmıyor"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
- #, c-format
- msgid "Could not get lock %s"
- msgstr "%s kilidi alınamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
- #, c-format
- msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
- msgstr "'%s' dizin olmadığı için dosya listeli oluşturulamıyor"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
- #, c-format
- msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
- msgstr ""
- "'%2$s' dizinindeki '%1$s' normal bir dosya olmadığı için görmezden geliniyor."
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
- #, c-format
- msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
- msgstr ""
- "'%2$s' dizinindeki '%1$s' dosyası uzantısı olmadığı için görmezden geliniyor."
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
- #, c-format
- msgid ""
- "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
- msgstr ""
- "'%2$s' dizinindeki '%1$s' dosyası geçersiz bir dosya uzantısı olduğu için "
- "yok sayılıyor."
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
- #, c-format
- msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
- msgstr "%s altsüreci bir bölümleme hatası aldı (segmentation fault)."
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
- #, c-format
- msgid "Sub-process %s received signal %u."
- msgstr "%s altsüreci %u sinyali aldı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
- #, c-format
- msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
- msgstr "%s altsüreci bir hata kodu gönderdi (%u)"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
- #, c-format
- msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
- msgstr "%s altsüreci beklenmeyen bir şekilde sona erdi"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
- #, c-format
- msgid "Problem closing the gzip file %s"
- msgstr "Gzip dosyası %s kapatılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
- #, c-format
- msgid "Could not open file %s"
- msgstr "%s dosyası açılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
- #, c-format
- msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr "Dosya tanımlayıcı %d açılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
- msgid "Failed to create subprocess IPC"
- msgstr "Altsüreç IPC'si oluşturulamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
- msgid "Failed to exec compressor "
- msgstr "Sıkıştırma programı çalıştırılamadı "
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
- #, c-format
- msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr "read, %llu bayt okunması gerekli fakat hiç kalmamış"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
- #, c-format
- msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr "write, yazılması gereken %llu bayt yazılamıyor"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
- #, c-format
- msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr "%s dosyası kapatılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
- #, c-format
- msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr "%s dosyası %s olarak yeniden adlandırılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
- #, c-format
- msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr "%s dosyasından bağ kaldırma sorunu"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
- msgid "Problem syncing the file"
- msgstr "Dosya eşitlenirken sorun çıktı"
- #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
- #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
- #, c-format
- msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr "%s dizininde kurulu bir anahtar yok."
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
- msgid "Can't mmap an empty file"
- msgstr "Boş dosya mmap yapılamıyor"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
- #, c-format
- msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
- msgstr "Dosya tanımlayıcı %i çoğaltılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
- #, c-format
- msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
- msgstr "%llu baytlık mmap yapılamaz"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
- msgid "Unable to close mmap"
- msgstr "mmap kapatılamıyor"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
- msgid "Unable to synchronize mmap"
- msgstr "mmap eşlenemiyor"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
- #, c-format
- msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
- msgstr "%lu baytlık mmap yapılamaz"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
- msgid "Failed to truncate file"
- msgstr "Dosya kesilemedi"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
- #, c-format
- msgid ""
- "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
- "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
- msgstr ""
- "Dinamik MMap yerine sığamadı. Lütfen APT::Cache-Start boyutunu artırın. "
- "Kullanımdaki değer: %lu (ayrıntılı bilgi için man 5 apt.conf komutunu "
- "kullanın)"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
- "reached."
- msgstr "%lu baytlık sınıra ulaşıldığı için MMap boyutu artırılamadı."
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
- msgid ""
- "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
- msgstr ""
- "Otomatik büyüme kullanıcı tarafından kapatıldığı için MMap boyutu "
- "artırılamadı."
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
- #, c-format
- msgid "%c%s... Error!"
- msgstr "%c%s... Hata!"
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
- #, c-format
- msgid "%c%s... Done"
- msgstr "%c%s... Bitti"
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
- msgid "..."
- msgstr "..."
- #. Print the spinner
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
- #, c-format
- msgid "%c%s... %u%%"
- msgstr "%c%s... %u%%"
- #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
- #, c-format
- msgid "%lid %lih %limin %lis"
- msgstr "%li gün %li saat %li dk. %li sn."
- #. h means hours, min means minutes, s means seconds
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
- #, c-format
- msgid "%lih %limin %lis"
- msgstr "%li saat %li dk. %li sn."
- #. min means minutes, s means seconds
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
- #, c-format
- msgid "%limin %lis"
- msgstr "%li dk. %li sn."
- #. s means seconds
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
- #, c-format
- msgid "%lis"
- msgstr "%li sn."
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
- #, c-format
- msgid "Selection %s not found"
- msgstr "%s seçimi bulunamadı"
- #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
- "it?"
- msgstr ""
- "Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, başka bir işlem tarafından kullanılıyor "
- "olmasın?"
- #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
- #, c-format
- msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
- msgstr "Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, root kullanıcısı mısınız?"
- #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
- #. dpkg --configure -a
- #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
- msgstr ""
- "dpkg kesintiye uğradı, sorunu düzeltmek için elle '%s' komutunu çalıştırın. "
- #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
- msgid "Not locked"
- msgstr "Kilitlenmemiş"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
- #, c-format
- msgid "Installing %s"
- msgstr "%s kuruluyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
- #, c-format
- msgid "Configuring %s"
- msgstr "%s yapılandırılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
- #, c-format
- msgid "Removing %s"
- msgstr "%s kaldırılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
- #, c-format
- msgid "Completely removing %s"
- msgstr "%s tamamen kaldırılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
- #, c-format
- msgid "Noting disappearance of %s"
- msgstr "%s paketinin kaybolduğu not ediliyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
- #, c-format
- msgid "Running post-installation trigger %s"
- msgstr "Kurulum sonrası tetikleyicisi %s çalıştırılıyor"
- #. FIXME: use a better string after freeze
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
- #, c-format
- msgid "Directory '%s' missing"
- msgstr "'%s' dizini bulunamadı"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:867
- #, c-format
- msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992
- #, c-format
- msgid "Preparing %s"
- msgstr "%s hazırlanıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:993
- #, c-format
- msgid "Unpacking %s"
- msgstr "%s paketi açılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:998
- #, c-format
- msgid "Preparing to configure %s"
- msgstr "%s paketini yapılandırmaya hazırlanılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
- #, c-format
- msgid "Installed %s"
- msgstr "%s kuruldu"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1005
- #, c-format
- msgid "Preparing for removal of %s"
- msgstr "%s paketinin kaldırılmasına hazırlanılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
- #, c-format
- msgid "Removed %s"
- msgstr "%s kaldırıldı"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1012
- #, c-format
- msgid "Preparing to completely remove %s"
- msgstr "%s paketinin tamamen kaldırılmasına hazırlanılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
- #, c-format
- msgid "Completely removed %s"
- msgstr "%s tamamen kaldırıldı"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
- #, c-format
- msgid "Can not write log (%s)"
- msgstr "Günlük dosyasına yazılamıyor (%s)"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
- msgid "Is /dev/pts mounted?"
- msgstr "/dev/pts bağlı mı?"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
- msgid "Is stdout a terminal?"
- msgstr "stdout bir uçbirim mi?"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
- msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr "İşlem yarıda kesildi"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1687
- msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
- msgstr ""
- "En fazla rapor miktarına (MaxReports) ulaşıldığı için apport raporu yazılmadı"
- #. check if its not a follow up error
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1692
- msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
- msgstr "bağımlılık sorunları - yapılandırılmamış durumda bırakılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1694
- msgid ""
- "No apport report written because the error message indicates its a followup "
- "error from a previous failure."
- msgstr ""
- "Apport raporu yazılmadı çünkü hata iletisi bu durumun bir önceki hatadan "
- "kaynaklanan bir hata olduğunu belirtiyor."
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1700
- msgid ""
- "No apport report written because the error message indicates a disk full "
- "error"
- msgstr ""
- "Hata iletisi diskin dolu olduğunu belirttiği için apport raporu yazılamadı"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1707
- msgid ""
- "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
- "error"
- msgstr ""
- "Hata iletisi bir bellek yetersizliği hatasına işaret ettiği için apport "
- "raporu yazılamadı"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1714 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1720
- msgid ""
- "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
- "local system"
- msgstr ""
- "Hata iletisi yerel bir sistem hatasına işaret ettiği için apport raporu "
- "yazılamadı"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1742
- msgid ""
- "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
- msgstr ""
- "Hata iletisi bir dpkg G/Ç hatasına işaret ettiği için apport raporu "
- "yazılamadı"
- #~ msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
- #~ msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) başarısız oldu"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
- #~ msgstr "İç hata, AllUpgrade bazı şeyleri bozdu"
- #~ msgid "%s not a valid DEB package."
- #~ msgstr "%s geçerli bir DEB paketi değil."
- #~ msgid ""
- #~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
- #~ "Mounting CD-ROM\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "CD-ROM bağlama noktası %s kullanılıyor\n"
- #~ "CD-ROM bağlanıyor\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch "
- #~ "seems to be corrupt."
- #~ msgstr ""
- #~ "%s mmap ve dosya işlem kullanımı ile yamalanamadı - yama bozuk gibi "
- #~ "duruyor."
- #~ msgid ""
- #~ "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch "
- #~ "seems to be corrupt."
- #~ msgstr ""
- #~ "%s mmap ile yamalanamadı (mmap'e özel bir hata değil) - yama bozuk gibi "
- #~ "duruyor."
- #~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
- #~ msgstr "Bilgi, '%2$s' görevi için '%1$s' seçiliyor\n"
- #~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
- #~ msgstr "Bilgi, '%2$s' düzenli ifadesi için '%1$s' seçiliyor\n"
- #~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
- #~ msgstr "%s paketi sanal bir pakettir, bu paketi sağlayan:\n"
- #~ msgid " [Not candidate version]"
- #~ msgstr " [Aday sürüm değil]"
- #~ msgid "You should explicitly select one to install."
- #~ msgstr "Kurmak için adaylardan birini açıkça seçmelisiniz."
- #~ msgid ""
- #~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
- #~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
- #~ "is only available from another source\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "%s paketi mevcut değil, ancak başka paket içerisinden işaret edilmiş.\n"
- #~ "Bu durum bu paketin kayıp, eskidiği için bırakılmış, ya da başka bir\n"
- #~ "yazılım kaynağında bulunduğu anlamına gelebilir.\n"
- #~ msgid "However the following packages replace it:"
- #~ msgstr "Yine de aşağıdaki paketler onun yerine geçecek:"
- #~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
- #~ msgstr "'%s' paketi için kurulum adayı yok"
- #~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
- #~ msgstr "'%s' gibi sanal paketler kaldırılamaz\n"
- #~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
- #~ msgstr "Bilgi, '%2$s' yerine '%1$s' seçiliyor\n"
- #~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
- #~ msgstr "Mevcut olmayan hedef '%s' sürüm '%s' paketini ihmal et"
- #~ msgid "Downloading %s %s"
- #~ msgstr "İndiriliyor %s %s"
- #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
- #~ msgstr ""
- #~ "Bu dosya geçerli bir DEB arşivi değil, '%s', '%s' ya da '%s' üyesi yok"
- #~ msgid "MD5Sum mismatch"
- #~ msgstr "MD5 toplamı eşleşmiyor"
- #~ msgid ""
- #~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
- #~ "need to manually fix this package."
- #~ msgstr ""
- #~ "%s paketindeki dosyalardan biri konumlandırılamadı. Bu durum, bu paketi "
- #~ "elle düzeltmeniz gerektiği anlamına gelebilir."
- #~ msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Günlük yazılamadı, openpty() başarısız oldu (/dev/pts bağlanmadı mı?)\n"
- #~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
- #~ msgstr "%s dosyası açıkimzalı bir iletiyle başlamıyor"
|