bs.po 76 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285
  1. # APT - Advanced Package Transfer
  2. # This file is put in the public domain.
  3. # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2011-07-26 12:05+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
  11. "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
  12. "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
  13. "Language: bs\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: cmdline/apt-cache.cc:154
  18. #, c-format
  19. msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  20. msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
  21. #: cmdline/apt-cache.cc:282
  22. msgid "Total package names: "
  23. msgstr "Ukupno naziva paketa:"
  24. #: cmdline/apt-cache.cc:284
  25. #, fuzzy
  26. msgid "Total package structures: "
  27. msgstr "Ukupno naziva paketa:"
  28. #: cmdline/apt-cache.cc:324
  29. msgid " Normal packages: "
  30. msgstr " Normalni paketi:"
  31. #: cmdline/apt-cache.cc:325
  32. msgid " Pure virtual packages: "
  33. msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
  34. #: cmdline/apt-cache.cc:326
  35. msgid " Single virtual packages: "
  36. msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
  37. #: cmdline/apt-cache.cc:327
  38. msgid " Mixed virtual packages: "
  39. msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
  40. #: cmdline/apt-cache.cc:328
  41. msgid " Missing: "
  42. msgstr " Nedostajući:"
  43. #: cmdline/apt-cache.cc:330
  44. msgid "Total distinct versions: "
  45. msgstr "Ukupno različitih verzija:"
  46. #: cmdline/apt-cache.cc:332
  47. #, fuzzy
  48. msgid "Total distinct descriptions: "
  49. msgstr "Ukupno različitih verzija:"
  50. #: cmdline/apt-cache.cc:334
  51. msgid "Total dependencies: "
  52. msgstr "Ukupno zavisnosti:"
  53. #: cmdline/apt-cache.cc:337
  54. msgid "Total ver/file relations: "
  55. msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
  56. #: cmdline/apt-cache.cc:339
  57. #, fuzzy
  58. msgid "Total Desc/File relations: "
  59. msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
  60. #: cmdline/apt-cache.cc:341
  61. msgid "Total Provides mappings: "
  62. msgstr ""
  63. #: cmdline/apt-cache.cc:353
  64. msgid "Total globbed strings: "
  65. msgstr ""
  66. #: cmdline/apt-cache.cc:367
  67. msgid "Total dependency version space: "
  68. msgstr ""
  69. #: cmdline/apt-cache.cc:372
  70. msgid "Total slack space: "
  71. msgstr ""
  72. #: cmdline/apt-cache.cc:380
  73. msgid "Total space accounted for: "
  74. msgstr ""
  75. #: cmdline/apt-cache.cc:511 cmdline/apt-cache.cc:1139
  76. #, c-format
  77. msgid "Package file %s is out of sync."
  78. msgstr ""
  79. #: cmdline/apt-cache.cc:589 cmdline/apt-cache.cc:1374
  80. #: cmdline/apt-cache.cc:1376 cmdline/apt-cache.cc:1453 cmdline/apt-mark.cc:37
  81. #: cmdline/apt-mark.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:160
  82. msgid "No packages found"
  83. msgstr "Paketi nisu pronađeni"
  84. #: cmdline/apt-cache.cc:1218
  85. msgid "You must give at least one search pattern"
  86. msgstr ""
  87. #: cmdline/apt-cache.cc:1353
  88. msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
  89. msgstr ""
  90. #: cmdline/apt-cache.cc:1448 apt-pkg/cacheset.cc:440
  91. #, c-format
  92. msgid "Unable to locate package %s"
  93. msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
  94. #: cmdline/apt-cache.cc:1478
  95. msgid "Package files:"
  96. msgstr "Datoteke paketa:"
  97. #: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1576
  98. msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  99. msgstr ""
  100. #. Show any packages have explicit pins
  101. #: cmdline/apt-cache.cc:1499
  102. msgid "Pinned packages:"
  103. msgstr ""
  104. #: cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-cache.cc:1556
  105. msgid "(not found)"
  106. msgstr ""
  107. #: cmdline/apt-cache.cc:1519
  108. msgid " Installed: "
  109. msgstr " Instalirano:"
  110. #: cmdline/apt-cache.cc:1520
  111. msgid " Candidate: "
  112. msgstr ""
  113. #: cmdline/apt-cache.cc:1538 cmdline/apt-cache.cc:1546
  114. msgid "(none)"
  115. msgstr ""
  116. #: cmdline/apt-cache.cc:1553
  117. msgid " Package pin: "
  118. msgstr ""
  119. #. Show the priority tables
  120. #: cmdline/apt-cache.cc:1562
  121. msgid " Version table:"
  122. msgstr ""
  123. #: cmdline/apt-cache.cc:1675 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:73
  124. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
  125. #: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  126. #, c-format
  127. msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  128. msgstr ""
  129. #: cmdline/apt-cache.cc:1682
  130. msgid ""
  131. "Usage: apt-cache [options] command\n"
  132. " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
  133. " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
  134. "\n"
  135. "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
  136. "from APT's binary cache files\n"
  137. "\n"
  138. "Commands:\n"
  139. " gencaches - Build both the package and source cache\n"
  140. " showpkg - Show some general information for a single package\n"
  141. " showsrc - Show source records\n"
  142. " stats - Show some basic statistics\n"
  143. " dump - Show the entire file in a terse form\n"
  144. " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
  145. " unmet - Show unmet dependencies\n"
  146. " search - Search the package list for a regex pattern\n"
  147. " show - Show a readable record for the package\n"
  148. " depends - Show raw dependency information for a package\n"
  149. " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
  150. " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
  151. " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
  152. " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
  153. " policy - Show policy settings\n"
  154. "\n"
  155. "Options:\n"
  156. " -h This help text.\n"
  157. " -p=? The package cache.\n"
  158. " -s=? The source cache.\n"
  159. " -q Disable progress indicator.\n"
  160. " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
  161. " -c=? Read this configuration file\n"
  162. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  163. "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  164. msgstr ""
  165. #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
  166. msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
  167. msgstr ""
  168. #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
  169. msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
  170. msgstr ""
  171. #: cmdline/apt-cdrom.cc:127
  172. #, fuzzy, c-format
  173. msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
  174. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  175. #: cmdline/apt-cdrom.cc:162
  176. msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
  177. msgstr ""
  178. #: cmdline/apt-config.cc:44
  179. msgid "Arguments not in pairs"
  180. msgstr "Argumenti nisu u parovima"
  181. #: cmdline/apt-config.cc:79
  182. msgid ""
  183. "Usage: apt-config [options] command\n"
  184. "\n"
  185. "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
  186. "\n"
  187. "Commands:\n"
  188. " shell - Shell mode\n"
  189. " dump - Show the configuration\n"
  190. "\n"
  191. "Options:\n"
  192. " -h This help text.\n"
  193. " -c=? Read this configuration file\n"
  194. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  195. msgstr ""
  196. "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
  197. "\n"
  198. "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
  199. "\n"
  200. "Naredbe:\n"
  201. " shell - Shell mod\n"
  202. " dump - Prikaz konfiguracije\n"
  203. "\n"
  204. "Opcije:\n"
  205. " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
  206. " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
  207. " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
  208. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
  209. #, c-format
  210. msgid "%s not a valid DEB package."
  211. msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
  212. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
  213. msgid ""
  214. "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  215. "\n"
  216. "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
  217. "from debian packages\n"
  218. "\n"
  219. "Options:\n"
  220. " -h This help text\n"
  221. " -t Set the temp dir\n"
  222. " -c=? Read this configuration file\n"
  223. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  224. msgstr ""
  225. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1149
  226. #, c-format
  227. msgid "Unable to write to %s"
  228. msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
  229. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
  230. msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
  231. msgstr ""
  232. "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
  233. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
  234. msgid "Package extension list is too long"
  235. msgstr ""
  236. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
  237. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
  238. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
  239. #, c-format
  240. msgid "Error processing directory %s"
  241. msgstr ""
  242. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
  243. msgid "Source extension list is too long"
  244. msgstr ""
  245. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
  246. msgid "Error writing header to contents file"
  247. msgstr ""
  248. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
  249. #, c-format
  250. msgid "Error processing contents %s"
  251. msgstr ""
  252. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
  253. msgid ""
  254. "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
  255. "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  256. " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  257. " contents path\n"
  258. " release path\n"
  259. " generate config [groups]\n"
  260. " clean config\n"
  261. "\n"
  262. "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
  263. "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
  264. "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
  265. "\n"
  266. "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
  267. "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
  268. "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
  269. "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
  270. "\n"
  271. "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
  272. "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
  273. "\n"
  274. "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
  275. "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
  276. "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
  277. "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
  278. "Debian archive:\n"
  279. " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  280. " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  281. "\n"
  282. "Options:\n"
  283. " -h This help text\n"
  284. " --md5 Control MD5 generation\n"
  285. " -s=? Source override file\n"
  286. " -q Quiet\n"
  287. " -d=? Select the optional caching database\n"
  288. " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
  289. " --contents Control contents file generation\n"
  290. " -c=? Read this configuration file\n"
  291. " -o=? Set an arbitrary configuration option"
  292. msgstr ""
  293. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
  294. msgid "No selections matched"
  295. msgstr ""
  296. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
  297. #, c-format
  298. msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
  299. msgstr ""
  300. #: ftparchive/cachedb.cc:43
  301. #, c-format
  302. msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
  303. msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
  304. #: ftparchive/cachedb.cc:61
  305. #, c-format
  306. msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
  307. msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
  308. #: ftparchive/cachedb.cc:72
  309. msgid ""
  310. "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
  311. "remove and re-create the database."
  312. msgstr ""
  313. #: ftparchive/cachedb.cc:77
  314. #, fuzzy, c-format
  315. msgid "Unable to open DB file %s: %s"
  316. msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
  317. #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
  318. #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
  319. #, c-format
  320. msgid "Failed to stat %s"
  321. msgstr ""
  322. #: ftparchive/cachedb.cc:242
  323. msgid "Archive has no control record"
  324. msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
  325. #: ftparchive/cachedb.cc:448
  326. msgid "Unable to get a cursor"
  327. msgstr ""
  328. #: ftparchive/writer.cc:78
  329. #, c-format
  330. msgid "W: Unable to read directory %s\n"
  331. msgstr ""
  332. #: ftparchive/writer.cc:83
  333. #, c-format
  334. msgid "W: Unable to stat %s\n"
  335. msgstr ""
  336. #: ftparchive/writer.cc:139
  337. msgid "E: "
  338. msgstr ""
  339. #: ftparchive/writer.cc:141
  340. msgid "W: "
  341. msgstr ""
  342. #: ftparchive/writer.cc:148
  343. msgid "E: Errors apply to file "
  344. msgstr ""
  345. #: ftparchive/writer.cc:166 ftparchive/writer.cc:198
  346. #, c-format
  347. msgid "Failed to resolve %s"
  348. msgstr ""
  349. #: ftparchive/writer.cc:179
  350. msgid "Tree walking failed"
  351. msgstr ""
  352. #: ftparchive/writer.cc:206
  353. #, c-format
  354. msgid "Failed to open %s"
  355. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  356. #: ftparchive/writer.cc:265
  357. #, c-format
  358. msgid " DeLink %s [%s]\n"
  359. msgstr ""
  360. #: ftparchive/writer.cc:273
  361. #, c-format
  362. msgid "Failed to readlink %s"
  363. msgstr ""
  364. #: ftparchive/writer.cc:277
  365. #, c-format
  366. msgid "Failed to unlink %s"
  367. msgstr ""
  368. #: ftparchive/writer.cc:284
  369. #, c-format
  370. msgid "*** Failed to link %s to %s"
  371. msgstr ""
  372. #: ftparchive/writer.cc:294
  373. #, c-format
  374. msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
  375. msgstr ""
  376. #: ftparchive/writer.cc:398
  377. msgid "Archive had no package field"
  378. msgstr ""
  379. #: ftparchive/writer.cc:406 ftparchive/writer.cc:703
  380. #, c-format
  381. msgid " %s has no override entry\n"
  382. msgstr ""
  383. #: ftparchive/writer.cc:472 ftparchive/writer.cc:811
  384. #, c-format
  385. msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
  386. msgstr ""
  387. #: ftparchive/writer.cc:713
  388. #, c-format
  389. msgid " %s has no source override entry\n"
  390. msgstr ""
  391. #: ftparchive/writer.cc:717
  392. #, c-format
  393. msgid " %s has no binary override entry either\n"
  394. msgstr ""
  395. #: ftparchive/contents.cc:337 ftparchive/contents.cc:368
  396. msgid "realloc - Failed to allocate memory"
  397. msgstr ""
  398. #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
  399. #, c-format
  400. msgid "Unable to open %s"
  401. msgstr ""
  402. #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
  403. #, c-format
  404. msgid "Malformed override %s line %lu #1"
  405. msgstr ""
  406. #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
  407. #, c-format
  408. msgid "Malformed override %s line %lu #2"
  409. msgstr ""
  410. #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
  411. #, c-format
  412. msgid "Malformed override %s line %lu #3"
  413. msgstr ""
  414. #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
  415. #, c-format
  416. msgid "Failed to read the override file %s"
  417. msgstr ""
  418. #: ftparchive/multicompress.cc:67
  419. #, c-format
  420. msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
  421. msgstr ""
  422. #: ftparchive/multicompress.cc:97
  423. #, c-format
  424. msgid "Compressed output %s needs a compression set"
  425. msgstr ""
  426. #: ftparchive/multicompress.cc:165 methods/rsh.cc:91
  427. msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
  428. msgstr ""
  429. #: ftparchive/multicompress.cc:191
  430. msgid "Failed to create FILE*"
  431. msgstr ""
  432. #: ftparchive/multicompress.cc:194
  433. msgid "Failed to fork"
  434. msgstr ""
  435. #: ftparchive/multicompress.cc:208
  436. msgid "Compress child"
  437. msgstr ""
  438. #: ftparchive/multicompress.cc:231
  439. #, c-format
  440. msgid "Internal error, failed to create %s"
  441. msgstr ""
  442. #: ftparchive/multicompress.cc:282
  443. msgid "Failed to create subprocess IPC"
  444. msgstr ""
  445. #: ftparchive/multicompress.cc:319
  446. msgid "Failed to exec compressor "
  447. msgstr ""
  448. #: ftparchive/multicompress.cc:358
  449. msgid "decompressor"
  450. msgstr ""
  451. #: ftparchive/multicompress.cc:401
  452. msgid "IO to subprocess/file failed"
  453. msgstr ""
  454. #: ftparchive/multicompress.cc:453
  455. msgid "Failed to read while computing MD5"
  456. msgstr ""
  457. #: ftparchive/multicompress.cc:470
  458. #, c-format
  459. msgid "Problem unlinking %s"
  460. msgstr ""
  461. #: ftparchive/multicompress.cc:485 apt-inst/extract.cc:185
  462. #, c-format
  463. msgid "Failed to rename %s to %s"
  464. msgstr ""
  465. #: cmdline/apt-get.cc:135
  466. msgid "Y"
  467. msgstr ""
  468. #: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29
  469. #, c-format
  470. msgid "Regex compilation error - %s"
  471. msgstr ""
  472. #: cmdline/apt-get.cc:252
  473. msgid "The following packages have unmet dependencies:"
  474. msgstr ""
  475. #: cmdline/apt-get.cc:342
  476. #, c-format
  477. msgid "but %s is installed"
  478. msgstr "ali je %s instaliran"
  479. #: cmdline/apt-get.cc:344
  480. #, c-format
  481. msgid "but %s is to be installed"
  482. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  483. #: cmdline/apt-get.cc:351
  484. msgid "but it is not installable"
  485. msgstr "ali se ne može instalirati"
  486. #: cmdline/apt-get.cc:353
  487. msgid "but it is a virtual package"
  488. msgstr "ali je virtuelni paket"
  489. #: cmdline/apt-get.cc:356
  490. msgid "but it is not installed"
  491. msgstr "ali nije instaliran"
  492. #: cmdline/apt-get.cc:356
  493. msgid "but it is not going to be installed"
  494. msgstr "ali se neće instalirati"
  495. #: cmdline/apt-get.cc:361
  496. msgid " or"
  497. msgstr " ili"
  498. #: cmdline/apt-get.cc:390
  499. msgid "The following NEW packages will be installed:"
  500. msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  501. #: cmdline/apt-get.cc:416
  502. msgid "The following packages will be REMOVED:"
  503. msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
  504. #: cmdline/apt-get.cc:438
  505. #, fuzzy
  506. msgid "The following packages have been kept back:"
  507. msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
  508. #: cmdline/apt-get.cc:459
  509. msgid "The following packages will be upgraded:"
  510. msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
  511. #: cmdline/apt-get.cc:480
  512. msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
  513. msgstr ""
  514. #: cmdline/apt-get.cc:500
  515. msgid "The following held packages will be changed:"
  516. msgstr ""
  517. #: cmdline/apt-get.cc:555
  518. #, c-format
  519. msgid "%s (due to %s) "
  520. msgstr ""
  521. #: cmdline/apt-get.cc:563
  522. msgid ""
  523. "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
  524. "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
  525. msgstr ""
  526. #: cmdline/apt-get.cc:594
  527. #, c-format
  528. msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
  529. msgstr ""
  530. #: cmdline/apt-get.cc:598
  531. #, c-format
  532. msgid "%lu reinstalled, "
  533. msgstr ""
  534. #: cmdline/apt-get.cc:600
  535. #, c-format
  536. msgid "%lu downgraded, "
  537. msgstr ""
  538. #: cmdline/apt-get.cc:602
  539. #, c-format
  540. msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
  541. msgstr ""
  542. #: cmdline/apt-get.cc:606
  543. #, c-format
  544. msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
  545. msgstr ""
  546. #: cmdline/apt-get.cc:628
  547. #, c-format
  548. msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
  549. msgstr ""
  550. #: cmdline/apt-get.cc:634
  551. #, c-format
  552. msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
  553. msgstr ""
  554. #: cmdline/apt-get.cc:651
  555. #, c-format
  556. msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
  557. msgstr ""
  558. #: cmdline/apt-get.cc:662
  559. msgid " [Installed]"
  560. msgstr "[Instalirano]"
  561. #: cmdline/apt-get.cc:671
  562. #, fuzzy
  563. msgid " [Not candidate version]"
  564. msgstr "Verzije kandidata"
  565. #: cmdline/apt-get.cc:673
  566. msgid "You should explicitly select one to install."
  567. msgstr ""
  568. #: cmdline/apt-get.cc:676
  569. #, c-format
  570. msgid ""
  571. "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
  572. "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
  573. "is only available from another source\n"
  574. msgstr ""
  575. #: cmdline/apt-get.cc:694
  576. msgid "However the following packages replace it:"
  577. msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
  578. #: cmdline/apt-get.cc:706
  579. #, c-format
  580. msgid "Package '%s' has no installation candidate"
  581. msgstr ""
  582. #: cmdline/apt-get.cc:717
  583. #, c-format
  584. msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
  585. msgstr ""
  586. #: cmdline/apt-get.cc:748
  587. #, c-format
  588. msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
  589. msgstr ""
  590. #: cmdline/apt-get.cc:778
  591. #, c-format
  592. msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
  593. msgstr ""
  594. #: cmdline/apt-get.cc:782
  595. #, c-format
  596. msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
  597. msgstr ""
  598. #: cmdline/apt-get.cc:794
  599. #, c-format
  600. msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
  601. msgstr ""
  602. #: cmdline/apt-get.cc:799
  603. #, c-format
  604. msgid "%s is already the newest version.\n"
  605. msgstr ""
  606. #: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2088 cmdline/apt-mark.cc:59
  607. #, fuzzy, c-format
  608. msgid "%s set to manually installed.\n"
  609. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  610. #: cmdline/apt-get.cc:844
  611. #, c-format
  612. msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
  613. msgstr ""
  614. #: cmdline/apt-get.cc:849
  615. #, c-format
  616. msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
  617. msgstr ""
  618. #: cmdline/apt-get.cc:893
  619. #, c-format
  620. msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
  621. msgstr ""
  622. #: cmdline/apt-get.cc:971
  623. msgid "Correcting dependencies..."
  624. msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
  625. #: cmdline/apt-get.cc:974
  626. msgid " failed."
  627. msgstr ""
  628. #: cmdline/apt-get.cc:977
  629. msgid "Unable to correct dependencies"
  630. msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
  631. #: cmdline/apt-get.cc:980
  632. msgid "Unable to minimize the upgrade set"
  633. msgstr ""
  634. #: cmdline/apt-get.cc:982
  635. msgid " Done"
  636. msgstr " Urađeno"
  637. #: cmdline/apt-get.cc:986
  638. msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
  639. msgstr ""
  640. #: cmdline/apt-get.cc:989
  641. msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
  642. msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
  643. #: cmdline/apt-get.cc:1014
  644. #, fuzzy
  645. msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
  646. msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
  647. #: cmdline/apt-get.cc:1018
  648. msgid "Authentication warning overridden.\n"
  649. msgstr ""
  650. #: cmdline/apt-get.cc:1025
  651. msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
  652. msgstr ""
  653. #: cmdline/apt-get.cc:1027
  654. msgid "Some packages could not be authenticated"
  655. msgstr ""
  656. #: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197
  657. msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
  658. msgstr ""
  659. #: cmdline/apt-get.cc:1077
  660. msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
  661. msgstr ""
  662. #: cmdline/apt-get.cc:1086
  663. msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
  664. msgstr ""
  665. #: cmdline/apt-get.cc:1097
  666. msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  667. msgstr ""
  668. #: cmdline/apt-get.cc:1135
  669. msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
  670. msgstr ""
  671. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  672. #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  673. #: cmdline/apt-get.cc:1142
  674. #, c-format
  675. msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
  676. msgstr ""
  677. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  678. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  679. #: cmdline/apt-get.cc:1147
  680. #, c-format
  681. msgid "Need to get %sB of archives.\n"
  682. msgstr ""
  683. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  684. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  685. #: cmdline/apt-get.cc:1154
  686. #, c-format
  687. msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
  688. msgstr ""
  689. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  690. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  691. #: cmdline/apt-get.cc:1159
  692. #, c-format
  693. msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
  694. msgstr ""
  695. #: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2499
  696. #: cmdline/apt-get.cc:2502
  697. #, c-format
  698. msgid "Couldn't determine free space in %s"
  699. msgstr ""
  700. #: cmdline/apt-get.cc:1187
  701. #, c-format
  702. msgid "You don't have enough free space in %s."
  703. msgstr ""
  704. #: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223
  705. msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
  706. msgstr ""
  707. #: cmdline/apt-get.cc:1205
  708. msgid "Yes, do as I say!"
  709. msgstr "Da, uradi kako kažem!"
  710. #: cmdline/apt-get.cc:1207
  711. #, c-format
  712. msgid ""
  713. "You are about to do something potentially harmful.\n"
  714. "To continue type in the phrase '%s'\n"
  715. " ?] "
  716. msgstr ""
  717. #: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232
  718. msgid "Abort."
  719. msgstr "Odustani."
  720. #: cmdline/apt-get.cc:1228
  721. #, fuzzy
  722. msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  723. msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
  724. #: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2564 apt-pkg/algorithms.cc:1438
  725. #, c-format
  726. msgid "Failed to fetch %s %s\n"
  727. msgstr ""
  728. #: cmdline/apt-get.cc:1318
  729. msgid "Some files failed to download"
  730. msgstr ""
  731. #: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2576
  732. msgid "Download complete and in download only mode"
  733. msgstr ""
  734. #: cmdline/apt-get.cc:1325
  735. msgid ""
  736. "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
  737. "missing?"
  738. msgstr ""
  739. #: cmdline/apt-get.cc:1329
  740. msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
  741. msgstr ""
  742. #: cmdline/apt-get.cc:1334
  743. msgid "Unable to correct missing packages."
  744. msgstr ""
  745. #: cmdline/apt-get.cc:1335
  746. msgid "Aborting install."
  747. msgstr "Odustajem od instalacije."
  748. #: cmdline/apt-get.cc:1363
  749. msgid ""
  750. "The following package disappeared from your system as\n"
  751. "all files have been overwritten by other packages:"
  752. msgid_plural ""
  753. "The following packages disappeared from your system as\n"
  754. "all files have been overwritten by other packages:"
  755. msgstr[0] ""
  756. msgstr[1] ""
  757. #: cmdline/apt-get.cc:1367
  758. msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
  759. msgstr ""
  760. #: cmdline/apt-get.cc:1505
  761. #, c-format
  762. msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
  763. msgstr ""
  764. #: cmdline/apt-get.cc:1537
  765. #, c-format
  766. msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
  767. msgstr ""
  768. #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
  769. #: cmdline/apt-get.cc:1575
  770. #, c-format
  771. msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
  772. msgstr ""
  773. #: cmdline/apt-get.cc:1591
  774. msgid "The update command takes no arguments"
  775. msgstr ""
  776. #: cmdline/apt-get.cc:1653
  777. msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
  778. msgstr ""
  779. #: cmdline/apt-get.cc:1748
  780. msgid ""
  781. "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
  782. "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  783. msgstr ""
  784. #.
  785. #. if (Packages == 1)
  786. #. {
  787. #. c1out << endl;
  788. #. c1out <<
  789. #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  790. #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  791. #. "that package should be filed.") << endl;
  792. #. }
  793. #.
  794. #: cmdline/apt-get.cc:1751 cmdline/apt-get.cc:1921
  795. msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  796. msgstr ""
  797. #: cmdline/apt-get.cc:1755
  798. msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
  799. msgstr ""
  800. #: cmdline/apt-get.cc:1762
  801. #, fuzzy
  802. msgid ""
  803. "The following package was automatically installed and is no longer required:"
  804. msgid_plural ""
  805. "The following packages were automatically installed and are no longer "
  806. "required:"
  807. msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  808. msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  809. #: cmdline/apt-get.cc:1766
  810. #, fuzzy, c-format
  811. msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
  812. msgid_plural ""
  813. "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
  814. msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  815. msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  816. #: cmdline/apt-get.cc:1768
  817. msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
  818. msgstr ""
  819. #: cmdline/apt-get.cc:1787
  820. msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  821. msgstr ""
  822. #: cmdline/apt-get.cc:1886
  823. msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
  824. msgstr ""
  825. #: cmdline/apt-get.cc:1890
  826. msgid ""
  827. "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  828. "solution)."
  829. msgstr ""
  830. #: cmdline/apt-get.cc:1906
  831. msgid ""
  832. "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  833. "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  834. "distribution that some required packages have not yet been created\n"
  835. "or been moved out of Incoming."
  836. msgstr ""
  837. #: cmdline/apt-get.cc:1924
  838. msgid "Broken packages"
  839. msgstr "Oštećeni paketi"
  840. #: cmdline/apt-get.cc:1950
  841. msgid "The following extra packages will be installed:"
  842. msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
  843. #: cmdline/apt-get.cc:2040
  844. msgid "Suggested packages:"
  845. msgstr "Predloženi paketi:"
  846. #: cmdline/apt-get.cc:2041
  847. msgid "Recommended packages:"
  848. msgstr "Preporučeni paketi:"
  849. #: cmdline/apt-get.cc:2083
  850. #, c-format
  851. msgid "Couldn't find package %s"
  852. msgstr ""
  853. #: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-mark.cc:61
  854. #, fuzzy, c-format
  855. msgid "%s set to automatically installed.\n"
  856. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  857. #: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-mark.cc:105
  858. msgid ""
  859. "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
  860. "instead."
  861. msgstr ""
  862. #: cmdline/apt-get.cc:2114
  863. msgid "Calculating upgrade... "
  864. msgstr "Računam nadogradnju..."
  865. #: cmdline/apt-get.cc:2117 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
  866. msgid "Failed"
  867. msgstr "Neuspješno"
  868. #: cmdline/apt-get.cc:2122
  869. msgid "Done"
  870. msgstr "Urađeno"
  871. #: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-get.cc:2197
  872. msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  873. msgstr ""
  874. #: cmdline/apt-get.cc:2221 cmdline/apt-get.cc:2254
  875. msgid "Unable to lock the download directory"
  876. msgstr ""
  877. #: cmdline/apt-get.cc:2305
  878. #, c-format
  879. msgid "Downloading %s %s"
  880. msgstr ""
  881. #: cmdline/apt-get.cc:2361
  882. msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  883. msgstr ""
  884. #: cmdline/apt-get.cc:2401 cmdline/apt-get.cc:2713
  885. #, c-format
  886. msgid "Unable to find a source package for %s"
  887. msgstr ""
  888. #: cmdline/apt-get.cc:2418
  889. #, c-format
  890. msgid ""
  891. "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
  892. "%s\n"
  893. msgstr ""
  894. #: cmdline/apt-get.cc:2423
  895. #, c-format
  896. msgid ""
  897. "Please use:\n"
  898. "bzr get %s\n"
  899. "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
  900. msgstr ""
  901. #: cmdline/apt-get.cc:2476
  902. #, c-format
  903. msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  904. msgstr ""
  905. #: cmdline/apt-get.cc:2513
  906. #, c-format
  907. msgid "You don't have enough free space in %s"
  908. msgstr ""
  909. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  910. #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  911. #: cmdline/apt-get.cc:2522
  912. #, c-format
  913. msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  914. msgstr ""
  915. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  916. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  917. #: cmdline/apt-get.cc:2527
  918. #, c-format
  919. msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  920. msgstr ""
  921. #: cmdline/apt-get.cc:2533
  922. #, c-format
  923. msgid "Fetch source %s\n"
  924. msgstr ""
  925. #: cmdline/apt-get.cc:2571
  926. msgid "Failed to fetch some archives."
  927. msgstr ""
  928. #: cmdline/apt-get.cc:2602
  929. #, c-format
  930. msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  931. msgstr ""
  932. #: cmdline/apt-get.cc:2614
  933. #, c-format
  934. msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  935. msgstr ""
  936. #: cmdline/apt-get.cc:2615
  937. #, c-format
  938. msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  939. msgstr ""
  940. #: cmdline/apt-get.cc:2637
  941. #, c-format
  942. msgid "Build command '%s' failed.\n"
  943. msgstr ""
  944. #: cmdline/apt-get.cc:2657
  945. msgid "Child process failed"
  946. msgstr ""
  947. #: cmdline/apt-get.cc:2676
  948. msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  949. msgstr ""
  950. #: cmdline/apt-get.cc:2701
  951. #, c-format
  952. msgid ""
  953. "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
  954. "Architectures for setup"
  955. msgstr ""
  956. #: cmdline/apt-get.cc:2718
  957. #, c-format
  958. msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  959. msgstr ""
  960. #: cmdline/apt-get.cc:2738
  961. #, c-format
  962. msgid "%s has no build depends.\n"
  963. msgstr ""
  964. #: cmdline/apt-get.cc:2868
  965. #, c-format
  966. msgid ""
  967. "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
  968. "packages"
  969. msgstr ""
  970. #: cmdline/apt-get.cc:2889
  971. #, c-format
  972. msgid ""
  973. "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  974. "found"
  975. msgstr ""
  976. #: cmdline/apt-get.cc:2912
  977. #, c-format
  978. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  979. msgstr ""
  980. #: cmdline/apt-get.cc:2951
  981. #, c-format
  982. msgid ""
  983. "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
  984. "package %s can't satisfy version requirements"
  985. msgstr ""
  986. #: cmdline/apt-get.cc:2957
  987. #, c-format
  988. msgid ""
  989. "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
  990. "version"
  991. msgstr ""
  992. #: cmdline/apt-get.cc:2980
  993. #, c-format
  994. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  995. msgstr ""
  996. #: cmdline/apt-get.cc:2996
  997. #, c-format
  998. msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  999. msgstr ""
  1000. #: cmdline/apt-get.cc:3001
  1001. msgid "Failed to process build dependencies"
  1002. msgstr ""
  1003. #: cmdline/apt-get.cc:3094 cmdline/apt-get.cc:3106
  1004. #, c-format
  1005. msgid "Changelog for %s (%s)"
  1006. msgstr ""
  1007. #: cmdline/apt-get.cc:3225
  1008. msgid "Supported modules:"
  1009. msgstr "Podržani moduli:"
  1010. #: cmdline/apt-get.cc:3266
  1011. msgid ""
  1012. "Usage: apt-get [options] command\n"
  1013. " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
  1014. " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
  1015. "\n"
  1016. "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
  1017. "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
  1018. "and install.\n"
  1019. "\n"
  1020. "Commands:\n"
  1021. " update - Retrieve new lists of packages\n"
  1022. " upgrade - Perform an upgrade\n"
  1023. " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
  1024. " remove - Remove packages\n"
  1025. " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
  1026. " purge - Remove packages and config files\n"
  1027. " source - Download source archives\n"
  1028. " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
  1029. " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
  1030. " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
  1031. " clean - Erase downloaded archive files\n"
  1032. " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
  1033. " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
  1034. " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
  1035. " download - Download the binary package into the current directory\n"
  1036. "\n"
  1037. "Options:\n"
  1038. " -h This help text.\n"
  1039. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  1040. " -qq No output except for errors\n"
  1041. " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
  1042. " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
  1043. " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
  1044. " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
  1045. " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
  1046. " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
  1047. " -b Build the source package after fetching it\n"
  1048. " -V Show verbose version numbers\n"
  1049. " -c=? Read this configuration file\n"
  1050. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  1051. "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
  1052. "pages for more information and options.\n"
  1053. " This APT has Super Cow Powers.\n"
  1054. msgstr ""
  1055. #: cmdline/apt-get.cc:3429
  1056. msgid ""
  1057. "NOTE: This is only a simulation!\n"
  1058. " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
  1059. " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
  1060. " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
  1061. msgstr ""
  1062. #: cmdline/acqprogress.cc:57
  1063. msgid "Hit "
  1064. msgstr ""
  1065. #: cmdline/acqprogress.cc:81
  1066. msgid "Get:"
  1067. msgstr ""
  1068. #: cmdline/acqprogress.cc:112
  1069. msgid "Ign "
  1070. msgstr ""
  1071. #: cmdline/acqprogress.cc:116
  1072. msgid "Err "
  1073. msgstr ""
  1074. #: cmdline/acqprogress.cc:137
  1075. #, c-format
  1076. msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
  1077. msgstr ""
  1078. #: cmdline/acqprogress.cc:227
  1079. #, c-format
  1080. msgid " [Working]"
  1081. msgstr ""
  1082. #: cmdline/acqprogress.cc:283
  1083. #, c-format
  1084. msgid ""
  1085. "Media change: please insert the disc labeled\n"
  1086. " '%s'\n"
  1087. "in the drive '%s' and press enter\n"
  1088. msgstr ""
  1089. #: cmdline/apt-mark.cc:46
  1090. #, fuzzy, c-format
  1091. msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
  1092. msgstr "ali nije instaliran"
  1093. #: cmdline/apt-mark.cc:52
  1094. #, fuzzy, c-format
  1095. msgid "%s was already set to manually installed.\n"
  1096. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  1097. #: cmdline/apt-mark.cc:54
  1098. #, fuzzy, c-format
  1099. msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
  1100. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  1101. #: cmdline/apt-mark.cc:169
  1102. #, c-format
  1103. msgid "%s was already set on hold.\n"
  1104. msgstr ""
  1105. #: cmdline/apt-mark.cc:171
  1106. #, c-format
  1107. msgid "%s was already not hold.\n"
  1108. msgstr ""
  1109. #: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207
  1110. #, fuzzy, c-format
  1111. msgid "%s set on hold.\n"
  1112. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  1113. #: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212
  1114. #, fuzzy, c-format
  1115. msgid "Canceled hold on %s.\n"
  1116. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  1117. #: cmdline/apt-mark.cc:220
  1118. msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
  1119. msgstr ""
  1120. #: cmdline/apt-mark.cc:268
  1121. msgid ""
  1122. "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
  1123. "\n"
  1124. "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
  1125. "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
  1126. "\n"
  1127. "Commands:\n"
  1128. " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
  1129. " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
  1130. "\n"
  1131. "Options:\n"
  1132. " -h This help text.\n"
  1133. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  1134. " -qq No output except for errors\n"
  1135. " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
  1136. " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
  1137. " -c=? Read this configuration file\n"
  1138. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  1139. "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
  1140. msgstr ""
  1141. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
  1142. msgid "Unknown package record!"
  1143. msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
  1144. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
  1145. msgid ""
  1146. "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  1147. "\n"
  1148. "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
  1149. "to indicate what kind of file it is.\n"
  1150. "\n"
  1151. "Options:\n"
  1152. " -h This help text\n"
  1153. " -s Use source file sorting\n"
  1154. " -c=? Read this configuration file\n"
  1155. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  1156. msgstr ""
  1157. #: dselect/install:32
  1158. msgid "Bad default setting!"
  1159. msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
  1160. #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
  1161. #: dselect/install:105 dselect/update:45
  1162. msgid "Press enter to continue."
  1163. msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
  1164. #: dselect/install:91
  1165. msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
  1166. msgstr ""
  1167. #: dselect/install:101
  1168. msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
  1169. msgstr ""
  1170. #: dselect/install:102
  1171. msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
  1172. msgstr ""
  1173. #: dselect/install:103
  1174. msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
  1175. msgstr ""
  1176. #: dselect/install:104
  1177. msgid ""
  1178. "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
  1179. msgstr ""
  1180. #: dselect/update:30
  1181. msgid "Merging available information"
  1182. msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
  1183. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
  1184. msgid "Failed to create pipes"
  1185. msgstr ""
  1186. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
  1187. msgid "Failed to exec gzip "
  1188. msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
  1189. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:208
  1190. msgid "Corrupted archive"
  1191. msgstr "Oštećena arhiva"
  1192. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
  1193. msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
  1194. msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
  1195. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
  1196. #, c-format
  1197. msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
  1198. msgstr ""
  1199. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
  1200. msgid "Invalid archive signature"
  1201. msgstr ""
  1202. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
  1203. msgid "Error reading archive member header"
  1204. msgstr ""
  1205. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
  1206. #, c-format
  1207. msgid "Invalid archive member header %s"
  1208. msgstr ""
  1209. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
  1210. msgid "Invalid archive member header"
  1211. msgstr ""
  1212. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
  1213. msgid "Archive is too short"
  1214. msgstr "Arhiva je prekratka"
  1215. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
  1216. msgid "Failed to read the archive headers"
  1217. msgstr ""
  1218. #: apt-inst/filelist.cc:380
  1219. msgid "DropNode called on still linked node"
  1220. msgstr ""
  1221. #: apt-inst/filelist.cc:412
  1222. msgid "Failed to locate the hash element!"
  1223. msgstr ""
  1224. #: apt-inst/filelist.cc:459
  1225. msgid "Failed to allocate diversion"
  1226. msgstr ""
  1227. #: apt-inst/filelist.cc:464
  1228. msgid "Internal error in AddDiversion"
  1229. msgstr ""
  1230. #: apt-inst/filelist.cc:477
  1231. #, c-format
  1232. msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
  1233. msgstr ""
  1234. #: apt-inst/filelist.cc:506
  1235. #, c-format
  1236. msgid "Double add of diversion %s -> %s"
  1237. msgstr ""
  1238. #: apt-inst/filelist.cc:549
  1239. #, c-format
  1240. msgid "Duplicate conf file %s/%s"
  1241. msgstr ""
  1242. #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:47 apt-inst/dirstream.cc:53
  1243. #, fuzzy, c-format
  1244. msgid "Failed to write file %s"
  1245. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  1246. #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
  1247. #, c-format
  1248. msgid "Failed to close file %s"
  1249. msgstr ""
  1250. #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
  1251. #, c-format
  1252. msgid "The path %s is too long"
  1253. msgstr ""
  1254. #: apt-inst/extract.cc:124
  1255. #, c-format
  1256. msgid "Unpacking %s more than once"
  1257. msgstr ""
  1258. #: apt-inst/extract.cc:134
  1259. #, c-format
  1260. msgid "The directory %s is diverted"
  1261. msgstr ""
  1262. #: apt-inst/extract.cc:144
  1263. #, c-format
  1264. msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
  1265. msgstr ""
  1266. #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
  1267. msgid "The diversion path is too long"
  1268. msgstr ""
  1269. #: apt-inst/extract.cc:240
  1270. #, c-format
  1271. msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
  1272. msgstr ""
  1273. #: apt-inst/extract.cc:280
  1274. msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
  1275. msgstr ""
  1276. #: apt-inst/extract.cc:284
  1277. msgid "The path is too long"
  1278. msgstr "Putanja je preduga"
  1279. #: apt-inst/extract.cc:412
  1280. #, c-format
  1281. msgid "Overwrite package match with no version for %s"
  1282. msgstr ""
  1283. #: apt-inst/extract.cc:429
  1284. #, c-format
  1285. msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
  1286. msgstr ""
  1287. #. Only warn if there are no sources.list.d.
  1288. #. Only warn if there is no sources.list file.
  1289. #: apt-inst/extract.cc:462 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
  1290. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 apt-pkg/sourcelist.cc:204
  1291. #: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:104
  1292. #: apt-pkg/init.cc:112 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:352
  1293. #: methods/mirror.cc:91
  1294. #, c-format
  1295. msgid "Unable to read %s"
  1296. msgstr "Ne mogu čitati %s"
  1297. #: apt-inst/extract.cc:489
  1298. #, c-format
  1299. msgid "Unable to stat %s"
  1300. msgstr ""
  1301. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
  1302. #, c-format
  1303. msgid "Failed to remove %s"
  1304. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  1305. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
  1306. #, c-format
  1307. msgid "Unable to create %s"
  1308. msgstr "Ne mogu kreirati %s"
  1309. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
  1310. #, c-format
  1311. msgid "Failed to stat %sinfo"
  1312. msgstr ""
  1313. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
  1314. msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
  1315. msgstr ""
  1316. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1048
  1317. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1158
  1318. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1320
  1319. msgid "Reading package lists"
  1320. msgstr "Čitam spiskove paketa"
  1321. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
  1322. #, c-format
  1323. msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
  1324. msgstr ""
  1325. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
  1326. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
  1327. msgid "Internal error getting a package name"
  1328. msgstr ""
  1329. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
  1330. msgid "Reading file listing"
  1331. msgstr "Čitam spisak datoteke"
  1332. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
  1333. #, c-format
  1334. msgid ""
  1335. "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
  1336. "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
  1337. "package!"
  1338. msgstr ""
  1339. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
  1340. #, c-format
  1341. msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
  1342. msgstr ""
  1343. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
  1344. msgid "Internal error getting a node"
  1345. msgstr ""
  1346. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
  1347. #, c-format
  1348. msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
  1349. msgstr ""
  1350. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
  1351. msgid "The diversion file is corrupted"
  1352. msgstr ""
  1353. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
  1354. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
  1355. #, c-format
  1356. msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
  1357. msgstr ""
  1358. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
  1359. msgid "Internal error adding a diversion"
  1360. msgstr ""
  1361. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
  1362. msgid "The pkg cache must be initialized first"
  1363. msgstr ""
  1364. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
  1365. #, c-format
  1366. msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
  1367. msgstr ""
  1368. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
  1369. #, c-format
  1370. msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
  1371. msgstr ""
  1372. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
  1373. #, c-format
  1374. msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
  1375. msgstr ""
  1376. #: apt-inst/deb/debfile.cc:39 apt-inst/deb/debfile.cc:44
  1377. #, c-format
  1378. msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  1379. msgstr ""
  1380. #. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
  1381. #: apt-inst/deb/debfile.cc:53
  1382. #, c-format
  1383. msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  1384. msgstr ""
  1385. #: apt-inst/deb/debfile.cc:113
  1386. #, c-format
  1387. msgid "Couldn't change to %s"
  1388. msgstr ""
  1389. #: apt-inst/deb/debfile.cc:154
  1390. #, c-format
  1391. msgid "Internal error, could not locate member %s"
  1392. msgstr ""
  1393. #: apt-inst/deb/debfile.cc:189
  1394. msgid "Failed to locate a valid control file"
  1395. msgstr ""
  1396. #: apt-inst/deb/debfile.cc:274
  1397. msgid "Unparsable control file"
  1398. msgstr ""
  1399. #: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52
  1400. msgid "Empty files can't be valid archives"
  1401. msgstr ""
  1402. #: methods/bzip2.cc:64
  1403. #, fuzzy, c-format
  1404. msgid "Couldn't open pipe for %s"
  1405. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  1406. #: methods/bzip2.cc:108
  1407. #, c-format
  1408. msgid "Read error from %s process"
  1409. msgstr ""
  1410. #: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43
  1411. #: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:524
  1412. #: methods/rred.cc:533
  1413. msgid "Failed to stat"
  1414. msgstr ""
  1415. #: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98
  1416. #: methods/rred.cc:530
  1417. msgid "Failed to set modification time"
  1418. msgstr ""
  1419. #: methods/cdrom.cc:199
  1420. #, c-format
  1421. msgid "Unable to read the cdrom database %s"
  1422. msgstr ""
  1423. #: methods/cdrom.cc:208
  1424. msgid ""
  1425. "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
  1426. "cannot be used to add new CD-ROMs"
  1427. msgstr ""
  1428. #: methods/cdrom.cc:218
  1429. #, fuzzy
  1430. msgid "Wrong CD-ROM"
  1431. msgstr "Pogrešan CD"
  1432. #: methods/cdrom.cc:245
  1433. #, c-format
  1434. msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
  1435. msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
  1436. #: methods/cdrom.cc:250
  1437. #, fuzzy
  1438. msgid "Disk not found."
  1439. msgstr "Datoteka nije pronađena"
  1440. #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:265
  1441. msgid "File not found"
  1442. msgstr "Datoteka nije pronađena"
  1443. #: methods/file.cc:44
  1444. msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
  1445. msgstr ""
  1446. #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
  1447. #: methods/ftp.cc:168
  1448. msgid "Logging in"
  1449. msgstr "Prijavljujem se"
  1450. #: methods/ftp.cc:174
  1451. msgid "Unable to determine the peer name"
  1452. msgstr ""
  1453. #: methods/ftp.cc:179
  1454. msgid "Unable to determine the local name"
  1455. msgstr ""
  1456. #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
  1457. #, c-format
  1458. msgid "The server refused the connection and said: %s"
  1459. msgstr ""
  1460. #: methods/ftp.cc:216
  1461. #, c-format
  1462. msgid "USER failed, server said: %s"
  1463. msgstr ""
  1464. #: methods/ftp.cc:223
  1465. #, c-format
  1466. msgid "PASS failed, server said: %s"
  1467. msgstr ""
  1468. #: methods/ftp.cc:243
  1469. msgid ""
  1470. "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
  1471. "is empty."
  1472. msgstr ""
  1473. #: methods/ftp.cc:271
  1474. #, c-format
  1475. msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
  1476. msgstr ""
  1477. #: methods/ftp.cc:297
  1478. #, c-format
  1479. msgid "TYPE failed, server said: %s"
  1480. msgstr ""
  1481. #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:184 methods/rsh.cc:227
  1482. msgid "Connection timeout"
  1483. msgstr ""
  1484. #: methods/ftp.cc:341
  1485. msgid "Server closed the connection"
  1486. msgstr "Server je zatvorio vezu"
  1487. #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:820 methods/rsh.cc:191
  1488. msgid "Read error"
  1489. msgstr "Greška pri čitanju"
  1490. #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:198
  1491. msgid "A response overflowed the buffer."
  1492. msgstr ""
  1493. #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
  1494. #, fuzzy
  1495. msgid "Protocol corruption"
  1496. msgstr "Oštećenje protokola"
  1497. #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 methods/rsh.cc:233
  1498. msgid "Write error"
  1499. msgstr "Greška pri pisanju"
  1500. #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
  1501. msgid "Could not create a socket"
  1502. msgstr ""
  1503. #: methods/ftp.cc:703
  1504. msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
  1505. msgstr ""
  1506. #: methods/ftp.cc:709
  1507. msgid "Could not connect passive socket."
  1508. msgstr ""
  1509. #: methods/ftp.cc:727
  1510. msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
  1511. msgstr ""
  1512. #: methods/ftp.cc:741
  1513. msgid "Could not bind a socket"
  1514. msgstr ""
  1515. #: methods/ftp.cc:745
  1516. msgid "Could not listen on the socket"
  1517. msgstr ""
  1518. #: methods/ftp.cc:752
  1519. msgid "Could not determine the socket's name"
  1520. msgstr ""
  1521. #: methods/ftp.cc:784
  1522. msgid "Unable to send PORT command"
  1523. msgstr ""
  1524. #: methods/ftp.cc:794
  1525. #, c-format
  1526. msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
  1527. msgstr ""
  1528. #: methods/ftp.cc:803
  1529. #, c-format
  1530. msgid "EPRT failed, server said: %s"
  1531. msgstr ""
  1532. #: methods/ftp.cc:823
  1533. msgid "Data socket connect timed out"
  1534. msgstr ""
  1535. #: methods/ftp.cc:830
  1536. msgid "Unable to accept connection"
  1537. msgstr ""
  1538. #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1023 methods/rsh.cc:303
  1539. msgid "Problem hashing file"
  1540. msgstr ""
  1541. #: methods/ftp.cc:882
  1542. #, c-format
  1543. msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
  1544. msgstr ""
  1545. #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
  1546. msgid "Data socket timed out"
  1547. msgstr ""
  1548. #: methods/ftp.cc:927
  1549. #, c-format
  1550. msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
  1551. msgstr ""
  1552. #. Get the files information
  1553. #: methods/ftp.cc:1004
  1554. msgid "Query"
  1555. msgstr ""
  1556. #: methods/ftp.cc:1116
  1557. msgid "Unable to invoke "
  1558. msgstr ""
  1559. #: methods/connect.cc:71
  1560. #, c-format
  1561. msgid "Connecting to %s (%s)"
  1562. msgstr ""
  1563. #: methods/connect.cc:82
  1564. #, c-format
  1565. msgid "[IP: %s %s]"
  1566. msgstr ""
  1567. #: methods/connect.cc:89
  1568. #, c-format
  1569. msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
  1570. msgstr ""
  1571. #: methods/connect.cc:95
  1572. #, c-format
  1573. msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
  1574. msgstr ""
  1575. #: methods/connect.cc:103
  1576. #, c-format
  1577. msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
  1578. msgstr ""
  1579. #: methods/connect.cc:121
  1580. #, c-format
  1581. msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
  1582. msgstr ""
  1583. #. We say this mainly because the pause here is for the
  1584. #. ssh connection that is still going
  1585. #: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425
  1586. #, c-format
  1587. msgid "Connecting to %s"
  1588. msgstr "Povezujem se sa %s"
  1589. #: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
  1590. #, c-format
  1591. msgid "Could not resolve '%s'"
  1592. msgstr ""
  1593. #: methods/connect.cc:193
  1594. #, c-format
  1595. msgid "Temporary failure resolving '%s'"
  1596. msgstr ""
  1597. #: methods/connect.cc:196
  1598. #, c-format
  1599. msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
  1600. msgstr ""
  1601. #: methods/connect.cc:243
  1602. #, fuzzy, c-format
  1603. msgid "Unable to connect to %s:%s:"
  1604. msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
  1605. #: methods/gpgv.cc:166
  1606. msgid ""
  1607. "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  1608. msgstr ""
  1609. #: methods/gpgv.cc:171
  1610. msgid "At least one invalid signature was encountered."
  1611. msgstr ""
  1612. #: methods/gpgv.cc:175
  1613. msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
  1614. msgstr ""
  1615. #: methods/gpgv.cc:180
  1616. msgid "Unknown error executing gpgv"
  1617. msgstr ""
  1618. #: methods/gpgv.cc:214 methods/gpgv.cc:221
  1619. #, fuzzy
  1620. msgid "The following signatures were invalid:\n"
  1621. msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
  1622. #: methods/gpgv.cc:228
  1623. msgid ""
  1624. "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
  1625. "available:\n"
  1626. msgstr ""
  1627. #: methods/http.cc:385
  1628. msgid "Waiting for headers"
  1629. msgstr "Čekam na zaglavlja"
  1630. #: methods/http.cc:531
  1631. #, c-format
  1632. msgid "Got a single header line over %u chars"
  1633. msgstr ""
  1634. #: methods/http.cc:539
  1635. msgid "Bad header line"
  1636. msgstr ""
  1637. #: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571
  1638. msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  1639. msgstr ""
  1640. #: methods/http.cc:600
  1641. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  1642. msgstr ""
  1643. #: methods/http.cc:615
  1644. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  1645. msgstr ""
  1646. #: methods/http.cc:617
  1647. msgid "This HTTP server has broken range support"
  1648. msgstr ""
  1649. #: methods/http.cc:641
  1650. msgid "Unknown date format"
  1651. msgstr "Nepoznat oblik datuma"
  1652. #: methods/http.cc:800
  1653. msgid "Select failed"
  1654. msgstr ""
  1655. #: methods/http.cc:805
  1656. msgid "Connection timed out"
  1657. msgstr ""
  1658. #: methods/http.cc:828
  1659. msgid "Error writing to output file"
  1660. msgstr ""
  1661. #: methods/http.cc:859
  1662. msgid "Error writing to file"
  1663. msgstr ""
  1664. #: methods/http.cc:887
  1665. msgid "Error writing to the file"
  1666. msgstr ""
  1667. #: methods/http.cc:901
  1668. msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  1669. msgstr ""
  1670. #: methods/http.cc:903
  1671. msgid "Error reading from server"
  1672. msgstr ""
  1673. #: methods/http.cc:1008 apt-pkg/contrib/mmap.cc:291
  1674. #, fuzzy
  1675. msgid "Failed to truncate file"
  1676. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  1677. #: methods/http.cc:1183
  1678. msgid "Bad header data"
  1679. msgstr ""
  1680. #: methods/http.cc:1200 methods/http.cc:1255
  1681. msgid "Connection failed"
  1682. msgstr "Povezivanje neuspješno"
  1683. #: methods/http.cc:1347
  1684. msgid "Internal error"
  1685. msgstr "Unutrašnja greška"
  1686. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
  1687. msgid "Can't mmap an empty file"
  1688. msgstr ""
  1689. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
  1690. #, c-format
  1691. msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
  1692. msgstr ""
  1693. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:258
  1694. #, c-format
  1695. msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  1696. msgstr ""
  1697. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
  1698. #, fuzzy
  1699. msgid "Unable to close mmap"
  1700. msgstr "Ne mogu kreirati %s"
  1701. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
  1702. #, fuzzy
  1703. msgid "Unable to synchronize mmap"
  1704. msgstr "Ne mogu kreirati %s"
  1705. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:310
  1706. #, c-format
  1707. msgid ""
  1708. "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
  1709. "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
  1710. msgstr ""
  1711. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:409
  1712. #, c-format
  1713. msgid ""
  1714. "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
  1715. "reached."
  1716. msgstr ""
  1717. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:412
  1718. msgid ""
  1719. "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
  1720. msgstr ""
  1721. #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
  1722. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
  1723. #, c-format
  1724. msgid "%lid %lih %limin %lis"
  1725. msgstr ""
  1726. #. h means hours, min means minutes, s means seconds
  1727. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
  1728. #, c-format
  1729. msgid "%lih %limin %lis"
  1730. msgstr ""
  1731. #. min means minutes, s means seconds
  1732. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
  1733. #, c-format
  1734. msgid "%limin %lis"
  1735. msgstr ""
  1736. #. s means seconds
  1737. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
  1738. #, c-format
  1739. msgid "%lis"
  1740. msgstr ""
  1741. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138
  1742. #, c-format
  1743. msgid "Selection %s not found"
  1744. msgstr ""
  1745. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:465
  1746. #, c-format
  1747. msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
  1748. msgstr ""
  1749. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:523
  1750. #, c-format
  1751. msgid "Opening configuration file %s"
  1752. msgstr ""
  1753. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
  1754. #, c-format
  1755. msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
  1756. msgstr ""
  1757. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:710
  1758. #, c-format
  1759. msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
  1760. msgstr ""
  1761. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:727
  1762. #, c-format
  1763. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
  1764. msgstr ""
  1765. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
  1766. #, c-format
  1767. msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
  1768. msgstr ""
  1769. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
  1770. #, c-format
  1771. msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
  1772. msgstr ""
  1773. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:778 apt-pkg/contrib/configuration.cc:783
  1774. #, c-format
  1775. msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
  1776. msgstr ""
  1777. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:787
  1778. #, c-format
  1779. msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
  1780. msgstr ""
  1781. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790
  1782. #, c-format
  1783. msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
  1784. msgstr ""
  1785. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
  1786. #, c-format
  1787. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
  1788. msgstr ""
  1789. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
  1790. #, c-format
  1791. msgid "%c%s... Error!"
  1792. msgstr ""
  1793. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
  1794. #, c-format
  1795. msgid "%c%s... Done"
  1796. msgstr ""
  1797. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
  1798. #, c-format
  1799. msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
  1800. msgstr ""
  1801. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
  1802. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
  1803. #, c-format
  1804. msgid "Command line option %s is not understood"
  1805. msgstr ""
  1806. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
  1807. #, c-format
  1808. msgid "Command line option %s is not boolean"
  1809. msgstr ""
  1810. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
  1811. #, c-format
  1812. msgid "Option %s requires an argument."
  1813. msgstr ""
  1814. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
  1815. #, c-format
  1816. msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
  1817. msgstr ""
  1818. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
  1819. #, c-format
  1820. msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
  1821. msgstr ""
  1822. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
  1823. #, c-format
  1824. msgid "Option '%s' is too long"
  1825. msgstr ""
  1826. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
  1827. #, c-format
  1828. msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
  1829. msgstr ""
  1830. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
  1831. #, c-format
  1832. msgid "Invalid operation %s"
  1833. msgstr ""
  1834. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
  1835. #, c-format
  1836. msgid "Unable to stat the mount point %s"
  1837. msgstr ""
  1838. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209
  1839. #: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39
  1840. #: methods/mirror.cc:97
  1841. #, c-format
  1842. msgid "Unable to change to %s"
  1843. msgstr ""
  1844. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:220
  1845. msgid "Failed to stat the cdrom"
  1846. msgstr ""
  1847. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:168
  1848. #, c-format
  1849. msgid "Not using locking for read only lock file %s"
  1850. msgstr ""
  1851. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:173
  1852. #, c-format
  1853. msgid "Could not open lock file %s"
  1854. msgstr ""
  1855. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191
  1856. #, c-format
  1857. msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
  1858. msgstr ""
  1859. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
  1860. #, c-format
  1861. msgid "Could not get lock %s"
  1862. msgstr ""
  1863. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335
  1864. #, c-format
  1865. msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
  1866. msgstr ""
  1867. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362
  1868. #, c-format
  1869. msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
  1870. msgstr ""
  1871. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380
  1872. #, c-format
  1873. msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
  1874. msgstr ""
  1875. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389
  1876. #, c-format
  1877. msgid ""
  1878. "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
  1879. msgstr ""
  1880. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
  1881. #, c-format
  1882. msgid "Waited for %s but it wasn't there"
  1883. msgstr ""
  1884. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691
  1885. #, c-format
  1886. msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
  1887. msgstr ""
  1888. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:693
  1889. #, c-format
  1890. msgid "Sub-process %s received signal %u."
  1891. msgstr ""
  1892. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
  1893. #, c-format
  1894. msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
  1895. msgstr ""
  1896. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:699
  1897. #, c-format
  1898. msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
  1899. msgstr ""
  1900. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764 apt-pkg/indexcopy.cc:673
  1901. #, c-format
  1902. msgid "Could not open file %s"
  1903. msgstr ""
  1904. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781
  1905. #, fuzzy, c-format
  1906. msgid "Could not open file descriptor %d"
  1907. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  1908. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
  1909. #, c-format
  1910. msgid "read, still have %lu to read but none left"
  1911. msgstr ""
  1912. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:874
  1913. #, c-format
  1914. msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
  1915. msgstr ""
  1916. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010
  1917. #, c-format
  1918. msgid "Problem closing the gzip file %s"
  1919. msgstr ""
  1920. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013
  1921. #, fuzzy, c-format
  1922. msgid "Problem closing the file %s"
  1923. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  1924. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018
  1925. #, c-format
  1926. msgid "Problem renaming the file %s to %s"
  1927. msgstr ""
  1928. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029
  1929. #, c-format
  1930. msgid "Problem unlinking the file %s"
  1931. msgstr ""
  1932. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042
  1933. msgid "Problem syncing the file"
  1934. msgstr ""
  1935. #: apt-pkg/pkgcache.cc:145
  1936. msgid "Empty package cache"
  1937. msgstr ""
  1938. #: apt-pkg/pkgcache.cc:151
  1939. msgid "The package cache file is corrupted"
  1940. msgstr ""
  1941. #: apt-pkg/pkgcache.cc:156
  1942. msgid "The package cache file is an incompatible version"
  1943. msgstr ""
  1944. #: apt-pkg/pkgcache.cc:161
  1945. #, c-format
  1946. msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  1947. msgstr ""
  1948. #: apt-pkg/pkgcache.cc:166
  1949. msgid "The package cache was built for a different architecture"
  1950. msgstr ""
  1951. #: apt-pkg/pkgcache.cc:299
  1952. msgid "Depends"
  1953. msgstr "Zavisi"
  1954. #: apt-pkg/pkgcache.cc:299
  1955. msgid "PreDepends"
  1956. msgstr "Unaprijed zavisi"
  1957. #: apt-pkg/pkgcache.cc:299
  1958. msgid "Suggests"
  1959. msgstr "Predlaže"
  1960. #: apt-pkg/pkgcache.cc:300
  1961. msgid "Recommends"
  1962. msgstr "Preporučuje"
  1963. #: apt-pkg/pkgcache.cc:300
  1964. #, fuzzy
  1965. msgid "Conflicts"
  1966. msgstr "Sukobljava se sa"
  1967. #: apt-pkg/pkgcache.cc:300
  1968. msgid "Replaces"
  1969. msgstr "Zamjenjuje"
  1970. #: apt-pkg/pkgcache.cc:301
  1971. msgid "Obsoletes"
  1972. msgstr "Zastarijeva"
  1973. #: apt-pkg/pkgcache.cc:301
  1974. msgid "Breaks"
  1975. msgstr ""
  1976. #: apt-pkg/pkgcache.cc:301
  1977. msgid "Enhances"
  1978. msgstr ""
  1979. #: apt-pkg/pkgcache.cc:312
  1980. msgid "important"
  1981. msgstr "važno"
  1982. #: apt-pkg/pkgcache.cc:312
  1983. msgid "required"
  1984. msgstr "zahtijevano"
  1985. #: apt-pkg/pkgcache.cc:312
  1986. msgid "standard"
  1987. msgstr "standardno"
  1988. #: apt-pkg/pkgcache.cc:313
  1989. msgid "optional"
  1990. msgstr "opcionalno"
  1991. #: apt-pkg/pkgcache.cc:313
  1992. msgid "extra"
  1993. msgstr "extra"
  1994. #: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154
  1995. msgid "Building dependency tree"
  1996. msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
  1997. #: apt-pkg/depcache.cc:126
  1998. msgid "Candidate versions"
  1999. msgstr "Verzije kandidata"
  2000. #: apt-pkg/depcache.cc:155
  2001. msgid "Dependency generation"
  2002. msgstr "Stvaranje zavisnosti"
  2003. #: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212
  2004. #, fuzzy
  2005. msgid "Reading state information"
  2006. msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
  2007. #: apt-pkg/depcache.cc:237
  2008. #, fuzzy, c-format
  2009. msgid "Failed to open StateFile %s"
  2010. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  2011. #: apt-pkg/depcache.cc:243
  2012. #, fuzzy, c-format
  2013. msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  2014. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  2015. #: apt-pkg/tagfile.cc:102
  2016. #, c-format
  2017. msgid "Unable to parse package file %s (1)"
  2018. msgstr ""
  2019. #: apt-pkg/tagfile.cc:189
  2020. #, c-format
  2021. msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  2022. msgstr ""
  2023. #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
  2024. #, c-format
  2025. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
  2026. msgstr ""
  2027. #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
  2028. #, c-format
  2029. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
  2030. msgstr ""
  2031. #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
  2032. #, c-format
  2033. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
  2034. msgstr ""
  2035. #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
  2036. #, c-format
  2037. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
  2038. msgstr ""
  2039. #: apt-pkg/sourcelist.cc:115
  2040. #, c-format
  2041. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
  2042. msgstr ""
  2043. #: apt-pkg/sourcelist.cc:128
  2044. #, c-format
  2045. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  2046. msgstr ""
  2047. #: apt-pkg/sourcelist.cc:130
  2048. #, c-format
  2049. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  2050. msgstr ""
  2051. #: apt-pkg/sourcelist.cc:133
  2052. #, c-format
  2053. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  2054. msgstr ""
  2055. #: apt-pkg/sourcelist.cc:139
  2056. #, c-format
  2057. msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  2058. msgstr ""
  2059. #: apt-pkg/sourcelist.cc:146
  2060. #, c-format
  2061. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  2062. msgstr ""
  2063. #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
  2064. #, c-format
  2065. msgid "Opening %s"
  2066. msgstr "Otvaram %s"
  2067. #: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:444
  2068. #, c-format
  2069. msgid "Line %u too long in source list %s."
  2070. msgstr ""
  2071. #: apt-pkg/sourcelist.cc:281
  2072. #, c-format
  2073. msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  2074. msgstr ""
  2075. #: apt-pkg/sourcelist.cc:285
  2076. #, c-format
  2077. msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  2078. msgstr ""
  2079. #: apt-pkg/packagemanager.cc:335 apt-pkg/packagemanager.cc:623
  2080. #, c-format
  2081. msgid ""
  2082. "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
  2083. "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
  2084. msgstr ""
  2085. #: apt-pkg/packagemanager.cc:456
  2086. #, c-format
  2087. msgid ""
  2088. "This installation run will require temporarily removing the essential "
  2089. "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
  2090. "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
  2091. msgstr ""
  2092. #: apt-pkg/packagemanager.cc:501
  2093. #, c-format
  2094. msgid ""
  2095. "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
  2096. "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
  2097. msgstr ""
  2098. #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
  2099. #, c-format
  2100. msgid "Index file type '%s' is not supported"
  2101. msgstr ""
  2102. #: apt-pkg/algorithms.cc:247
  2103. #, c-format
  2104. msgid ""
  2105. "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
  2106. msgstr ""
  2107. #: apt-pkg/algorithms.cc:1158
  2108. msgid ""
  2109. "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
  2110. "held packages."
  2111. msgstr ""
  2112. #: apt-pkg/algorithms.cc:1160
  2113. msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
  2114. msgstr ""
  2115. #: apt-pkg/algorithms.cc:1464 apt-pkg/algorithms.cc:1466
  2116. msgid ""
  2117. "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
  2118. "used instead."
  2119. msgstr ""
  2120. #: apt-pkg/acquire.cc:79
  2121. #, c-format
  2122. msgid "List directory %spartial is missing."
  2123. msgstr ""
  2124. #: apt-pkg/acquire.cc:83
  2125. #, c-format
  2126. msgid "Archives directory %spartial is missing."
  2127. msgstr ""
  2128. #: apt-pkg/acquire.cc:91
  2129. #, fuzzy, c-format
  2130. msgid "Unable to lock directory %s"
  2131. msgstr "Ne mogu kreirati %s"
  2132. #. only show the ETA if it makes sense
  2133. #. two days
  2134. #: apt-pkg/acquire.cc:857
  2135. #, c-format
  2136. msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
  2137. msgstr ""
  2138. #: apt-pkg/acquire.cc:859
  2139. #, fuzzy, c-format
  2140. msgid "Retrieving file %li of %li"
  2141. msgstr "Čitam spisak datoteke"
  2142. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
  2143. #, c-format
  2144. msgid "The method driver %s could not be found."
  2145. msgstr ""
  2146. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
  2147. #, c-format
  2148. msgid "Method %s did not start correctly"
  2149. msgstr ""
  2150. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:423
  2151. #, c-format
  2152. msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  2153. msgstr ""
  2154. #: apt-pkg/init.cc:147
  2155. #, c-format
  2156. msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  2157. msgstr ""
  2158. #: apt-pkg/init.cc:163
  2159. msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  2160. msgstr ""
  2161. #: apt-pkg/clean.cc:56
  2162. #, c-format
  2163. msgid "Unable to stat %s."
  2164. msgstr ""
  2165. #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
  2166. msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
  2167. msgstr ""
  2168. #: apt-pkg/cachefile.cc:84
  2169. msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
  2170. msgstr ""
  2171. #: apt-pkg/cachefile.cc:88
  2172. msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
  2173. msgstr ""
  2174. #: apt-pkg/cachefile.cc:106
  2175. msgid "The list of sources could not be read."
  2176. msgstr ""
  2177. #: apt-pkg/policy.cc:71
  2178. #, c-format
  2179. msgid ""
  2180. "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
  2181. "available in the sources"
  2182. msgstr ""
  2183. #: apt-pkg/policy.cc:389
  2184. #, c-format
  2185. msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
  2186. msgstr ""
  2187. #: apt-pkg/policy.cc:411
  2188. #, c-format
  2189. msgid "Did not understand pin type %s"
  2190. msgstr ""
  2191. #: apt-pkg/policy.cc:419
  2192. msgid "No priority (or zero) specified for pin"
  2193. msgstr ""
  2194. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
  2195. msgid "Cache has an incompatible versioning system"
  2196. msgstr ""
  2197. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
  2198. #, c-format
  2199. msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  2200. msgstr ""
  2201. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
  2202. #, c-format
  2203. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  2204. msgstr ""
  2205. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
  2206. #, c-format
  2207. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
  2208. msgstr ""
  2209. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
  2210. #, c-format
  2211. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  2212. msgstr ""
  2213. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
  2214. #, c-format
  2215. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  2216. msgstr ""
  2217. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
  2218. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
  2219. #, c-format
  2220. msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
  2221. msgstr ""
  2222. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
  2223. #, c-format
  2224. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  2225. msgstr ""
  2226. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
  2227. #, c-format
  2228. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
  2229. msgstr ""
  2230. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
  2231. msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  2232. msgstr ""
  2233. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
  2234. msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  2235. msgstr ""
  2236. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
  2237. msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
  2238. msgstr ""
  2239. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
  2240. msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  2241. msgstr ""
  2242. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
  2243. #, c-format
  2244. msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  2245. msgstr ""
  2246. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
  2247. #, c-format
  2248. msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  2249. msgstr ""
  2250. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
  2251. #, c-format
  2252. msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  2253. msgstr ""
  2254. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:960
  2255. #, c-format
  2256. msgid "Couldn't stat source package list %s"
  2257. msgstr ""
  2258. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1065
  2259. msgid "Collecting File Provides"
  2260. msgstr ""
  2261. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1266
  2262. msgid "IO Error saving source cache"
  2263. msgstr ""
  2264. #: apt-pkg/acquire-item.cc:135
  2265. #, c-format
  2266. msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  2267. msgstr ""
  2268. #: apt-pkg/acquire-item.cc:636
  2269. msgid "MD5Sum mismatch"
  2270. msgstr ""
  2271. #: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1848
  2272. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1991
  2273. msgid "Hash Sum mismatch"
  2274. msgstr ""
  2275. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1388
  2276. #, c-format
  2277. msgid ""
  2278. "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
  2279. "or malformed file)"
  2280. msgstr ""
  2281. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
  2282. #, fuzzy, c-format
  2283. msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
  2284. msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
  2285. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
  2286. msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  2287. msgstr ""
  2288. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
  2289. #, c-format
  2290. msgid ""
  2291. "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
  2292. "repository will not be applied."
  2293. msgstr ""
  2294. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1499
  2295. #, c-format
  2296. msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
  2297. msgstr ""
  2298. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1532
  2299. #, c-format
  2300. msgid ""
  2301. "A error occurred during the signature verification. The repository is not "
  2302. "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
  2303. msgstr ""
  2304. #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
  2305. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547
  2306. #, c-format
  2307. msgid "GPG error: %s: %s"
  2308. msgstr ""
  2309. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1639
  2310. #, c-format
  2311. msgid ""
  2312. "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  2313. "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  2314. msgstr ""
  2315. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1698
  2316. #, c-format
  2317. msgid ""
  2318. "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  2319. "to manually fix this package."
  2320. msgstr ""
  2321. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
  2322. #, c-format
  2323. msgid ""
  2324. "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  2325. msgstr ""
  2326. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1840
  2327. msgid "Size mismatch"
  2328. msgstr ""
  2329. #: apt-pkg/indexrecords.cc:53
  2330. #, fuzzy, c-format
  2331. msgid "Unable to parse Release file %s"
  2332. msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
  2333. #: apt-pkg/indexrecords.cc:63
  2334. #, c-format
  2335. msgid "No sections in Release file %s"
  2336. msgstr ""
  2337. #: apt-pkg/indexrecords.cc:97
  2338. #, c-format
  2339. msgid "No Hash entry in Release file %s"
  2340. msgstr ""
  2341. #: apt-pkg/indexrecords.cc:110
  2342. #, c-format
  2343. msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
  2344. msgstr ""
  2345. #: apt-pkg/indexrecords.cc:125
  2346. #, fuzzy, c-format
  2347. msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
  2348. msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
  2349. #: apt-pkg/vendorlist.cc:71
  2350. #, c-format
  2351. msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  2352. msgstr ""
  2353. #: apt-pkg/cdrom.cc:525
  2354. #, c-format
  2355. msgid ""
  2356. "Using CD-ROM mount point %s\n"
  2357. "Mounting CD-ROM\n"
  2358. msgstr ""
  2359. #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:631
  2360. msgid "Identifying.. "
  2361. msgstr ""
  2362. #: apt-pkg/cdrom.cc:562
  2363. #, c-format
  2364. msgid "Stored label: %s\n"
  2365. msgstr ""
  2366. #: apt-pkg/cdrom.cc:571 apt-pkg/cdrom.cc:847
  2367. #, fuzzy
  2368. msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  2369. msgstr "Pogrešan CD"
  2370. #: apt-pkg/cdrom.cc:591
  2371. #, c-format
  2372. msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  2373. msgstr ""
  2374. #: apt-pkg/cdrom.cc:609
  2375. msgid "Unmounting CD-ROM\n"
  2376. msgstr ""
  2377. #: apt-pkg/cdrom.cc:614
  2378. #, fuzzy
  2379. msgid "Waiting for disc...\n"
  2380. msgstr "Čekam na zaglavlja"
  2381. #: apt-pkg/cdrom.cc:623
  2382. msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  2383. msgstr ""
  2384. #: apt-pkg/cdrom.cc:642
  2385. msgid "Scanning disc for index files..\n"
  2386. msgstr ""
  2387. #: apt-pkg/cdrom.cc:684
  2388. #, c-format
  2389. msgid ""
  2390. "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
  2391. "%zu signatures\n"
  2392. msgstr ""
  2393. #: apt-pkg/cdrom.cc:695
  2394. msgid ""
  2395. "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
  2396. "wrong architecture?"
  2397. msgstr ""
  2398. #: apt-pkg/cdrom.cc:722
  2399. #, c-format
  2400. msgid "Found label '%s'\n"
  2401. msgstr ""
  2402. #: apt-pkg/cdrom.cc:751
  2403. msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  2404. msgstr ""
  2405. #: apt-pkg/cdrom.cc:768
  2406. #, c-format
  2407. msgid ""
  2408. "This disc is called: \n"
  2409. "'%s'\n"
  2410. msgstr ""
  2411. #: apt-pkg/cdrom.cc:770
  2412. #, fuzzy
  2413. msgid "Copying package lists..."
  2414. msgstr "Čitam spiskove paketa"
  2415. #: apt-pkg/cdrom.cc:797
  2416. msgid "Writing new source list\n"
  2417. msgstr ""
  2418. #: apt-pkg/cdrom.cc:805
  2419. msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  2420. msgstr ""
  2421. #: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:928
  2422. #, c-format
  2423. msgid "Wrote %i records.\n"
  2424. msgstr ""
  2425. #: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:930
  2426. #, c-format
  2427. msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  2428. msgstr ""
  2429. #: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:933
  2430. #, c-format
  2431. msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  2432. msgstr ""
  2433. #: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:936
  2434. #, c-format
  2435. msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  2436. msgstr ""
  2437. #: apt-pkg/indexcopy.cc:537
  2438. #, c-format
  2439. msgid "Skipping nonexistent file %s"
  2440. msgstr ""
  2441. #: apt-pkg/indexcopy.cc:543
  2442. #, c-format
  2443. msgid "Can't find authentication record for: %s"
  2444. msgstr ""
  2445. #: apt-pkg/indexcopy.cc:549
  2446. #, c-format
  2447. msgid "Hash mismatch for: %s"
  2448. msgstr ""
  2449. #: apt-pkg/indexcopy.cc:677
  2450. #, c-format
  2451. msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
  2452. msgstr ""
  2453. #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
  2454. #: apt-pkg/indexcopy.cc:708
  2455. #, fuzzy, c-format
  2456. msgid "No keyring installed in %s."
  2457. msgstr "Odustajem od instalacije."
  2458. #: apt-pkg/cacheset.cc:337
  2459. #, c-format
  2460. msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
  2461. msgstr ""
  2462. #: apt-pkg/cacheset.cc:340
  2463. #, c-format
  2464. msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
  2465. msgstr ""
  2466. #: apt-pkg/cacheset.cc:447
  2467. #, fuzzy, c-format
  2468. msgid "Couldn't find task '%s'"
  2469. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  2470. #: apt-pkg/cacheset.cc:454
  2471. #, c-format
  2472. msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
  2473. msgstr ""
  2474. #: apt-pkg/cacheset.cc:467
  2475. #, c-format
  2476. msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
  2477. msgstr ""
  2478. #: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
  2479. #, c-format
  2480. msgid ""
  2481. "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
  2482. "neither of them"
  2483. msgstr ""
  2484. #: apt-pkg/cacheset.cc:491
  2485. #, c-format
  2486. msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
  2487. msgstr ""
  2488. #: apt-pkg/cacheset.cc:499
  2489. #, c-format
  2490. msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
  2491. msgstr ""
  2492. #: apt-pkg/cacheset.cc:507
  2493. #, c-format
  2494. msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
  2495. msgstr ""
  2496. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54
  2497. #, fuzzy, c-format
  2498. msgid "Installing %s"
  2499. msgstr " Instalirano:"
  2500. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848
  2501. #, fuzzy, c-format
  2502. msgid "Configuring %s"
  2503. msgstr "Povezujem se sa %s"
  2504. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:855
  2505. #, fuzzy, c-format
  2506. msgid "Removing %s"
  2507. msgstr "Otvaram %s"
  2508. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
  2509. #, fuzzy, c-format
  2510. msgid "Completely removing %s"
  2511. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  2512. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:58
  2513. #, c-format
  2514. msgid "Noting disappearance of %s"
  2515. msgstr ""
  2516. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:59
  2517. #, c-format
  2518. msgid "Running post-installation trigger %s"
  2519. msgstr ""
  2520. #. FIXME: use a better string after freeze
  2521. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
  2522. #, c-format
  2523. msgid "Directory '%s' missing"
  2524. msgstr ""
  2525. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:689
  2526. #, fuzzy, c-format
  2527. msgid "Could not open file '%s'"
  2528. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  2529. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:841
  2530. #, fuzzy, c-format
  2531. msgid "Preparing %s"
  2532. msgstr "Otvaram %s"
  2533. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842
  2534. #, fuzzy, c-format
  2535. msgid "Unpacking %s"
  2536. msgstr "Otvaram %s"
  2537. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
  2538. #, c-format
  2539. msgid "Preparing to configure %s"
  2540. msgstr ""
  2541. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:849
  2542. #, fuzzy, c-format
  2543. msgid "Installed %s"
  2544. msgstr " Instalirano:"
  2545. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854
  2546. #, c-format
  2547. msgid "Preparing for removal of %s"
  2548. msgstr ""
  2549. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:856
  2550. #, fuzzy, c-format
  2551. msgid "Removed %s"
  2552. msgstr "Preporučuje"
  2553. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:861
  2554. #, c-format
  2555. msgid "Preparing to completely remove %s"
  2556. msgstr ""
  2557. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862
  2558. #, fuzzy, c-format
  2559. msgid "Completely removed %s"
  2560. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  2561. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1082
  2562. msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
  2563. msgstr ""
  2564. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1113
  2565. msgid "Running dpkg"
  2566. msgstr ""
  2567. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1338
  2568. msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
  2569. msgstr ""
  2570. #. check if its not a follow up error
  2571. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1343
  2572. msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
  2573. msgstr ""
  2574. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1345
  2575. msgid ""
  2576. "No apport report written because the error message indicates its a followup "
  2577. "error from a previous failure."
  2578. msgstr ""
  2579. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1351
  2580. msgid ""
  2581. "No apport report written because the error message indicates a disk full "
  2582. "error"
  2583. msgstr ""
  2584. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1357
  2585. msgid ""
  2586. "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
  2587. "error"
  2588. msgstr ""
  2589. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1364
  2590. msgid ""
  2591. "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
  2592. msgstr ""
  2593. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
  2594. #, c-format
  2595. msgid ""
  2596. "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
  2597. "it?"
  2598. msgstr ""
  2599. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
  2600. #, c-format
  2601. msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
  2602. msgstr ""
  2603. #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
  2604. #. dpkg --configure -a
  2605. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
  2606. #, c-format
  2607. msgid ""
  2608. "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
  2609. msgstr ""
  2610. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
  2611. msgid "Not locked"
  2612. msgstr ""
  2613. #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
  2614. #. and provide a config option to define that default
  2615. #: methods/mirror.cc:260
  2616. #, c-format
  2617. msgid "No mirror file '%s' found "
  2618. msgstr ""
  2619. #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
  2620. #. and provide a config option to define that default
  2621. #: methods/mirror.cc:267
  2622. #, fuzzy, c-format
  2623. msgid "Can not read mirror file '%s'"
  2624. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  2625. #: methods/mirror.cc:422
  2626. #, c-format
  2627. msgid "[Mirror: %s]"
  2628. msgstr ""
  2629. #: methods/rred.cc:503
  2630. #, c-format
  2631. msgid ""
  2632. "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
  2633. "to be corrupt."
  2634. msgstr ""
  2635. #: methods/rred.cc:508
  2636. #, c-format
  2637. msgid ""
  2638. "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
  2639. "to be corrupt."
  2640. msgstr ""
  2641. #: methods/rsh.cc:330
  2642. msgid "Connection closed prematurely"
  2643. msgstr ""
  2644. #, fuzzy
  2645. #~ msgid "openpty failed\n"
  2646. #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
  2647. #~ msgid "File date has changed %s"
  2648. #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"