dz.po 187 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # This file is put in the public domain.
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2014-09-09 20:35+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
  11. "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
  12. "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
  13. "Language: dz\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
  18. "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
  19. "X-Poedit-Country: Bhutan\n"
  20. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  21. #: cmdline/apt-cache.cc:149
  22. #, c-format
  23. msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  24. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
  25. #: cmdline/apt-cache.cc:277
  26. msgid "Total package names: "
  27. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
  28. #: cmdline/apt-cache.cc:279
  29. #, fuzzy
  30. msgid "Total package structures: "
  31. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
  32. #: cmdline/apt-cache.cc:319
  33. msgid " Normal packages: "
  34. msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
  35. #: cmdline/apt-cache.cc:320
  36. msgid " Pure virtual packages: "
  37. msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
  38. #: cmdline/apt-cache.cc:321
  39. msgid " Single virtual packages: "
  40. msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
  41. #: cmdline/apt-cache.cc:322
  42. msgid " Mixed virtual packages: "
  43. msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
  44. #: cmdline/apt-cache.cc:323
  45. msgid " Missing: "
  46. msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
  47. #: cmdline/apt-cache.cc:325
  48. msgid "Total distinct versions: "
  49. msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
  50. #: cmdline/apt-cache.cc:327
  51. #, fuzzy
  52. msgid "Total distinct descriptions: "
  53. msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
  54. #: cmdline/apt-cache.cc:329
  55. msgid "Total dependencies: "
  56. msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
  57. #: cmdline/apt-cache.cc:332
  58. msgid "Total ver/file relations: "
  59. msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
  60. #: cmdline/apt-cache.cc:334
  61. #, fuzzy
  62. msgid "Total Desc/File relations: "
  63. msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
  64. #: cmdline/apt-cache.cc:336
  65. msgid "Total Provides mappings: "
  66. msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
  67. #: cmdline/apt-cache.cc:348
  68. msgid "Total globbed strings: "
  69. msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
  70. #: cmdline/apt-cache.cc:362
  71. msgid "Total dependency version space: "
  72. msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
  73. #: cmdline/apt-cache.cc:367
  74. msgid "Total slack space: "
  75. msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
  76. #: cmdline/apt-cache.cc:375
  77. msgid "Total space accounted for: "
  78. msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
  79. #: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
  80. #: apt-private/private-show.cc:58
  81. #, c-format
  82. msgid "Package file %s is out of sync."
  83. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
  84. #: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442
  85. #: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59
  86. #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
  87. #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
  88. msgid "No packages found"
  89. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
  90. #: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41
  91. #, fuzzy
  92. msgid "You must give at least one search pattern"
  93. msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
  94. #: cmdline/apt-cache.cc:1421
  95. msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
  96. msgstr ""
  97. #: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596
  98. #, c-format
  99. msgid "Unable to locate package %s"
  100. msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
  101. #: cmdline/apt-cache.cc:1546
  102. msgid "Package files:"
  103. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
  104. #: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
  105. msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  106. msgstr ""
  107. "འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
  108. #. Show any packages have explicit pins
  109. #: cmdline/apt-cache.cc:1567
  110. msgid "Pinned packages:"
  111. msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
  112. #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624
  113. msgid "(not found)"
  114. msgstr "(མ་ཐོབ།)"
  115. #: cmdline/apt-cache.cc:1587
  116. msgid " Installed: "
  117. msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
  118. #: cmdline/apt-cache.cc:1588
  119. msgid " Candidate: "
  120. msgstr "མི་ངོ:"
  121. #: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614
  122. msgid "(none)"
  123. msgstr "(ཅི་མེད།)"
  124. #: cmdline/apt-cache.cc:1621
  125. msgid " Package pin: "
  126. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
  127. #. Show the priority tables
  128. #: cmdline/apt-cache.cc:1630
  129. msgid " Version table:"
  130. msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
  131. #: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
  132. #: cmdline/apt-get.cc:1587 cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-mark.cc:388
  133. #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
  134. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
  135. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
  136. #, fuzzy, c-format
  137. msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  138. msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
  139. #: cmdline/apt-cache.cc:1750
  140. #, fuzzy
  141. msgid ""
  142. "Usage: apt-cache [options] command\n"
  143. " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
  144. " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
  145. "\n"
  146. "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
  147. "from APT's binary cache files\n"
  148. "\n"
  149. "Commands:\n"
  150. " gencaches - Build both the package and source cache\n"
  151. " showpkg - Show some general information for a single package\n"
  152. " showsrc - Show source records\n"
  153. " stats - Show some basic statistics\n"
  154. " dump - Show the entire file in a terse form\n"
  155. " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
  156. " unmet - Show unmet dependencies\n"
  157. " search - Search the package list for a regex pattern\n"
  158. " show - Show a readable record for the package\n"
  159. " depends - Show raw dependency information for a package\n"
  160. " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
  161. " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
  162. " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
  163. " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
  164. " policy - Show policy settings\n"
  165. "\n"
  166. "Options:\n"
  167. " -h This help text.\n"
  168. " -p=? The package cache.\n"
  169. " -s=? The source cache.\n"
  170. " -q Disable progress indicator.\n"
  171. " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
  172. " -c=? Read this configuration file\n"
  173. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  174. "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  175. msgstr ""
  176. "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
  177. " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
  178. " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
  179. " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
  180. " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
  181. "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
  182. "ལུ་ཨིན།\n"
  183. "cache files, and query information from them\n"
  184. "\n"
  185. "བརྡ་བཀོད:\n"
  186. " add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
  187. " gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
  188. " showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  189. " showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  190. " stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  191. " dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  192. " dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
  193. " unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  194. " search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  195. " show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  196. " depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
  197. " rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  198. " pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
  199. " dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
  200. " xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
  201. " policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  202. "\n"
  203. "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
  204. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
  205. " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
  206. " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
  207. " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
  208. " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
  209. " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
  210. " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
  211. "cache=/tmp\n"
  212. " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
  213. #: cmdline/apt-cdrom.cc:76
  214. #, fuzzy
  215. msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
  216. msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
  217. #: cmdline/apt-cdrom.cc:91
  218. msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
  219. msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
  220. #: cmdline/apt-cdrom.cc:139
  221. #, fuzzy, c-format
  222. msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
  223. msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  224. #: cmdline/apt-cdrom.cc:178
  225. msgid ""
  226. "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
  227. "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
  228. "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
  229. "mount point."
  230. msgstr ""
  231. #: cmdline/apt-cdrom.cc:182
  232. msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
  233. msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
  234. #: cmdline/apt-config.cc:48
  235. msgid "Arguments not in pairs"
  236. msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
  237. #: cmdline/apt-config.cc:89
  238. msgid ""
  239. "Usage: apt-config [options] command\n"
  240. "\n"
  241. "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
  242. "\n"
  243. "Commands:\n"
  244. " shell - Shell mode\n"
  245. " dump - Show the configuration\n"
  246. "\n"
  247. "Options:\n"
  248. " -h This help text.\n"
  249. " -c=? Read this configuration file\n"
  250. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  251. msgstr ""
  252. "ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
  253. "\n"
  254. "apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
  255. "\n"
  256. "བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
  257. " shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
  258. " dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  259. "\n"
  260. "གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
  261. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  262. " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
  263. " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
  264. #: cmdline/apt-get.cc:245
  265. #, fuzzy, c-format
  266. msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
  267. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  268. #: cmdline/apt-get.cc:327
  269. #, fuzzy, c-format
  270. msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
  271. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  272. #: cmdline/apt-get.cc:330
  273. #, fuzzy, c-format
  274. msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
  275. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  276. #: cmdline/apt-get.cc:367
  277. #, fuzzy, c-format
  278. msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
  279. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  280. #: cmdline/apt-get.cc:423
  281. #, c-format
  282. msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
  283. msgstr ""
  284. #: cmdline/apt-get.cc:454
  285. #, c-format
  286. msgid "Couldn't find package %s"
  287. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  288. #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
  289. #: apt-private/private-install.cc:865
  290. #, fuzzy, c-format
  291. msgid "%s set to manually installed.\n"
  292. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  293. #: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
  294. #, fuzzy, c-format
  295. msgid "%s set to automatically installed.\n"
  296. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  297. #: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
  298. msgid ""
  299. "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
  300. "instead."
  301. msgstr ""
  302. #: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
  303. msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  304. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
  305. #: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
  306. msgid "Unable to lock the download directory"
  307. msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
  308. #: cmdline/apt-get.cc:726
  309. msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  310. msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
  311. #: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1067
  312. #, c-format
  313. msgid "Unable to find a source package for %s"
  314. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
  315. #: cmdline/apt-get.cc:786
  316. #, c-format
  317. msgid ""
  318. "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
  319. "%s\n"
  320. msgstr ""
  321. #: cmdline/apt-get.cc:791
  322. #, c-format
  323. msgid ""
  324. "Please use:\n"
  325. "bzr branch %s\n"
  326. "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
  327. msgstr ""
  328. #: cmdline/apt-get.cc:843
  329. #, c-format
  330. msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  331. msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
  332. #: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
  333. #: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
  334. #, c-format
  335. msgid "Couldn't determine free space in %s"
  336. msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
  337. #: cmdline/apt-get.cc:882
  338. #, c-format
  339. msgid "You don't have enough free space in %s"
  340. msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
  341. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  342. #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  343. #: cmdline/apt-get.cc:891
  344. #, c-format
  345. msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  346. msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
  347. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  348. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  349. #: cmdline/apt-get.cc:896
  350. #, c-format
  351. msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  352. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
  353. #: cmdline/apt-get.cc:902
  354. #, c-format
  355. msgid "Fetch source %s\n"
  356. msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
  357. #: cmdline/apt-get.cc:920
  358. msgid "Failed to fetch some archives."
  359. msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  360. #: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
  361. msgid "Download complete and in download only mode"
  362. msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
  363. #: cmdline/apt-get.cc:950
  364. #, c-format
  365. msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  366. msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
  367. #: cmdline/apt-get.cc:963
  368. #, c-format
  369. msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  370. msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
  371. #: cmdline/apt-get.cc:964
  372. #, c-format
  373. msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  374. msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
  375. #: cmdline/apt-get.cc:992
  376. #, c-format
  377. msgid "Build command '%s' failed.\n"
  378. msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
  379. #: cmdline/apt-get.cc:1011
  380. msgid "Child process failed"
  381. msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
  382. #: cmdline/apt-get.cc:1030
  383. msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  384. msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
  385. #: cmdline/apt-get.cc:1055
  386. #, c-format
  387. msgid ""
  388. "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
  389. "Architectures for setup"
  390. msgstr ""
  391. #: cmdline/apt-get.cc:1079 cmdline/apt-get.cc:1082
  392. #, c-format
  393. msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  394. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
  395. #: cmdline/apt-get.cc:1102
  396. #, c-format
  397. msgid "%s has no build depends.\n"
  398. msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
  399. #: cmdline/apt-get.cc:1272
  400. #, fuzzy, c-format
  401. msgid ""
  402. "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
  403. "packages"
  404. msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
  405. #: cmdline/apt-get.cc:1290
  406. #, c-format
  407. msgid ""
  408. "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  409. "found"
  410. msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
  411. #: cmdline/apt-get.cc:1313
  412. #, c-format
  413. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  414. msgstr ""
  415. "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
  416. "སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
  417. #: cmdline/apt-get.cc:1352
  418. #, fuzzy, c-format
  419. msgid ""
  420. "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
  421. "package %s can't satisfy version requirements"
  422. msgstr ""
  423. "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
  424. "ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
  425. #: cmdline/apt-get.cc:1358
  426. #, fuzzy, c-format
  427. msgid ""
  428. "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
  429. "version"
  430. msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
  431. #: cmdline/apt-get.cc:1381
  432. #, c-format
  433. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  434. msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
  435. #: cmdline/apt-get.cc:1396
  436. #, c-format
  437. msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  438. msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
  439. #: cmdline/apt-get.cc:1401
  440. msgid "Failed to process build dependencies"
  441. msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
  442. #: cmdline/apt-get.cc:1494 cmdline/apt-get.cc:1506
  443. #, fuzzy, c-format
  444. msgid "Changelog for %s (%s)"
  445. msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
  446. #: cmdline/apt-get.cc:1592
  447. msgid "Supported modules:"
  448. msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
  449. #: cmdline/apt-get.cc:1633
  450. #, fuzzy
  451. msgid ""
  452. "Usage: apt-get [options] command\n"
  453. " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
  454. " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
  455. "\n"
  456. "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
  457. "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
  458. "and install.\n"
  459. "\n"
  460. "Commands:\n"
  461. " update - Retrieve new lists of packages\n"
  462. " upgrade - Perform an upgrade\n"
  463. " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
  464. " remove - Remove packages\n"
  465. " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
  466. " purge - Remove packages and config files\n"
  467. " source - Download source archives\n"
  468. " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
  469. " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
  470. " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
  471. " clean - Erase downloaded archive files\n"
  472. " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
  473. " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
  474. " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
  475. " download - Download the binary package into the current directory\n"
  476. "\n"
  477. "Options:\n"
  478. " -h This help text.\n"
  479. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  480. " -qq No output except for errors\n"
  481. " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
  482. " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
  483. " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
  484. " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
  485. " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
  486. " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
  487. " -b Build the source package after fetching it\n"
  488. " -V Show verbose version numbers\n"
  489. " -c=? Read this configuration file\n"
  490. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  491. "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
  492. "pages for more information and options.\n"
  493. " This APT has Super Cow Powers.\n"
  494. msgstr ""
  495. "ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
  496. "apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
  497. " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
  498. "\n"
  499. "apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
  500. "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
  501. "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
  502. " དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
  503. "\n"
  504. "བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
  505. " update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
  506. " upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
  507. " install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
  508. "ཨིན།\n"
  509. " remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
  510. " source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
  511. " build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
  512. "ཨིན།\n"
  513. " dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
  514. " dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  515. " clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
  516. " autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
  517. " check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
  518. "\n"
  519. "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
  520. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  521. " -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
  522. " -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
  523. " -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
  524. " -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
  525. " -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
  526. " -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
  527. " -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
  528. " -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
  529. " -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
  530. " -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
  531. " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
  532. " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
  533. "བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt."
  534. "conf(5)ལག་ཐོག་\n"
  535. "ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
  536. " འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
  537. #: cmdline/apt-helper.cc:36
  538. msgid "Need one URL as argument"
  539. msgstr ""
  540. #: cmdline/apt-helper.cc:49
  541. #, fuzzy
  542. msgid "Must specify at least one pair url/filename"
  543. msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
  544. #: cmdline/apt-helper.cc:67
  545. msgid "Download Failed"
  546. msgstr ""
  547. #: cmdline/apt-helper.cc:80
  548. msgid ""
  549. "Usage: apt-helper [options] command\n"
  550. " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
  551. "\n"
  552. "apt-helper is a internal helper for apt\n"
  553. "\n"
  554. "Commands:\n"
  555. " download-file - download the given uri to the target-path\n"
  556. " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
  557. "\n"
  558. " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
  559. msgstr ""
  560. #: cmdline/apt-mark.cc:68
  561. #, fuzzy, c-format
  562. msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
  563. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
  564. #: cmdline/apt-mark.cc:74
  565. #, fuzzy, c-format
  566. msgid "%s was already set to manually installed.\n"
  567. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  568. #: cmdline/apt-mark.cc:76
  569. #, fuzzy, c-format
  570. msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
  571. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  572. #: cmdline/apt-mark.cc:241
  573. #, fuzzy, c-format
  574. msgid "%s was already set on hold.\n"
  575. msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
  576. #: cmdline/apt-mark.cc:243
  577. #, fuzzy, c-format
  578. msgid "%s was already not hold.\n"
  579. msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
  580. #: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
  581. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
  582. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1272
  583. #, c-format
  584. msgid "Waited for %s but it wasn't there"
  585. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
  586. #: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
  587. #, fuzzy, c-format
  588. msgid "%s set on hold.\n"
  589. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  590. #: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
  591. #, fuzzy, c-format
  592. msgid "Canceled hold on %s.\n"
  593. msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  594. #: cmdline/apt-mark.cc:345
  595. msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
  596. msgstr ""
  597. #: cmdline/apt-mark.cc:392
  598. msgid ""
  599. "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
  600. "\n"
  601. "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
  602. "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
  603. "\n"
  604. "Commands:\n"
  605. " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
  606. " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
  607. " hold - Mark a package as held back\n"
  608. " unhold - Unset a package set as held back\n"
  609. " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
  610. " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
  611. " showhold - Print the list of package on hold\n"
  612. "\n"
  613. "Options:\n"
  614. " -h This help text.\n"
  615. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  616. " -qq No output except for errors\n"
  617. " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
  618. " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
  619. " -c=? Read this configuration file\n"
  620. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  621. "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
  622. msgstr ""
  623. #: cmdline/apt.cc:47
  624. msgid ""
  625. "Usage: apt [options] command\n"
  626. "\n"
  627. "CLI for apt.\n"
  628. "Basic commands: \n"
  629. " list - list packages based on package names\n"
  630. " search - search in package descriptions\n"
  631. " show - show package details\n"
  632. "\n"
  633. " update - update list of available packages\n"
  634. "\n"
  635. " install - install packages\n"
  636. " remove - remove packages\n"
  637. "\n"
  638. " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
  639. " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
  640. "packages\n"
  641. "\n"
  642. " edit-sources - edit the source information file\n"
  643. msgstr ""
  644. #: methods/cdrom.cc:203
  645. #, c-format
  646. msgid "Unable to read the cdrom database %s"
  647. msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
  648. #: methods/cdrom.cc:212
  649. msgid ""
  650. "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
  651. "cannot be used to add new CD-ROMs"
  652. msgstr ""
  653. "འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
  654. "འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
  655. #: methods/cdrom.cc:222
  656. msgid "Wrong CD-ROM"
  657. msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
  658. #: methods/cdrom.cc:249
  659. #, c-format
  660. msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
  661. msgstr ""
  662. "%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
  663. #: methods/cdrom.cc:254
  664. msgid "Disk not found."
  665. msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  666. #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
  667. msgid "File not found"
  668. msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  669. #: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
  670. #: methods/rred.cc:608
  671. msgid "Failed to stat"
  672. msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  673. #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
  674. msgid "Failed to set modification time"
  675. msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  676. #: methods/file.cc:48
  677. msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
  678. msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
  679. #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
  680. #: methods/ftp.cc:177
  681. msgid "Logging in"
  682. msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
  683. #: methods/ftp.cc:183
  684. msgid "Unable to determine the peer name"
  685. msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
  686. #: methods/ftp.cc:188
  687. msgid "Unable to determine the local name"
  688. msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
  689. #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
  690. #, c-format
  691. msgid "The server refused the connection and said: %s"
  692. msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
  693. #: methods/ftp.cc:225
  694. #, c-format
  695. msgid "USER failed, server said: %s"
  696. msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
  697. #: methods/ftp.cc:232
  698. #, c-format
  699. msgid "PASS failed, server said: %s"
  700. msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
  701. #: methods/ftp.cc:252
  702. msgid ""
  703. "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
  704. "is empty."
  705. msgstr ""
  706. "པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
  707. "ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
  708. #: methods/ftp.cc:280
  709. #, c-format
  710. msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
  711. msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
  712. #: methods/ftp.cc:306
  713. #, c-format
  714. msgid "TYPE failed, server said: %s"
  715. msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
  716. #: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
  717. msgid "Connection timeout"
  718. msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
  719. #: methods/ftp.cc:350
  720. msgid "Server closed the connection"
  721. msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  722. #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
  723. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
  724. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
  725. msgid "Read error"
  726. msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
  727. #: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
  728. msgid "A response overflowed the buffer."
  729. msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  730. #: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
  731. msgid "Protocol corruption"
  732. msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
  733. #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
  734. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
  735. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
  736. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
  737. msgid "Write error"
  738. msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
  739. #: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
  740. msgid "Could not create a socket"
  741. msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
  742. #: methods/ftp.cc:712
  743. msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
  744. msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
  745. #: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
  746. msgid "Failed"
  747. msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  748. #: methods/ftp.cc:718
  749. msgid "Could not connect passive socket."
  750. msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
  751. #: methods/ftp.cc:735
  752. msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
  753. msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
  754. #: methods/ftp.cc:749
  755. msgid "Could not bind a socket"
  756. msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
  757. #: methods/ftp.cc:753
  758. msgid "Could not listen on the socket"
  759. msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
  760. #: methods/ftp.cc:760
  761. msgid "Could not determine the socket's name"
  762. msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
  763. #: methods/ftp.cc:792
  764. msgid "Unable to send PORT command"
  765. msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
  766. #: methods/ftp.cc:802
  767. #, c-format
  768. msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
  769. msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
  770. #: methods/ftp.cc:811
  771. #, c-format
  772. msgid "EPRT failed, server said: %s"
  773. msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
  774. #: methods/ftp.cc:831
  775. msgid "Data socket connect timed out"
  776. msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
  777. #: methods/ftp.cc:838
  778. msgid "Unable to accept connection"
  779. msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
  780. #: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:316
  781. msgid "Problem hashing file"
  782. msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
  783. #: methods/ftp.cc:890
  784. #, c-format
  785. msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
  786. msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
  787. #: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
  788. msgid "Data socket timed out"
  789. msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
  790. #: methods/ftp.cc:935
  791. #, c-format
  792. msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
  793. msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
  794. #. Get the files information
  795. #: methods/ftp.cc:1014
  796. msgid "Query"
  797. msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
  798. #: methods/ftp.cc:1128
  799. msgid "Unable to invoke "
  800. msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
  801. #: methods/connect.cc:76
  802. #, c-format
  803. msgid "Connecting to %s (%s)"
  804. msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
  805. #: methods/connect.cc:87
  806. #, c-format
  807. msgid "[IP: %s %s]"
  808. msgstr "[IP: %s %s]"
  809. #: methods/connect.cc:94
  810. #, c-format
  811. msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
  812. msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
  813. #: methods/connect.cc:100
  814. #, c-format
  815. msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
  816. msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
  817. #: methods/connect.cc:108
  818. #, c-format
  819. msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
  820. msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
  821. #: methods/connect.cc:126
  822. #, c-format
  823. msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
  824. msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
  825. #. We say this mainly because the pause here is for the
  826. #. ssh connection that is still going
  827. #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
  828. #, c-format
  829. msgid "Connecting to %s"
  830. msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
  831. #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
  832. #, c-format
  833. msgid "Could not resolve '%s'"
  834. msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
  835. #: methods/connect.cc:205
  836. #, c-format
  837. msgid "Temporary failure resolving '%s'"
  838. msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
  839. #: methods/connect.cc:209
  840. #, fuzzy, c-format
  841. msgid "System error resolving '%s:%s'"
  842. msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
  843. #: methods/connect.cc:211
  844. #, fuzzy, c-format
  845. msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
  846. msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
  847. #: methods/connect.cc:258
  848. #, fuzzy, c-format
  849. msgid "Unable to connect to %s:%s:"
  850. msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
  851. #: methods/gpgv.cc:168
  852. msgid ""
  853. "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  854. msgstr ""
  855. "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
  856. "མ་ཚུགས?!"
  857. #: methods/gpgv.cc:172
  858. msgid "At least one invalid signature was encountered."
  859. msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  860. #: methods/gpgv.cc:174
  861. #, fuzzy
  862. msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
  863. msgstr ""
  864. "མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
  865. #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
  866. #: methods/gpgv.cc:180
  867. #, c-format
  868. msgid ""
  869. "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
  870. "authentication?)"
  871. msgstr ""
  872. #: methods/gpgv.cc:184
  873. msgid "Unknown error executing gpgv"
  874. msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
  875. #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
  876. msgid "The following signatures were invalid:\n"
  877. msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
  878. #: methods/gpgv.cc:231
  879. msgid ""
  880. "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
  881. "available:\n"
  882. msgstr ""
  883. "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
  884. #: methods/gzip.cc:69
  885. msgid "Empty files can't be valid archives"
  886. msgstr ""
  887. #: methods/http.cc:511
  888. msgid "Error writing to the file"
  889. msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
  890. #: methods/http.cc:525
  891. msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  892. msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
  893. #: methods/http.cc:527
  894. msgid "Error reading from server"
  895. msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
  896. #: methods/http.cc:563
  897. msgid "Error writing to file"
  898. msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
  899. #: methods/http.cc:623
  900. msgid "Select failed"
  901. msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  902. #: methods/http.cc:628
  903. msgid "Connection timed out"
  904. msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
  905. #: methods/http.cc:651
  906. msgid "Error writing to output file"
  907. msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
  908. #: methods/server.cc:52
  909. msgid "Waiting for headers"
  910. msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
  911. #: methods/server.cc:110
  912. msgid "Bad header line"
  913. msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
  914. #: methods/server.cc:135 methods/server.cc:142
  915. msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  916. msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
  917. #: methods/server.cc:172
  918. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  919. msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
  920. #: methods/server.cc:195
  921. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  922. msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
  923. #: methods/server.cc:197
  924. msgid "This HTTP server has broken range support"
  925. msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
  926. #: methods/server.cc:221
  927. msgid "Unknown date format"
  928. msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
  929. #: methods/server.cc:490
  930. msgid "Bad header data"
  931. msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
  932. #: methods/server.cc:507 methods/server.cc:563
  933. msgid "Connection failed"
  934. msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  935. #: methods/server.cc:655
  936. msgid "Internal error"
  937. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
  938. #: apt-private/acqprogress.cc:66
  939. msgid "Hit "
  940. msgstr "ཨེབ།"
  941. #: apt-private/acqprogress.cc:90
  942. msgid "Get:"
  943. msgstr "ལེན:"
  944. #: apt-private/acqprogress.cc:121
  945. msgid "Ign "
  946. msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
  947. #: apt-private/acqprogress.cc:125
  948. msgid "Err "
  949. msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
  950. #: apt-private/acqprogress.cc:146
  951. #, c-format
  952. msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
  953. msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  954. #: apt-private/acqprogress.cc:236
  955. #, c-format
  956. msgid " [Working]"
  957. msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
  958. #: apt-private/acqprogress.cc:297
  959. #, c-format
  960. msgid ""
  961. "Media change: please insert the disc labeled\n"
  962. " '%s'\n"
  963. "in the drive '%s' and press enter\n"
  964. msgstr ""
  965. "བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
  966. " '%s'\n"
  967. "འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
  968. #: apt-private/private-cachefile.cc:93
  969. msgid "Correcting dependencies..."
  970. msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
  971. #: apt-private/private-cachefile.cc:96
  972. msgid " failed."
  973. msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  974. #: apt-private/private-cachefile.cc:99
  975. msgid "Unable to correct dependencies"
  976. msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
  977. #: apt-private/private-cachefile.cc:102
  978. msgid "Unable to minimize the upgrade set"
  979. msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
  980. #: apt-private/private-cachefile.cc:104
  981. msgid " Done"
  982. msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
  983. #: apt-private/private-cachefile.cc:108
  984. msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
  985. msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
  986. #: apt-private/private-cachefile.cc:111
  987. msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
  988. msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
  989. #: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
  990. msgid "Sorting"
  991. msgstr ""
  992. #: apt-private/private-download.cc:36
  993. msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
  994. msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
  995. #: apt-private/private-download.cc:40
  996. msgid "Authentication warning overridden.\n"
  997. msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
  998. #: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
  999. msgid "Some packages could not be authenticated"
  1000. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
  1001. #: apt-private/private-download.cc:50
  1002. #, fuzzy
  1003. msgid "Install these packages without verification?"
  1004. msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
  1005. #: apt-private/private-download.cc:59 apt-private/private-install.cc:210
  1006. msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
  1007. msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
  1008. #: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
  1009. #, c-format
  1010. msgid "Failed to fetch %s %s\n"
  1011. msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
  1012. #: apt-private/private-install.cc:82
  1013. msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
  1014. msgstr ""
  1015. "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
  1016. "ཡོད!"
  1017. #: apt-private/private-install.cc:91
  1018. msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
  1019. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
  1020. #: apt-private/private-install.cc:110
  1021. msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  1022. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
  1023. #: apt-private/private-install.cc:148
  1024. msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
  1025. msgstr ""
  1026. "ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
  1027. "བས།"
  1028. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  1029. #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  1030. #: apt-private/private-install.cc:155
  1031. #, c-format
  1032. msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
  1033. msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
  1034. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  1035. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  1036. #: apt-private/private-install.cc:160
  1037. #, c-format
  1038. msgid "Need to get %sB of archives.\n"
  1039. msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
  1040. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  1041. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  1042. #: apt-private/private-install.cc:167
  1043. #, fuzzy, c-format
  1044. msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
  1045. msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
  1046. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  1047. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  1048. #: apt-private/private-install.cc:172
  1049. #, fuzzy, c-format
  1050. msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
  1051. msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
  1052. #: apt-private/private-install.cc:200
  1053. #, c-format
  1054. msgid "You don't have enough free space in %s."
  1055. msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
  1056. #: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
  1057. msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
  1058. msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
  1059. #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
  1060. #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
  1061. #: apt-private/private-install.cc:220
  1062. msgid "Yes, do as I say!"
  1063. msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
  1064. #: apt-private/private-install.cc:222
  1065. #, c-format
  1066. msgid ""
  1067. "You are about to do something potentially harmful.\n"
  1068. "To continue type in the phrase '%s'\n"
  1069. " ?] "
  1070. msgstr ""
  1071. "ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
  1072. "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
  1073. " ?] "
  1074. #: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
  1075. msgid "Abort."
  1076. msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
  1077. #: apt-private/private-install.cc:243
  1078. #, fuzzy
  1079. msgid "Do you want to continue?"
  1080. msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
  1081. #: apt-private/private-install.cc:313
  1082. msgid "Some files failed to download"
  1083. msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1084. #: apt-private/private-install.cc:320
  1085. msgid ""
  1086. "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
  1087. "missing?"
  1088. msgstr ""
  1089. "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
  1090. "missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
  1091. #: apt-private/private-install.cc:324
  1092. msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
  1093. msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
  1094. #: apt-private/private-install.cc:329
  1095. msgid "Unable to correct missing packages."
  1096. msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
  1097. #: apt-private/private-install.cc:330
  1098. msgid "Aborting install."
  1099. msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
  1100. #: apt-private/private-install.cc:366
  1101. msgid ""
  1102. "The following package disappeared from your system as\n"
  1103. "all files have been overwritten by other packages:"
  1104. msgid_plural ""
  1105. "The following packages disappeared from your system as\n"
  1106. "all files have been overwritten by other packages:"
  1107. msgstr[0] ""
  1108. msgstr[1] ""
  1109. #: apt-private/private-install.cc:370
  1110. msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
  1111. msgstr ""
  1112. #: apt-private/private-install.cc:391
  1113. msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
  1114. msgstr ""
  1115. #: apt-private/private-install.cc:499
  1116. msgid ""
  1117. "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
  1118. "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  1119. msgstr ""
  1120. #.
  1121. #. if (Packages == 1)
  1122. #. {
  1123. #. c1out << std::endl;
  1124. #. c1out <<
  1125. #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  1126. #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  1127. #. "that package should be filed.") << std::endl;
  1128. #. }
  1129. #.
  1130. #: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
  1131. msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  1132. msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
  1133. #: apt-private/private-install.cc:506
  1134. #, fuzzy
  1135. msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
  1136. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
  1137. #: apt-private/private-install.cc:513
  1138. #, fuzzy
  1139. msgid ""
  1140. "The following package was automatically installed and is no longer required:"
  1141. msgid_plural ""
  1142. "The following packages were automatically installed and are no longer "
  1143. "required:"
  1144. msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1145. msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1146. #: apt-private/private-install.cc:517
  1147. #, fuzzy, c-format
  1148. msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
  1149. msgid_plural ""
  1150. "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
  1151. msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1152. msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1153. #: apt-private/private-install.cc:519
  1154. msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
  1155. msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
  1156. msgstr[0] ""
  1157. msgstr[1] ""
  1158. #: apt-private/private-install.cc:612
  1159. msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
  1160. msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
  1161. #: apt-private/private-install.cc:614
  1162. msgid ""
  1163. "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  1164. "solution)."
  1165. msgstr ""
  1166. "མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
  1167. "(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
  1168. #: apt-private/private-install.cc:638
  1169. msgid ""
  1170. "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  1171. "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  1172. "distribution that some required packages have not yet been created\n"
  1173. "or been moved out of Incoming."
  1174. msgstr ""
  1175. "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
  1176. "འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
  1177. "འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
  1178. #: apt-private/private-install.cc:659
  1179. msgid "Broken packages"
  1180. msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
  1181. #: apt-private/private-install.cc:712
  1182. msgid "The following extra packages will be installed:"
  1183. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1184. #: apt-private/private-install.cc:802
  1185. msgid "Suggested packages:"
  1186. msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
  1187. #: apt-private/private-install.cc:803
  1188. msgid "Recommended packages:"
  1189. msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
  1190. #: apt-private/private-install.cc:825
  1191. #, c-format
  1192. msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
  1193. msgstr ""
  1194. "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
  1195. "འབད་བས།\n"
  1196. #: apt-private/private-install.cc:829
  1197. #, fuzzy, c-format
  1198. msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
  1199. msgstr ""
  1200. "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
  1201. "འབད་བས།\n"
  1202. #: apt-private/private-install.cc:841
  1203. #, c-format
  1204. msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
  1205. msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
  1206. #: apt-private/private-install.cc:846
  1207. #, c-format
  1208. msgid "%s is already the newest version.\n"
  1209. msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
  1210. #: apt-private/private-install.cc:894
  1211. #, fuzzy, c-format
  1212. msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
  1213. msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
  1214. #: apt-private/private-install.cc:899
  1215. #, fuzzy, c-format
  1216. msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
  1217. msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
  1218. #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
  1219. #: apt-private/private-install.cc:941
  1220. #, fuzzy, c-format
  1221. msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
  1222. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
  1223. #: apt-private/private-install.cc:947
  1224. #, fuzzy, c-format
  1225. msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
  1226. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
  1227. #: apt-private/private-list.cc:129
  1228. msgid "Listing"
  1229. msgstr ""
  1230. #: apt-private/private-list.cc:159
  1231. #, c-format
  1232. msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
  1233. msgid_plural ""
  1234. "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
  1235. msgstr[0] ""
  1236. msgstr[1] ""
  1237. #: apt-private/private-main.cc:32
  1238. msgid ""
  1239. "NOTE: This is only a simulation!\n"
  1240. " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
  1241. " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
  1242. " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
  1243. msgstr ""
  1244. #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
  1245. #: apt-private/private-show.cc:89
  1246. msgid "unknown"
  1247. msgstr ""
  1248. #: apt-private/private-output.cc:265
  1249. #, fuzzy, c-format
  1250. msgid "[installed,upgradable to: %s]"
  1251. msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
  1252. #: apt-private/private-output.cc:268
  1253. #, fuzzy
  1254. msgid "[installed,local]"
  1255. msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
  1256. #: apt-private/private-output.cc:270
  1257. msgid "[installed,auto-removable]"
  1258. msgstr ""
  1259. #: apt-private/private-output.cc:272
  1260. #, fuzzy
  1261. msgid "[installed,automatic]"
  1262. msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
  1263. #: apt-private/private-output.cc:274
  1264. #, fuzzy
  1265. msgid "[installed]"
  1266. msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
  1267. #: apt-private/private-output.cc:277
  1268. #, c-format
  1269. msgid "[upgradable from: %s]"
  1270. msgstr ""
  1271. #: apt-private/private-output.cc:281
  1272. msgid "[residual-config]"
  1273. msgstr ""
  1274. #: apt-private/private-output.cc:455
  1275. #, c-format
  1276. msgid "but %s is installed"
  1277. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
  1278. #: apt-private/private-output.cc:457
  1279. #, c-format
  1280. msgid "but %s is to be installed"
  1281. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  1282. #: apt-private/private-output.cc:464
  1283. msgid "but it is not installable"
  1284. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
  1285. #: apt-private/private-output.cc:466
  1286. msgid "but it is a virtual package"
  1287. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
  1288. #: apt-private/private-output.cc:469
  1289. msgid "but it is not installed"
  1290. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
  1291. #: apt-private/private-output.cc:469
  1292. msgid "but it is not going to be installed"
  1293. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
  1294. #: apt-private/private-output.cc:474
  1295. msgid " or"
  1296. msgstr "ཡང་ན།"
  1297. #: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
  1298. msgid "The following packages have unmet dependencies:"
  1299. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
  1300. #: apt-private/private-output.cc:523
  1301. msgid "The following NEW packages will be installed:"
  1302. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1303. #: apt-private/private-output.cc:549
  1304. msgid "The following packages will be REMOVED:"
  1305. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
  1306. #: apt-private/private-output.cc:571
  1307. msgid "The following packages have been kept back:"
  1308. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
  1309. #: apt-private/private-output.cc:592
  1310. msgid "The following packages will be upgraded:"
  1311. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
  1312. #: apt-private/private-output.cc:613
  1313. msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
  1314. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
  1315. #: apt-private/private-output.cc:633
  1316. msgid "The following held packages will be changed:"
  1317. msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
  1318. #: apt-private/private-output.cc:688
  1319. #, c-format
  1320. msgid "%s (due to %s) "
  1321. msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
  1322. #: apt-private/private-output.cc:696
  1323. msgid ""
  1324. "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
  1325. "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
  1326. msgstr ""
  1327. "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
  1328. "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
  1329. #: apt-private/private-output.cc:727
  1330. #, c-format
  1331. msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
  1332. msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
  1333. #: apt-private/private-output.cc:731
  1334. #, c-format
  1335. msgid "%lu reinstalled, "
  1336. msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
  1337. #: apt-private/private-output.cc:733
  1338. #, c-format
  1339. msgid "%lu downgraded, "
  1340. msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
  1341. #: apt-private/private-output.cc:735
  1342. #, c-format
  1343. msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
  1344. msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
  1345. #: apt-private/private-output.cc:739
  1346. #, c-format
  1347. msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
  1348. msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
  1349. #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
  1350. #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
  1351. #. The user has to answer with an input matching the
  1352. #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
  1353. #: apt-private/private-output.cc:761
  1354. msgid "[Y/n]"
  1355. msgstr ""
  1356. #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
  1357. #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
  1358. #. The user has to answer with an input matching the
  1359. #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
  1360. #: apt-private/private-output.cc:767
  1361. msgid "[y/N]"
  1362. msgstr ""
  1363. #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
  1364. #: apt-private/private-output.cc:778
  1365. msgid "Y"
  1366. msgstr "ཝའི།"
  1367. #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
  1368. #: apt-private/private-output.cc:784
  1369. msgid "N"
  1370. msgstr ""
  1371. #: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
  1372. #, c-format
  1373. msgid "Regex compilation error - %s"
  1374. msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
  1375. #: apt-private/private-search.cc:69
  1376. msgid "Full Text Search"
  1377. msgstr ""
  1378. #: apt-private/private-show.cc:156
  1379. #, c-format
  1380. msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
  1381. msgid_plural ""
  1382. "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
  1383. msgstr[0] ""
  1384. msgstr[1] ""
  1385. #: apt-private/private-show.cc:163
  1386. msgid "not a real package (virtual)"
  1387. msgstr ""
  1388. #: apt-private/private-sources.cc:58
  1389. #, fuzzy, c-format
  1390. msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
  1391. msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1392. #: apt-private/private-sources.cc:70
  1393. #, c-format
  1394. msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
  1395. msgstr ""
  1396. #: apt-private/private-update.cc:31
  1397. msgid "The update command takes no arguments"
  1398. msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
  1399. #: apt-private/private-update.cc:90
  1400. #, c-format
  1401. msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
  1402. msgid_plural ""
  1403. "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
  1404. msgstr[0] ""
  1405. msgstr[1] ""
  1406. #: apt-private/private-update.cc:94
  1407. msgid "All packages are up to date."
  1408. msgstr ""
  1409. #: apt-private/private-upgrade.cc:25
  1410. msgid "Calculating upgrade"
  1411. msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་"
  1412. #: apt-private/private-upgrade.cc:28
  1413. msgid "Done"
  1414. msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
  1415. #. Only warn if there are no sources.list.d.
  1416. #. Only warn if there is no sources.list file.
  1417. #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:494
  1418. #: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
  1419. #: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
  1420. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
  1421. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
  1422. #, c-format
  1423. msgid "Unable to read %s"
  1424. msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
  1425. #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
  1426. #: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
  1427. #: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
  1428. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
  1429. #, c-format
  1430. msgid "Unable to change to %s"
  1431. msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
  1432. #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
  1433. #. and provide a config option to define that default
  1434. #: methods/mirror.cc:280
  1435. #, c-format
  1436. msgid "No mirror file '%s' found "
  1437. msgstr ""
  1438. #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
  1439. #. and provide a config option to define that default
  1440. #: methods/mirror.cc:287
  1441. #, fuzzy, c-format
  1442. msgid "Can not read mirror file '%s'"
  1443. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  1444. #: methods/mirror.cc:315
  1445. #, fuzzy, c-format
  1446. msgid "No entry found in mirror file '%s'"
  1447. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  1448. #: methods/mirror.cc:445
  1449. #, c-format
  1450. msgid "[Mirror: %s]"
  1451. msgstr ""
  1452. #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
  1453. msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
  1454. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1455. #: methods/rsh.cc:343
  1456. msgid "Connection closed prematurely"
  1457. msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
  1458. #: dselect/install:33
  1459. msgid "Bad default setting!"
  1460. msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
  1461. #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
  1462. #: dselect/install:106 dselect/update:45
  1463. msgid "Press enter to continue."
  1464. msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
  1465. #: dselect/install:92
  1466. msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
  1467. msgstr ""
  1468. #: dselect/install:102
  1469. #, fuzzy
  1470. msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
  1471. msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
  1472. #: dselect/install:103
  1473. #, fuzzy
  1474. msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
  1475. msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
  1476. #: dselect/install:104
  1477. msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
  1478. msgstr ""
  1479. "ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
  1480. "འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
  1481. #: dselect/install:105
  1482. msgid ""
  1483. "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
  1484. msgstr ""
  1485. "འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
  1486. "[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
  1487. #: dselect/update:30
  1488. msgid "Merging available information"
  1489. msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
  1490. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
  1491. msgid ""
  1492. "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  1493. "\n"
  1494. "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
  1495. "from debian packages\n"
  1496. "\n"
  1497. "Options:\n"
  1498. " -h This help text\n"
  1499. " -t Set the temp dir\n"
  1500. " -c=? Read this configuration file\n"
  1501. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  1502. msgstr ""
  1503. "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  1504. "\n"
  1505. "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
  1506. "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
  1507. "གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
  1508. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1509. " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1510. " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
  1511. " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
  1512. "བཟུམ།\n"
  1513. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
  1514. #, fuzzy, c-format
  1515. msgid "Unable to mkstemp %s"
  1516. msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  1517. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
  1518. #, c-format
  1519. msgid "Unable to write to %s"
  1520. msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
  1521. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
  1522. msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
  1523. msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
  1524. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
  1525. msgid "Package extension list is too long"
  1526. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
  1527. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
  1528. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
  1529. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
  1530. #, c-format
  1531. msgid "Error processing directory %s"
  1532. msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
  1533. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
  1534. msgid "Source extension list is too long"
  1535. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
  1536. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
  1537. msgid "Error writing header to contents file"
  1538. msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
  1539. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
  1540. #, c-format
  1541. msgid "Error processing contents %s"
  1542. msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
  1543. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
  1544. msgid ""
  1545. "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
  1546. "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  1547. " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  1548. " contents path\n"
  1549. " release path\n"
  1550. " generate config [groups]\n"
  1551. " clean config\n"
  1552. "\n"
  1553. "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
  1554. "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
  1555. "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
  1556. "\n"
  1557. "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
  1558. "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
  1559. "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
  1560. "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
  1561. "\n"
  1562. "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
  1563. "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
  1564. "\n"
  1565. "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
  1566. "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
  1567. "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
  1568. "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
  1569. "Debian archive:\n"
  1570. " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  1571. " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  1572. "\n"
  1573. "Options:\n"
  1574. " -h This help text\n"
  1575. " --md5 Control MD5 generation\n"
  1576. " -s=? Source override file\n"
  1577. " -q Quiet\n"
  1578. " -d=? Select the optional caching database\n"
  1579. " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
  1580. " --contents Control contents file generation\n"
  1581. " -c=? Read this configuration file\n"
  1582. " -o=? Set an arbitrary configuration option"
  1583. msgstr ""
  1584. "ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
  1585. "བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  1586. "sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  1587. " contents path\n"
  1588. " release path\n"
  1589. " generate config [groups]\n"
  1590. " clean config\n"
  1591. "\n"
  1592. "apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
  1593. "ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
  1594. "རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
  1595. "ཨིན།\n"
  1596. "\n"
  1597. "apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
  1598. "ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
  1599. " ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
  1600. "རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
  1601. "གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  1602. "\n"
  1603. "འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
  1604. "བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1605. " --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
  1606. "འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
  1607. "\n"
  1608. "'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
  1609. "ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
  1610. "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
  1611. "ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
  1612. "ལེན་བཟུམ:\n"
  1613. "apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  1614. " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  1615. "\n"
  1616. "གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
  1617. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1618. " --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1619. " -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
  1620. " -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
  1621. " -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
  1622. " --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
  1623. " --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
  1624. " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
  1625. " -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  1626. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
  1627. msgid "No selections matched"
  1628. msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
  1629. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
  1630. #, c-format
  1631. msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
  1632. msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
  1633. #: ftparchive/cachedb.cc:65
  1634. #, c-format
  1635. msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
  1636. msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
  1637. #: ftparchive/cachedb.cc:83
  1638. #, c-format
  1639. msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
  1640. msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
  1641. #: ftparchive/cachedb.cc:94
  1642. #, fuzzy
  1643. msgid ""
  1644. "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
  1645. "remove and re-create the database."
  1646. msgstr ""
  1647. "ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
  1648. "པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
  1649. #: ftparchive/cachedb.cc:99
  1650. #, c-format
  1651. msgid "Unable to open DB file %s: %s"
  1652. msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  1653. #: ftparchive/cachedb.cc:182 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
  1654. #: apt-inst/extract.cc:216
  1655. #, c-format
  1656. msgid "Failed to stat %s"
  1657. msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1658. #: ftparchive/cachedb.cc:332
  1659. #, fuzzy
  1660. msgid "Failed to read .dsc"
  1661. msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1662. #: ftparchive/cachedb.cc:365
  1663. msgid "Archive has no control record"
  1664. msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
  1665. #: ftparchive/cachedb.cc:594
  1666. msgid "Unable to get a cursor"
  1667. msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
  1668. #: ftparchive/writer.cc:91
  1669. #, c-format
  1670. msgid "W: Unable to read directory %s\n"
  1671. msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
  1672. #: ftparchive/writer.cc:96
  1673. #, c-format
  1674. msgid "W: Unable to stat %s\n"
  1675. msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
  1676. #: ftparchive/writer.cc:152
  1677. msgid "E: "
  1678. msgstr "ཨི:"
  1679. #: ftparchive/writer.cc:154
  1680. msgid "W: "
  1681. msgstr "ཌབ་ལུ:"
  1682. #: ftparchive/writer.cc:161
  1683. msgid "E: Errors apply to file "
  1684. msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
  1685. #: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
  1686. #, c-format
  1687. msgid "Failed to resolve %s"
  1688. msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1689. #: ftparchive/writer.cc:192
  1690. msgid "Tree walking failed"
  1691. msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1692. #: ftparchive/writer.cc:219
  1693. #, c-format
  1694. msgid "Failed to open %s"
  1695. msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1696. #: ftparchive/writer.cc:278
  1697. #, c-format
  1698. msgid " DeLink %s [%s]\n"
  1699. msgstr " DeLink %s [%s]\n"
  1700. #: ftparchive/writer.cc:286
  1701. #, c-format
  1702. msgid "Failed to readlink %s"
  1703. msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1704. #: ftparchive/writer.cc:290
  1705. #, c-format
  1706. msgid "Failed to unlink %s"
  1707. msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1708. #: ftparchive/writer.cc:298
  1709. #, c-format
  1710. msgid "*** Failed to link %s to %s"
  1711. msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1712. #: ftparchive/writer.cc:308
  1713. #, c-format
  1714. msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
  1715. msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
  1716. #: ftparchive/writer.cc:417
  1717. msgid "Archive had no package field"
  1718. msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
  1719. #: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
  1720. #, c-format
  1721. msgid " %s has no override entry\n"
  1722. msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
  1723. #: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
  1724. #, c-format
  1725. msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
  1726. msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
  1727. #: ftparchive/writer.cc:706
  1728. #, c-format
  1729. msgid " %s has no source override entry\n"
  1730. msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
  1731. #: ftparchive/writer.cc:710
  1732. #, c-format
  1733. msgid " %s has no binary override entry either\n"
  1734. msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
  1735. #: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
  1736. msgid "realloc - Failed to allocate memory"
  1737. msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1738. #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
  1739. #, c-format
  1740. msgid "Unable to open %s"
  1741. msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  1742. #. skip spaces
  1743. #. find end of word
  1744. #: ftparchive/override.cc:68
  1745. #, fuzzy, c-format
  1746. msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
  1747. msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
  1748. #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
  1749. #, c-format
  1750. msgid "Failed to read the override file %s"
  1751. msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1752. #: ftparchive/override.cc:166
  1753. #, fuzzy, c-format
  1754. msgid "Malformed override %s line %llu #1"
  1755. msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
  1756. #: ftparchive/override.cc:178
  1757. #, fuzzy, c-format
  1758. msgid "Malformed override %s line %llu #2"
  1759. msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
  1760. #: ftparchive/override.cc:191
  1761. #, fuzzy, c-format
  1762. msgid "Malformed override %s line %llu #3"
  1763. msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
  1764. #: ftparchive/multicompress.cc:73
  1765. #, c-format
  1766. msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
  1767. msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
  1768. #: ftparchive/multicompress.cc:103
  1769. #, c-format
  1770. msgid "Compressed output %s needs a compression set"
  1771. msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
  1772. #: ftparchive/multicompress.cc:192
  1773. msgid "Failed to create FILE*"
  1774. msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1775. #: ftparchive/multicompress.cc:195
  1776. msgid "Failed to fork"
  1777. msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1778. #: ftparchive/multicompress.cc:209
  1779. msgid "Compress child"
  1780. msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
  1781. #: ftparchive/multicompress.cc:232
  1782. #, c-format
  1783. msgid "Internal error, failed to create %s"
  1784. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1785. #: ftparchive/multicompress.cc:305
  1786. msgid "IO to subprocess/file failed"
  1787. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1788. #: ftparchive/multicompress.cc:343
  1789. msgid "Failed to read while computing MD5"
  1790. msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1791. #: ftparchive/multicompress.cc:359
  1792. #, c-format
  1793. msgid "Problem unlinking %s"
  1794. msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
  1795. #: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
  1796. #, c-format
  1797. msgid "Failed to rename %s to %s"
  1798. msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1799. #: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
  1800. #, fuzzy
  1801. msgid ""
  1802. "Usage: apt-internal-solver\n"
  1803. "\n"
  1804. "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
  1805. "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
  1806. "\n"
  1807. "Options:\n"
  1808. " -h This help text.\n"
  1809. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  1810. " -c=? Read this configuration file\n"
  1811. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  1812. msgstr ""
  1813. "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  1814. "\n"
  1815. "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
  1816. "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
  1817. "གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
  1818. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1819. " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1820. " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
  1821. " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
  1822. "བཟུམ།\n"
  1823. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
  1824. msgid "Unknown package record!"
  1825. msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
  1826. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
  1827. msgid ""
  1828. "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  1829. "\n"
  1830. "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
  1831. "to indicate what kind of file it is.\n"
  1832. "\n"
  1833. "Options:\n"
  1834. " -h This help text\n"
  1835. " -s Use source file sorting\n"
  1836. " -c=? Read this configuration file\n"
  1837. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  1838. msgstr ""
  1839. "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  1840. "\n"
  1841. "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
  1842. "གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
  1843. "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  1844. "\n"
  1845. "གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
  1846. " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1847. " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
  1848. " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
  1849. " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
  1850. "tmp\n"
  1851. #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
  1852. #, c-format
  1853. msgid "Failed to write file %s"
  1854. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1855. #: apt-inst/dirstream.cc:105
  1856. #, c-format
  1857. msgid "Failed to close file %s"
  1858. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1859. #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
  1860. #, c-format
  1861. msgid "The path %s is too long"
  1862. msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
  1863. #: apt-inst/extract.cc:132
  1864. #, c-format
  1865. msgid "Unpacking %s more than once"
  1866. msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
  1867. #: apt-inst/extract.cc:142
  1868. #, c-format
  1869. msgid "The directory %s is diverted"
  1870. msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
  1871. #: apt-inst/extract.cc:152
  1872. #, c-format
  1873. msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
  1874. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
  1875. #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
  1876. msgid "The diversion path is too long"
  1877. msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
  1878. #: apt-inst/extract.cc:249
  1879. #, c-format
  1880. msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
  1881. msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  1882. #: apt-inst/extract.cc:289
  1883. msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
  1884. msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1885. #: apt-inst/extract.cc:293
  1886. msgid "The path is too long"
  1887. msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
  1888. #: apt-inst/extract.cc:421
  1889. #, c-format
  1890. msgid "Overwrite package match with no version for %s"
  1891. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
  1892. #: apt-inst/extract.cc:438
  1893. #, c-format
  1894. msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
  1895. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
  1896. #: apt-inst/extract.cc:498
  1897. #, c-format
  1898. msgid "Unable to stat %s"
  1899. msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  1900. #: apt-inst/filelist.cc:380
  1901. msgid "DropNode called on still linked node"
  1902. msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
  1903. #: apt-inst/filelist.cc:412
  1904. msgid "Failed to locate the hash element!"
  1905. msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
  1906. #: apt-inst/filelist.cc:459
  1907. msgid "Failed to allocate diversion"
  1908. msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1909. #: apt-inst/filelist.cc:464
  1910. msgid "Internal error in AddDiversion"
  1911. msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
  1912. #: apt-inst/filelist.cc:477
  1913. #, c-format
  1914. msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
  1915. msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
  1916. #: apt-inst/filelist.cc:506
  1917. #, c-format
  1918. msgid "Double add of diversion %s -> %s"
  1919. msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
  1920. #: apt-inst/filelist.cc:549
  1921. #, c-format
  1922. msgid "Duplicate conf file %s/%s"
  1923. msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
  1924. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
  1925. msgid "Invalid archive signature"
  1926. msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
  1927. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
  1928. msgid "Error reading archive member header"
  1929. msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
  1930. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
  1931. #, fuzzy, c-format
  1932. msgid "Invalid archive member header %s"
  1933. msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
  1934. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
  1935. msgid "Invalid archive member header"
  1936. msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
  1937. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
  1938. msgid "Archive is too short"
  1939. msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
  1940. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
  1941. msgid "Failed to read the archive headers"
  1942. msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1943. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
  1944. msgid "Failed to create pipes"
  1945. msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1946. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
  1947. msgid "Failed to exec gzip "
  1948. msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1949. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
  1950. msgid "Corrupted archive"
  1951. msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
  1952. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
  1953. msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
  1954. msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
  1955. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
  1956. #, c-format
  1957. msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
  1958. msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
  1959. #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
  1960. #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
  1961. #, c-format
  1962. msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  1963. msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
  1964. #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
  1965. #, c-format
  1966. msgid "Internal error, could not locate member %s"
  1967. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
  1968. #: apt-inst/deb/debfile.cc:227
  1969. msgid "Unparsable control file"
  1970. msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
  1971. #: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
  1972. #, fuzzy, c-format
  1973. msgid "List directory %spartial is missing."
  1974. msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
  1975. #: apt-pkg/acquire.cc:91
  1976. #, fuzzy, c-format
  1977. msgid "Archives directory %spartial is missing."
  1978. msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
  1979. #: apt-pkg/acquire.cc:99
  1980. #, fuzzy, c-format
  1981. msgid "Unable to lock directory %s"
  1982. msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
  1983. #: apt-pkg/acquire.cc:490 apt-pkg/clean.cc:39
  1984. #, fuzzy, c-format
  1985. msgid "Clean of %s is not supported"
  1986. msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
  1987. #. only show the ETA if it makes sense
  1988. #. two days
  1989. #: apt-pkg/acquire.cc:902
  1990. #, c-format
  1991. msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
  1992. msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
  1993. #: apt-pkg/acquire.cc:904
  1994. #, c-format
  1995. msgid "Retrieving file %li of %li"
  1996. msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
  1997. #: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
  1998. #, c-format
  1999. msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  2000. msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
  2001. #: apt-pkg/acquire-item.cc:163
  2002. #, fuzzy
  2003. msgid "Hash Sum mismatch"
  2004. msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
  2005. #: apt-pkg/acquire-item.cc:168
  2006. msgid "Size mismatch"
  2007. msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
  2008. #: apt-pkg/acquire-item.cc:173
  2009. #, fuzzy
  2010. msgid "Invalid file format"
  2011. msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
  2012. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
  2013. #, c-format
  2014. msgid ""
  2015. "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
  2016. "or malformed file)"
  2017. msgstr ""
  2018. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
  2019. #, fuzzy, c-format
  2020. msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
  2021. msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
  2022. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
  2023. msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  2024. msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
  2025. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
  2026. #, c-format
  2027. msgid ""
  2028. "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
  2029. "repository will not be applied."
  2030. msgstr ""
  2031. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
  2032. #, c-format
  2033. msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
  2034. msgstr ""
  2035. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
  2036. #, c-format
  2037. msgid ""
  2038. "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
  2039. "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
  2040. msgstr ""
  2041. #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
  2042. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
  2043. #, c-format
  2044. msgid "GPG error: %s: %s"
  2045. msgstr ""
  2046. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
  2047. #, c-format
  2048. msgid ""
  2049. "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  2050. "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  2051. msgstr ""
  2052. " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
  2053. "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
  2054. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
  2055. #, c-format
  2056. msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
  2057. msgstr ""
  2058. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
  2059. #, c-format
  2060. msgid ""
  2061. "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  2062. msgstr ""
  2063. "ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
  2064. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
  2065. #, c-format
  2066. msgid "The method driver %s could not be found."
  2067. msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
  2068. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
  2069. #, fuzzy, c-format
  2070. msgid "Is the package %s installed?"
  2071. msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
  2072. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
  2073. #, c-format
  2074. msgid "Method %s did not start correctly"
  2075. msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
  2076. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
  2077. #, c-format
  2078. msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  2079. msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
  2080. #: apt-pkg/algorithms.cc:265
  2081. #, c-format
  2082. msgid ""
  2083. "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
  2084. msgstr ""
  2085. "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
  2086. "མ་ཐོབ།"
  2087. #: apt-pkg/algorithms.cc:1086
  2088. msgid ""
  2089. "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
  2090. "held packages."
  2091. msgstr ""
  2092. "འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
  2093. "སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
  2094. #: apt-pkg/algorithms.cc:1088
  2095. msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
  2096. msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
  2097. #: apt-pkg/cachefile.cc:94
  2098. msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
  2099. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2100. #: apt-pkg/cachefile.cc:98
  2101. msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
  2102. msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
  2103. #: apt-pkg/cachefile.cc:116
  2104. msgid "The list of sources could not be read."
  2105. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
  2106. #: apt-pkg/cacheset.cc:489
  2107. #, c-format
  2108. msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
  2109. msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
  2110. #: apt-pkg/cacheset.cc:492
  2111. #, c-format
  2112. msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
  2113. msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
  2114. #: apt-pkg/cacheset.cc:603
  2115. #, fuzzy, c-format
  2116. msgid "Couldn't find task '%s'"
  2117. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  2118. #: apt-pkg/cacheset.cc:609
  2119. #, fuzzy, c-format
  2120. msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
  2121. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  2122. #: apt-pkg/cacheset.cc:615
  2123. #, fuzzy, c-format
  2124. msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
  2125. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  2126. #: apt-pkg/cacheset.cc:626
  2127. #, c-format
  2128. msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
  2129. msgstr ""
  2130. #: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
  2131. #, c-format
  2132. msgid ""
  2133. "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
  2134. "neither of them"
  2135. msgstr ""
  2136. #: apt-pkg/cacheset.cc:647
  2137. #, c-format
  2138. msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
  2139. msgstr ""
  2140. #: apt-pkg/cacheset.cc:655
  2141. #, c-format
  2142. msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
  2143. msgstr ""
  2144. #: apt-pkg/cacheset.cc:663
  2145. #, c-format
  2146. msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
  2147. msgstr ""
  2148. #: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
  2149. #, c-format
  2150. msgid "Line %u too long in source list %s."
  2151. msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
  2152. #: apt-pkg/cdrom.cc:571
  2153. #, fuzzy
  2154. msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  2155. msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
  2156. #: apt-pkg/cdrom.cc:586
  2157. #, c-format
  2158. msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  2159. msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
  2160. #: apt-pkg/cdrom.cc:599
  2161. msgid "Waiting for disc...\n"
  2162. msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
  2163. #: apt-pkg/cdrom.cc:609
  2164. msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  2165. msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
  2166. #: apt-pkg/cdrom.cc:620
  2167. msgid "Identifying... "
  2168. msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
  2169. #: apt-pkg/cdrom.cc:662
  2170. #, c-format
  2171. msgid "Stored label: %s\n"
  2172. msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
  2173. #: apt-pkg/cdrom.cc:680
  2174. msgid "Scanning disc for index files...\n"
  2175. msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
  2176. #: apt-pkg/cdrom.cc:734
  2177. #, fuzzy, c-format
  2178. msgid ""
  2179. "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
  2180. "%zu signatures\n"
  2181. msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
  2182. #: apt-pkg/cdrom.cc:744
  2183. msgid ""
  2184. "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
  2185. "wrong architecture?"
  2186. msgstr ""
  2187. #: apt-pkg/cdrom.cc:771
  2188. #, fuzzy, c-format
  2189. msgid "Found label '%s'\n"
  2190. msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
  2191. #: apt-pkg/cdrom.cc:800
  2192. msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  2193. msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
  2194. #: apt-pkg/cdrom.cc:817
  2195. #, c-format
  2196. msgid ""
  2197. "This disc is called: \n"
  2198. "'%s'\n"
  2199. msgstr ""
  2200. "ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  2201. "'%s'\n"
  2202. #: apt-pkg/cdrom.cc:819
  2203. msgid "Copying package lists..."
  2204. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
  2205. #: apt-pkg/cdrom.cc:863
  2206. msgid "Writing new source list\n"
  2207. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
  2208. #: apt-pkg/cdrom.cc:874
  2209. msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  2210. msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
  2211. #: apt-pkg/clean.cc:64
  2212. #, c-format
  2213. msgid "Unable to stat %s."
  2214. msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  2215. #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
  2216. msgid "Building dependency tree"
  2217. msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
  2218. #: apt-pkg/depcache.cc:139
  2219. msgid "Candidate versions"
  2220. msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
  2221. #: apt-pkg/depcache.cc:168
  2222. msgid "Dependency generation"
  2223. msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
  2224. #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
  2225. #, fuzzy
  2226. msgid "Reading state information"
  2227. msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
  2228. #: apt-pkg/depcache.cc:250
  2229. #, fuzzy, c-format
  2230. msgid "Failed to open StateFile %s"
  2231. msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  2232. #: apt-pkg/depcache.cc:256
  2233. #, fuzzy, c-format
  2234. msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  2235. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2236. #: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
  2237. msgid "Send scenario to solver"
  2238. msgstr ""
  2239. #: apt-pkg/edsp.cc:241
  2240. msgid "Send request to solver"
  2241. msgstr ""
  2242. #: apt-pkg/edsp.cc:320
  2243. msgid "Prepare for receiving solution"
  2244. msgstr ""
  2245. #: apt-pkg/edsp.cc:327
  2246. msgid "External solver failed without a proper error message"
  2247. msgstr ""
  2248. #: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
  2249. msgid "Execute external solver"
  2250. msgstr ""
  2251. #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
  2252. #, c-format
  2253. msgid "Wrote %i records.\n"
  2254. msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
  2255. #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
  2256. #, c-format
  2257. msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  2258. msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
  2259. #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
  2260. #, c-format
  2261. msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  2262. msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  2263. #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
  2264. #, c-format
  2265. msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  2266. msgstr ""
  2267. "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
  2268. "ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  2269. #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
  2270. #, c-format
  2271. msgid "Can't find authentication record for: %s"
  2272. msgstr ""
  2273. #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
  2274. #, fuzzy, c-format
  2275. msgid "Hash mismatch for: %s"
  2276. msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
  2277. #: apt-pkg/indexrecords.cc:78
  2278. #, fuzzy, c-format
  2279. msgid "Unable to parse Release file %s"
  2280. msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
  2281. #: apt-pkg/indexrecords.cc:86
  2282. #, fuzzy, c-format
  2283. msgid "No sections in Release file %s"
  2284. msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
  2285. #: apt-pkg/indexrecords.cc:117
  2286. #, c-format
  2287. msgid "No Hash entry in Release file %s"
  2288. msgstr ""
  2289. #: apt-pkg/indexrecords.cc:130
  2290. #, fuzzy, c-format
  2291. msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
  2292. msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
  2293. #: apt-pkg/indexrecords.cc:149
  2294. #, fuzzy, c-format
  2295. msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
  2296. msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
  2297. #: apt-pkg/init.cc:146
  2298. #, c-format
  2299. msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  2300. msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
  2301. #: apt-pkg/init.cc:162
  2302. msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  2303. msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
  2304. #: apt-pkg/install-progress.cc:57
  2305. #, c-format
  2306. msgid "Progress: [%3i%%]"
  2307. msgstr ""
  2308. #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
  2309. msgid "Running dpkg"
  2310. msgstr ""
  2311. #: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
  2312. #, c-format
  2313. msgid ""
  2314. "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
  2315. "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
  2316. msgstr ""
  2317. #: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
  2318. #, fuzzy, c-format
  2319. msgid "Could not configure '%s'. "
  2320. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2321. #: apt-pkg/packagemanager.cc:630
  2322. #, c-format
  2323. msgid ""
  2324. "This installation run will require temporarily removing the essential "
  2325. "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
  2326. "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
  2327. msgstr ""
  2328. "མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
  2329. "སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
  2330. "འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
  2331. "ལྡན་བཟོ།"
  2332. #: apt-pkg/pkgcache.cc:155
  2333. msgid "Empty package cache"
  2334. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
  2335. #: apt-pkg/pkgcache.cc:161
  2336. msgid "The package cache file is corrupted"
  2337. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
  2338. #: apt-pkg/pkgcache.cc:166
  2339. msgid "The package cache file is an incompatible version"
  2340. msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
  2341. #: apt-pkg/pkgcache.cc:169
  2342. #, fuzzy
  2343. msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
  2344. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
  2345. #: apt-pkg/pkgcache.cc:174
  2346. #, c-format
  2347. msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  2348. msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
  2349. #: apt-pkg/pkgcache.cc:179
  2350. msgid "The package cache was built for a different architecture"
  2351. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
  2352. #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
  2353. msgid "Depends"
  2354. msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
  2355. #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
  2356. msgid "PreDepends"
  2357. msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
  2358. #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
  2359. msgid "Suggests"
  2360. msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
  2361. #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
  2362. msgid "Recommends"
  2363. msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
  2364. #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
  2365. msgid "Conflicts"
  2366. msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
  2367. #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
  2368. msgid "Replaces"
  2369. msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
  2370. #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
  2371. msgid "Obsoletes"
  2372. msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
  2373. #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
  2374. msgid "Breaks"
  2375. msgstr ""
  2376. #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
  2377. msgid "Enhances"
  2378. msgstr ""
  2379. #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
  2380. msgid "important"
  2381. msgstr "གལ་ཅན།"
  2382. #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
  2383. msgid "required"
  2384. msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
  2385. #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
  2386. msgid "standard"
  2387. msgstr "ཚད་ལྡན།"
  2388. #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
  2389. msgid "optional"
  2390. msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
  2391. #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
  2392. msgid "extra"
  2393. msgstr "ཐེབས།"
  2394. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
  2395. msgid "Cache has an incompatible versioning system"
  2396. msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
  2397. #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
  2398. #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
  2399. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
  2400. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
  2401. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
  2402. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
  2403. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
  2404. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
  2405. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
  2406. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
  2407. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
  2408. #, fuzzy, c-format
  2409. msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
  2410. msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  2411. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
  2412. msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  2413. msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
  2414. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
  2415. msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  2416. msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
  2417. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
  2418. #, fuzzy
  2419. msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
  2420. msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
  2421. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
  2422. msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  2423. msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
  2424. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
  2425. #, c-format
  2426. msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  2427. msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
  2428. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
  2429. #, c-format
  2430. msgid "Couldn't stat source package list %s"
  2431. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  2432. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
  2433. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
  2434. msgid "Reading package lists"
  2435. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
  2436. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
  2437. msgid "Collecting File Provides"
  2438. msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
  2439. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
  2440. msgid "IO Error saving source cache"
  2441. msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
  2442. #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
  2443. #, c-format
  2444. msgid "Index file type '%s' is not supported"
  2445. msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
  2446. #: apt-pkg/policy.cc:83
  2447. #, c-format
  2448. msgid ""
  2449. "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
  2450. "available in the sources"
  2451. msgstr ""
  2452. #: apt-pkg/policy.cc:422
  2453. #, fuzzy, c-format
  2454. msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
  2455. msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
  2456. #: apt-pkg/policy.cc:444
  2457. #, c-format
  2458. msgid "Did not understand pin type %s"
  2459. msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
  2460. #: apt-pkg/policy.cc:452
  2461. msgid "No priority (or zero) specified for pin"
  2462. msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
  2463. #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
  2464. #, fuzzy, c-format
  2465. msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
  2466. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
  2467. #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
  2468. #, fuzzy, c-format
  2469. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
  2470. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
  2471. #: apt-pkg/sourcelist.cc:173
  2472. #, fuzzy, c-format
  2473. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
  2474. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
  2475. #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
  2476. #, fuzzy, c-format
  2477. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
  2478. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
  2479. #: apt-pkg/sourcelist.cc:190
  2480. #, fuzzy, c-format
  2481. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
  2482. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
  2483. #: apt-pkg/sourcelist.cc:193
  2484. #, fuzzy, c-format
  2485. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
  2486. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
  2487. #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
  2488. #, c-format
  2489. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  2490. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
  2491. #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
  2492. #, c-format
  2493. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  2494. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
  2495. #: apt-pkg/sourcelist.cc:211
  2496. #, c-format
  2497. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  2498. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
  2499. #: apt-pkg/sourcelist.cc:217
  2500. #, c-format
  2501. msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  2502. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
  2503. #: apt-pkg/sourcelist.cc:224
  2504. #, c-format
  2505. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  2506. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
  2507. #: apt-pkg/sourcelist.cc:335
  2508. #, c-format
  2509. msgid "Opening %s"
  2510. msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
  2511. #: apt-pkg/sourcelist.cc:371
  2512. #, c-format
  2513. msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  2514. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
  2515. #: apt-pkg/sourcelist.cc:375
  2516. #, c-format
  2517. msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  2518. msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
  2519. #: apt-pkg/sourcelist.cc:416
  2520. #, fuzzy, c-format
  2521. msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
  2522. msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
  2523. #: apt-pkg/srcrecords.cc:52
  2524. msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
  2525. msgstr ""
  2526. "ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
  2527. #: apt-pkg/tagfile.cc:140
  2528. #, c-format
  2529. msgid "Unable to parse package file %s (1)"
  2530. msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
  2531. #: apt-pkg/tagfile.cc:237
  2532. #, c-format
  2533. msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  2534. msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
  2535. #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
  2536. #, fuzzy
  2537. msgid ""
  2538. "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
  2539. "used instead."
  2540. msgstr ""
  2541. "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
  2542. "རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
  2543. #: apt-pkg/vendorlist.cc:85
  2544. #, c-format
  2545. msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  2546. msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
  2547. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
  2548. #, c-format
  2549. msgid "Unable to stat the mount point %s"
  2550. msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  2551. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
  2552. msgid "Failed to stat the cdrom"
  2553. msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2554. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
  2555. #, c-format
  2556. msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
  2557. msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
  2558. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
  2559. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
  2560. #, c-format
  2561. msgid "Command line option %s is not understood"
  2562. msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
  2563. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
  2564. #, c-format
  2565. msgid "Command line option %s is not boolean"
  2566. msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
  2567. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
  2568. #, c-format
  2569. msgid "Option %s requires an argument."
  2570. msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
  2571. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
  2572. #, c-format
  2573. msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
  2574. msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
  2575. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
  2576. #, c-format
  2577. msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
  2578. msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
  2579. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
  2580. #, c-format
  2581. msgid "Option '%s' is too long"
  2582. msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
  2583. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
  2584. #, c-format
  2585. msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
  2586. msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
  2587. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
  2588. #, c-format
  2589. msgid "Invalid operation %s"
  2590. msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
  2591. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
  2592. #, c-format
  2593. msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
  2594. msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
  2595. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
  2596. #, c-format
  2597. msgid "Opening configuration file %s"
  2598. msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
  2599. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
  2600. #, c-format
  2601. msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
  2602. msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
  2603. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
  2604. #, c-format
  2605. msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
  2606. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
  2607. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
  2608. #, c-format
  2609. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
  2610. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
  2611. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
  2612. #, c-format
  2613. msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
  2614. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
  2615. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
  2616. #, c-format
  2617. msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
  2618. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
  2619. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
  2620. #, c-format
  2621. msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
  2622. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
  2623. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
  2624. #, c-format
  2625. msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
  2626. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
  2627. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
  2628. #, fuzzy, c-format
  2629. msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
  2630. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
  2631. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
  2632. #, c-format
  2633. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
  2634. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
  2635. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
  2636. #, c-format
  2637. msgid "Not using locking for read only lock file %s"
  2638. msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
  2639. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
  2640. #, c-format
  2641. msgid "Could not open lock file %s"
  2642. msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2643. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
  2644. #, c-format
  2645. msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
  2646. msgstr ""
  2647. "ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
  2648. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
  2649. #, c-format
  2650. msgid "Could not get lock %s"
  2651. msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
  2652. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
  2653. #, c-format
  2654. msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
  2655. msgstr ""
  2656. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
  2657. #, c-format
  2658. msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
  2659. msgstr ""
  2660. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
  2661. #, c-format
  2662. msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
  2663. msgstr ""
  2664. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
  2665. #, c-format
  2666. msgid ""
  2667. "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
  2668. msgstr ""
  2669. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
  2670. #, c-format
  2671. msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
  2672. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  2673. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
  2674. #, fuzzy, c-format
  2675. msgid "Sub-process %s received signal %u."
  2676. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  2677. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
  2678. #, c-format
  2679. msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
  2680. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
  2681. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
  2682. #, c-format
  2683. msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
  2684. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
  2685. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
  2686. #, fuzzy, c-format
  2687. msgid "Problem closing the gzip file %s"
  2688. msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
  2689. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
  2690. #, c-format
  2691. msgid "Could not open file %s"
  2692. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2693. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
  2694. #, fuzzy, c-format
  2695. msgid "Could not open file descriptor %d"
  2696. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2697. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
  2698. msgid "Failed to create subprocess IPC"
  2699. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2700. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
  2701. msgid "Failed to exec compressor "
  2702. msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2703. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
  2704. #, fuzzy, c-format
  2705. msgid "read, still have %llu to read but none left"
  2706. msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
  2707. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
  2708. #, fuzzy, c-format
  2709. msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
  2710. msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
  2711. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
  2712. #, fuzzy, c-format
  2713. msgid "Problem closing the file %s"
  2714. msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
  2715. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
  2716. #, fuzzy, c-format
  2717. msgid "Problem renaming the file %s to %s"
  2718. msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
  2719. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
  2720. #, fuzzy, c-format
  2721. msgid "Problem unlinking the file %s"
  2722. msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
  2723. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
  2724. msgid "Problem syncing the file"
  2725. msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
  2726. #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
  2727. #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
  2728. #, fuzzy, c-format
  2729. msgid "No keyring installed in %s."
  2730. msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
  2731. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
  2732. msgid "Can't mmap an empty file"
  2733. msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
  2734. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
  2735. #, fuzzy, c-format
  2736. msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
  2737. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2738. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
  2739. #, fuzzy, c-format
  2740. msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
  2741. msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
  2742. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
  2743. #, fuzzy
  2744. msgid "Unable to close mmap"
  2745. msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2746. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
  2747. #, fuzzy
  2748. msgid "Unable to synchronize mmap"
  2749. msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
  2750. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
  2751. #, c-format
  2752. msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  2753. msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
  2754. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
  2755. #, fuzzy
  2756. msgid "Failed to truncate file"
  2757. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2758. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
  2759. #, c-format
  2760. msgid ""
  2761. "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
  2762. "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
  2763. msgstr ""
  2764. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
  2765. #, c-format
  2766. msgid ""
  2767. "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
  2768. "reached."
  2769. msgstr ""
  2770. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
  2771. msgid ""
  2772. "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
  2773. msgstr ""
  2774. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
  2775. #, c-format
  2776. msgid "%c%s... Error!"
  2777. msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
  2778. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
  2779. #, c-format
  2780. msgid "%c%s... Done"
  2781. msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
  2782. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
  2783. msgid "..."
  2784. msgstr ""
  2785. #. Print the spinner
  2786. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
  2787. #, fuzzy, c-format
  2788. msgid "%c%s... %u%%"
  2789. msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
  2790. #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
  2791. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
  2792. #, c-format
  2793. msgid "%lid %lih %limin %lis"
  2794. msgstr ""
  2795. #. h means hours, min means minutes, s means seconds
  2796. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
  2797. #, c-format
  2798. msgid "%lih %limin %lis"
  2799. msgstr ""
  2800. #. min means minutes, s means seconds
  2801. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
  2802. #, c-format
  2803. msgid "%limin %lis"
  2804. msgstr ""
  2805. #. s means seconds
  2806. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
  2807. #, c-format
  2808. msgid "%lis"
  2809. msgstr ""
  2810. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
  2811. #, c-format
  2812. msgid "Selection %s not found"
  2813. msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
  2814. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
  2815. #, c-format
  2816. msgid ""
  2817. "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
  2818. "it?"
  2819. msgstr ""
  2820. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
  2821. #, fuzzy, c-format
  2822. msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
  2823. msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
  2824. #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
  2825. #. dpkg --configure -a
  2826. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
  2827. #, c-format
  2828. msgid ""
  2829. "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
  2830. msgstr ""
  2831. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
  2832. msgid "Not locked"
  2833. msgstr ""
  2834. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
  2835. #, fuzzy, c-format
  2836. msgid "Installing %s"
  2837. msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
  2838. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
  2839. #, c-format
  2840. msgid "Configuring %s"
  2841. msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
  2842. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
  2843. #, c-format
  2844. msgid "Removing %s"
  2845. msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
  2846. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
  2847. #, fuzzy, c-format
  2848. msgid "Completely removing %s"
  2849. msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
  2850. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
  2851. #, c-format
  2852. msgid "Noting disappearance of %s"
  2853. msgstr ""
  2854. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
  2855. #, c-format
  2856. msgid "Running post-installation trigger %s"
  2857. msgstr ""
  2858. #. FIXME: use a better string after freeze
  2859. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
  2860. #, fuzzy, c-format
  2861. msgid "Directory '%s' missing"
  2862. msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
  2863. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:867
  2864. #, fuzzy, c-format
  2865. msgid "Could not open file '%s'"
  2866. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2867. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992
  2868. #, c-format
  2869. msgid "Preparing %s"
  2870. msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
  2871. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:993
  2872. #, c-format
  2873. msgid "Unpacking %s"
  2874. msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
  2875. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:998
  2876. #, c-format
  2877. msgid "Preparing to configure %s"
  2878. msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
  2879. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
  2880. #, c-format
  2881. msgid "Installed %s"
  2882. msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
  2883. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1005
  2884. #, c-format
  2885. msgid "Preparing for removal of %s"
  2886. msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
  2887. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
  2888. #, c-format
  2889. msgid "Removed %s"
  2890. msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
  2891. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1012
  2892. #, c-format
  2893. msgid "Preparing to completely remove %s"
  2894. msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
  2895. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
  2896. #, c-format
  2897. msgid "Completely removed %s"
  2898. msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
  2899. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
  2900. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
  2901. #, fuzzy, c-format
  2902. msgid "Can not write log (%s)"
  2903. msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
  2904. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
  2905. msgid "Is /dev/pts mounted?"
  2906. msgstr ""
  2907. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
  2908. msgid "Is stdout a terminal?"
  2909. msgstr ""
  2910. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
  2911. msgid "Operation was interrupted before it could finish"
  2912. msgstr ""
  2913. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1687
  2914. msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
  2915. msgstr ""
  2916. #. check if its not a follow up error
  2917. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1692
  2918. msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
  2919. msgstr ""
  2920. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1694
  2921. msgid ""
  2922. "No apport report written because the error message indicates its a followup "
  2923. "error from a previous failure."
  2924. msgstr ""
  2925. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1700
  2926. msgid ""
  2927. "No apport report written because the error message indicates a disk full "
  2928. "error"
  2929. msgstr ""
  2930. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1707
  2931. msgid ""
  2932. "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
  2933. "error"
  2934. msgstr ""
  2935. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1714 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1720
  2936. msgid ""
  2937. "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
  2938. "local system"
  2939. msgstr ""
  2940. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1742
  2941. msgid ""
  2942. "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
  2943. msgstr ""
  2944. #, fuzzy
  2945. #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
  2946. #~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
  2947. #~ msgid "%s not a valid DEB package."
  2948. #~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
  2949. #~ msgid ""
  2950. #~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
  2951. #~ "Mounting CD-ROM\n"
  2952. #~ msgstr ""
  2953. #~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
  2954. #~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
  2955. #, fuzzy
  2956. #~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
  2957. #~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
  2958. #, fuzzy
  2959. #~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
  2960. #~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
  2961. #~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
  2962. #~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
  2963. #, fuzzy
  2964. #~ msgid " [Not candidate version]"
  2965. #~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
  2966. #~ msgid "You should explicitly select one to install."
  2967. #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
  2968. #~ msgid ""
  2969. #~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
  2970. #~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
  2971. #~ "is only available from another source\n"
  2972. #~ msgstr ""
  2973. #~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
  2974. #~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
  2975. #~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
  2976. #~ msgid "However the following packages replace it:"
  2977. #~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
  2978. #, fuzzy
  2979. #~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
  2980. #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
  2981. #, fuzzy
  2982. #~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
  2983. #~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
  2984. #, fuzzy
  2985. #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  2986. #~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
  2987. #~ msgid "MD5Sum mismatch"
  2988. #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
  2989. #~ msgid ""
  2990. #~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
  2991. #~ "need to manually fix this package."
  2992. #~ msgstr ""
  2993. #~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
  2994. #~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
  2995. #, fuzzy
  2996. #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  2997. #~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
  2998. #~ msgid "Failed to remove %s"
  2999. #~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3000. #~ msgid "Unable to create %s"
  3001. #~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
  3002. #~ msgid "Failed to stat %sinfo"
  3003. #~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3004. #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
  3005. #~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
  3006. #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
  3007. #~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3008. #~ msgid "Internal error getting a package name"
  3009. #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
  3010. #~ msgid "Reading file listing"
  3011. #~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
  3012. #~ msgid ""
  3013. #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
  3014. #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
  3015. #~ "package!"
  3016. #~ msgstr ""
  3017. #~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
  3018. #~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
  3019. #~ "བཙུགས་འབད།"
  3020. #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
  3021. #~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3022. #~ msgid "Internal error getting a node"
  3023. #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
  3024. #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
  3025. #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3026. #~ msgid "The diversion file is corrupted"
  3027. #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
  3028. #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
  3029. #~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
  3030. #~ msgid "Internal error adding a diversion"
  3031. #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
  3032. #~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
  3033. #~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
  3034. #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
  3035. #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
  3036. #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
  3037. #~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
  3038. #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
  3039. #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
  3040. #~ msgid "Couldn't change to %s"
  3041. #~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
  3042. #~ msgid "Failed to locate a valid control file"
  3043. #~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
  3044. #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
  3045. #~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  3046. #~ msgid "Read error from %s process"
  3047. #~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
  3048. #~ msgid "Got a single header line over %u chars"
  3049. #~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
  3050. #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
  3051. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
  3052. #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
  3053. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
  3054. #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
  3055. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
  3056. #~ msgid "decompressor"
  3057. #~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
  3058. #~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
  3059. #~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
  3060. #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
  3061. #~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
  3062. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  3063. #~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3064. #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  3065. #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
  3066. #, fuzzy
  3067. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
  3068. #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3069. #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  3070. #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
  3071. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  3072. #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3073. #, fuzzy
  3074. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
  3075. #~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3076. #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  3077. #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3078. #, fuzzy
  3079. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
  3080. #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3081. #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  3082. #~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3083. #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  3084. #~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3085. #~ msgid "Internal error, could not locate member"
  3086. #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  3087. #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
  3088. #~ msgstr ""
  3089. #~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
  3090. #~ "འཐོན་དོ།"
  3091. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
  3092. #~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3093. #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  3094. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
  3095. #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
  3096. #~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
  3097. #, fuzzy
  3098. #~ msgid "Could not patch file"
  3099. #~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  3100. #~ msgid " %4i %s\n"
  3101. #~ msgstr "%4i %s\n"
  3102. #~ msgid "%4i %s\n"
  3103. #~ msgstr "%4i %s\n"
  3104. #, fuzzy
  3105. #~ msgid "Processing triggers for %s"
  3106. #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
  3107. #~ msgid ""
  3108. #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  3109. #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  3110. #~ "that package should be filed."
  3111. #~ msgstr ""
  3112. #~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
  3113. #~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
  3114. #, fuzzy
  3115. #~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
  3116. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
  3117. #, fuzzy
  3118. #~ msgid "Line %d too long (max %d)"
  3119. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
  3120. #, fuzzy
  3121. #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
  3122. #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3123. #, fuzzy
  3124. #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
  3125. #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3126. #, fuzzy
  3127. #~ msgid "Stored label: %s \n"
  3128. #~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
  3129. #, fuzzy
  3130. #~ msgid ""
  3131. #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
  3132. #~ "%i signatures\n"
  3133. #~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
  3134. #, fuzzy
  3135. #~ msgid "openpty failed\n"
  3136. #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3137. #~ msgid "File date has changed %s"
  3138. #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"