bs.po 72 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133
  1. # APT - Advanced Package Transfer
  2. # This file is put in the public domain.
  3. # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:23+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
  11. "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
  12. "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
  13. "Language: bs\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: cmdline/apt-cache.cc:156
  18. #, c-format
  19. msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  20. msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
  21. #: cmdline/apt-cache.cc:284
  22. msgid "Total package names: "
  23. msgstr "Ukupno naziva paketa:"
  24. #: cmdline/apt-cache.cc:286
  25. #, fuzzy
  26. msgid "Total package structures: "
  27. msgstr "Ukupno naziva paketa:"
  28. #: cmdline/apt-cache.cc:326
  29. msgid " Normal packages: "
  30. msgstr " Normalni paketi:"
  31. #: cmdline/apt-cache.cc:327
  32. msgid " Pure virtual packages: "
  33. msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
  34. #: cmdline/apt-cache.cc:328
  35. msgid " Single virtual packages: "
  36. msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
  37. #: cmdline/apt-cache.cc:329
  38. msgid " Mixed virtual packages: "
  39. msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
  40. #: cmdline/apt-cache.cc:330
  41. msgid " Missing: "
  42. msgstr " Nedostajući:"
  43. #: cmdline/apt-cache.cc:332
  44. msgid "Total distinct versions: "
  45. msgstr "Ukupno različitih verzija:"
  46. #: cmdline/apt-cache.cc:334
  47. #, fuzzy
  48. msgid "Total distinct descriptions: "
  49. msgstr "Ukupno različitih verzija:"
  50. #: cmdline/apt-cache.cc:336
  51. msgid "Total dependencies: "
  52. msgstr "Ukupno zavisnosti:"
  53. #: cmdline/apt-cache.cc:339
  54. msgid "Total ver/file relations: "
  55. msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
  56. #: cmdline/apt-cache.cc:341
  57. #, fuzzy
  58. msgid "Total Desc/File relations: "
  59. msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
  60. #: cmdline/apt-cache.cc:343
  61. msgid "Total Provides mappings: "
  62. msgstr ""
  63. #: cmdline/apt-cache.cc:355
  64. msgid "Total globbed strings: "
  65. msgstr ""
  66. #: cmdline/apt-cache.cc:369
  67. msgid "Total dependency version space: "
  68. msgstr ""
  69. #: cmdline/apt-cache.cc:374
  70. msgid "Total slack space: "
  71. msgstr ""
  72. #: cmdline/apt-cache.cc:382
  73. msgid "Total space accounted for: "
  74. msgstr ""
  75. #: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194
  76. #, c-format
  77. msgid "Package file %s is out of sync."
  78. msgstr ""
  79. #: cmdline/apt-cache.cc:1273
  80. msgid "You must give at least one search pattern"
  81. msgstr ""
  82. #: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431
  83. #: cmdline/apt-cache.cc:1508
  84. msgid "No packages found"
  85. msgstr "Paketi nisu pronađeni"
  86. #: cmdline/apt-cache.cc:1503 apt-pkg/cacheset.cc:440
  87. #, c-format
  88. msgid "Unable to locate package %s"
  89. msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
  90. #: cmdline/apt-cache.cc:1533
  91. msgid "Package files:"
  92. msgstr "Datoteke paketa:"
  93. #: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638
  94. msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  95. msgstr ""
  96. #. Show any packages have explicit pins
  97. #: cmdline/apt-cache.cc:1554
  98. msgid "Pinned packages:"
  99. msgstr ""
  100. #: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618
  101. msgid "(not found)"
  102. msgstr ""
  103. #: cmdline/apt-cache.cc:1575
  104. msgid " Installed: "
  105. msgstr " Instalirano:"
  106. #: cmdline/apt-cache.cc:1576
  107. msgid " Candidate: "
  108. msgstr ""
  109. #: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608
  110. msgid "(none)"
  111. msgstr ""
  112. #: cmdline/apt-cache.cc:1615
  113. msgid " Package pin: "
  114. msgstr ""
  115. #. Show the priority tables
  116. #: cmdline/apt-cache.cc:1624
  117. msgid " Version table:"
  118. msgstr ""
  119. #: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
  120. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
  121. #: cmdline/apt-get.cc:2758 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  122. #, c-format
  123. msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  124. msgstr ""
  125. #: cmdline/apt-cache.cc:1745
  126. msgid ""
  127. "Usage: apt-cache [options] command\n"
  128. " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
  129. " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
  130. " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
  131. "\n"
  132. "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
  133. "cache files, and query information from them\n"
  134. "\n"
  135. "Commands:\n"
  136. " add - Add a package file to the source cache\n"
  137. " gencaches - Build both the package and source cache\n"
  138. " showpkg - Show some general information for a single package\n"
  139. " showsrc - Show source records\n"
  140. " stats - Show some basic statistics\n"
  141. " dump - Show the entire file in a terse form\n"
  142. " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
  143. " unmet - Show unmet dependencies\n"
  144. " search - Search the package list for a regex pattern\n"
  145. " show - Show a readable record for the package\n"
  146. " showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
  147. " depends - Show raw dependency information for a package\n"
  148. " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
  149. " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
  150. " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
  151. " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
  152. " policy - Show policy settings\n"
  153. "\n"
  154. "Options:\n"
  155. " -h This help text.\n"
  156. " -p=? The package cache.\n"
  157. " -s=? The source cache.\n"
  158. " -q Disable progress indicator.\n"
  159. " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
  160. " -c=? Read this configuration file\n"
  161. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  162. "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  163. msgstr ""
  164. #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
  165. msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
  166. msgstr ""
  167. #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
  168. msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
  169. msgstr ""
  170. #: cmdline/apt-cdrom.cc:127
  171. #, fuzzy, c-format
  172. msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
  173. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  174. #: cmdline/apt-cdrom.cc:162
  175. msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
  176. msgstr ""
  177. #: cmdline/apt-config.cc:41
  178. msgid "Arguments not in pairs"
  179. msgstr "Argumenti nisu u parovima"
  180. #: cmdline/apt-config.cc:76
  181. msgid ""
  182. "Usage: apt-config [options] command\n"
  183. "\n"
  184. "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
  185. "\n"
  186. "Commands:\n"
  187. " shell - Shell mode\n"
  188. " dump - Show the configuration\n"
  189. "\n"
  190. "Options:\n"
  191. " -h This help text.\n"
  192. " -c=? Read this configuration file\n"
  193. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  194. msgstr ""
  195. "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
  196. "\n"
  197. "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
  198. "\n"
  199. "Naredbe:\n"
  200. " shell - Shell mod\n"
  201. " dump - Prikaz konfiguracije\n"
  202. "\n"
  203. "Opcije:\n"
  204. " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
  205. " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
  206. " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
  207. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
  208. #, c-format
  209. msgid "%s not a valid DEB package."
  210. msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
  211. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
  212. msgid ""
  213. "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  214. "\n"
  215. "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
  216. "from debian packages\n"
  217. "\n"
  218. "Options:\n"
  219. " -h This help text\n"
  220. " -t Set the temp dir\n"
  221. " -c=? Read this configuration file\n"
  222. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  223. msgstr ""
  224. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171
  225. #, c-format
  226. msgid "Unable to write to %s"
  227. msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
  228. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
  229. msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
  230. msgstr ""
  231. "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
  232. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
  233. msgid "Package extension list is too long"
  234. msgstr ""
  235. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
  236. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
  237. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
  238. #, c-format
  239. msgid "Error processing directory %s"
  240. msgstr ""
  241. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
  242. msgid "Source extension list is too long"
  243. msgstr ""
  244. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
  245. msgid "Error writing header to contents file"
  246. msgstr ""
  247. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
  248. #, c-format
  249. msgid "Error processing contents %s"
  250. msgstr ""
  251. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
  252. msgid ""
  253. "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
  254. "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  255. " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  256. " contents path\n"
  257. " release path\n"
  258. " generate config [groups]\n"
  259. " clean config\n"
  260. "\n"
  261. "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
  262. "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
  263. "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
  264. "\n"
  265. "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
  266. "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
  267. "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
  268. "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
  269. "\n"
  270. "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
  271. "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
  272. "\n"
  273. "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
  274. "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
  275. "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
  276. "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
  277. "Debian archive:\n"
  278. " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  279. " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  280. "\n"
  281. "Options:\n"
  282. " -h This help text\n"
  283. " --md5 Control MD5 generation\n"
  284. " -s=? Source override file\n"
  285. " -q Quiet\n"
  286. " -d=? Select the optional caching database\n"
  287. " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
  288. " --contents Control contents file generation\n"
  289. " -c=? Read this configuration file\n"
  290. " -o=? Set an arbitrary configuration option"
  291. msgstr ""
  292. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
  293. msgid "No selections matched"
  294. msgstr ""
  295. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
  296. #, c-format
  297. msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
  298. msgstr ""
  299. #: ftparchive/cachedb.cc:43
  300. #, c-format
  301. msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
  302. msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
  303. #: ftparchive/cachedb.cc:61
  304. #, c-format
  305. msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
  306. msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
  307. #: ftparchive/cachedb.cc:72
  308. msgid ""
  309. "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
  310. "remove and re-create the database."
  311. msgstr ""
  312. #: ftparchive/cachedb.cc:77
  313. #, fuzzy, c-format
  314. msgid "Unable to open DB file %s: %s"
  315. msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
  316. #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
  317. #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
  318. #, c-format
  319. msgid "Failed to stat %s"
  320. msgstr ""
  321. #: ftparchive/cachedb.cc:242
  322. msgid "Archive has no control record"
  323. msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
  324. #: ftparchive/cachedb.cc:448
  325. msgid "Unable to get a cursor"
  326. msgstr ""
  327. #: ftparchive/writer.cc:73
  328. #, c-format
  329. msgid "W: Unable to read directory %s\n"
  330. msgstr ""
  331. #: ftparchive/writer.cc:78
  332. #, c-format
  333. msgid "W: Unable to stat %s\n"
  334. msgstr ""
  335. #: ftparchive/writer.cc:134
  336. msgid "E: "
  337. msgstr ""
  338. #: ftparchive/writer.cc:136
  339. msgid "W: "
  340. msgstr ""
  341. #: ftparchive/writer.cc:143
  342. msgid "E: Errors apply to file "
  343. msgstr ""
  344. #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
  345. #, c-format
  346. msgid "Failed to resolve %s"
  347. msgstr ""
  348. #: ftparchive/writer.cc:174
  349. msgid "Tree walking failed"
  350. msgstr ""
  351. #: ftparchive/writer.cc:201
  352. #, c-format
  353. msgid "Failed to open %s"
  354. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  355. #: ftparchive/writer.cc:260
  356. #, c-format
  357. msgid " DeLink %s [%s]\n"
  358. msgstr ""
  359. #: ftparchive/writer.cc:268
  360. #, c-format
  361. msgid "Failed to readlink %s"
  362. msgstr ""
  363. #: ftparchive/writer.cc:272
  364. #, c-format
  365. msgid "Failed to unlink %s"
  366. msgstr ""
  367. #: ftparchive/writer.cc:279
  368. #, c-format
  369. msgid "*** Failed to link %s to %s"
  370. msgstr ""
  371. #: ftparchive/writer.cc:289
  372. #, c-format
  373. msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
  374. msgstr ""
  375. #: ftparchive/writer.cc:393
  376. msgid "Archive had no package field"
  377. msgstr ""
  378. #: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
  379. #, c-format
  380. msgid " %s has no override entry\n"
  381. msgstr ""
  382. #: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:793
  383. #, c-format
  384. msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
  385. msgstr ""
  386. #: ftparchive/writer.cc:698
  387. #, c-format
  388. msgid " %s has no source override entry\n"
  389. msgstr ""
  390. #: ftparchive/writer.cc:702
  391. #, c-format
  392. msgid " %s has no binary override entry either\n"
  393. msgstr ""
  394. #: ftparchive/contents.cc:321
  395. #, c-format
  396. msgid "Internal error, could not locate member %s"
  397. msgstr ""
  398. #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
  399. msgid "realloc - Failed to allocate memory"
  400. msgstr ""
  401. #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
  402. #, c-format
  403. msgid "Unable to open %s"
  404. msgstr ""
  405. #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
  406. #, c-format
  407. msgid "Malformed override %s line %lu #1"
  408. msgstr ""
  409. #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
  410. #, c-format
  411. msgid "Malformed override %s line %lu #2"
  412. msgstr ""
  413. #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
  414. #, c-format
  415. msgid "Malformed override %s line %lu #3"
  416. msgstr ""
  417. #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
  418. #, c-format
  419. msgid "Failed to read the override file %s"
  420. msgstr ""
  421. #: ftparchive/multicompress.cc:72
  422. #, c-format
  423. msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
  424. msgstr ""
  425. #: ftparchive/multicompress.cc:102
  426. #, c-format
  427. msgid "Compressed output %s needs a compression set"
  428. msgstr ""
  429. #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
  430. msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
  431. msgstr ""
  432. #: ftparchive/multicompress.cc:195
  433. msgid "Failed to create FILE*"
  434. msgstr ""
  435. #: ftparchive/multicompress.cc:198
  436. msgid "Failed to fork"
  437. msgstr ""
  438. #: ftparchive/multicompress.cc:212
  439. msgid "Compress child"
  440. msgstr ""
  441. #: ftparchive/multicompress.cc:235
  442. #, c-format
  443. msgid "Internal error, failed to create %s"
  444. msgstr ""
  445. #: ftparchive/multicompress.cc:286
  446. msgid "Failed to create subprocess IPC"
  447. msgstr ""
  448. #: ftparchive/multicompress.cc:321
  449. msgid "Failed to exec compressor "
  450. msgstr ""
  451. #: ftparchive/multicompress.cc:360
  452. msgid "decompressor"
  453. msgstr ""
  454. #: ftparchive/multicompress.cc:403
  455. msgid "IO to subprocess/file failed"
  456. msgstr ""
  457. #: ftparchive/multicompress.cc:455
  458. msgid "Failed to read while computing MD5"
  459. msgstr ""
  460. #: ftparchive/multicompress.cc:472
  461. #, c-format
  462. msgid "Problem unlinking %s"
  463. msgstr ""
  464. #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
  465. #, c-format
  466. msgid "Failed to rename %s to %s"
  467. msgstr ""
  468. #: cmdline/apt-get.cc:135
  469. msgid "Y"
  470. msgstr ""
  471. #: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29
  472. #, c-format
  473. msgid "Regex compilation error - %s"
  474. msgstr ""
  475. #: cmdline/apt-get.cc:252
  476. msgid "The following packages have unmet dependencies:"
  477. msgstr ""
  478. #: cmdline/apt-get.cc:342
  479. #, c-format
  480. msgid "but %s is installed"
  481. msgstr "ali je %s instaliran"
  482. #: cmdline/apt-get.cc:344
  483. #, c-format
  484. msgid "but %s is to be installed"
  485. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  486. #: cmdline/apt-get.cc:351
  487. msgid "but it is not installable"
  488. msgstr "ali se ne može instalirati"
  489. #: cmdline/apt-get.cc:353
  490. msgid "but it is a virtual package"
  491. msgstr "ali je virtuelni paket"
  492. #: cmdline/apt-get.cc:356
  493. msgid "but it is not installed"
  494. msgstr "ali nije instaliran"
  495. #: cmdline/apt-get.cc:356
  496. msgid "but it is not going to be installed"
  497. msgstr "ali se neće instalirati"
  498. #: cmdline/apt-get.cc:361
  499. msgid " or"
  500. msgstr " ili"
  501. #: cmdline/apt-get.cc:392
  502. msgid "The following NEW packages will be installed:"
  503. msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  504. #: cmdline/apt-get.cc:420
  505. msgid "The following packages will be REMOVED:"
  506. msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
  507. #: cmdline/apt-get.cc:442
  508. #, fuzzy
  509. msgid "The following packages have been kept back:"
  510. msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
  511. #: cmdline/apt-get.cc:465
  512. msgid "The following packages will be upgraded:"
  513. msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
  514. #: cmdline/apt-get.cc:488
  515. msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
  516. msgstr ""
  517. #: cmdline/apt-get.cc:508
  518. msgid "The following held packages will be changed:"
  519. msgstr ""
  520. #: cmdline/apt-get.cc:561
  521. #, c-format
  522. msgid "%s (due to %s) "
  523. msgstr ""
  524. #: cmdline/apt-get.cc:569
  525. msgid ""
  526. "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
  527. "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
  528. msgstr ""
  529. #: cmdline/apt-get.cc:603
  530. #, c-format
  531. msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
  532. msgstr ""
  533. #: cmdline/apt-get.cc:607
  534. #, c-format
  535. msgid "%lu reinstalled, "
  536. msgstr ""
  537. #: cmdline/apt-get.cc:609
  538. #, c-format
  539. msgid "%lu downgraded, "
  540. msgstr ""
  541. #: cmdline/apt-get.cc:611
  542. #, c-format
  543. msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
  544. msgstr ""
  545. #: cmdline/apt-get.cc:615
  546. #, c-format
  547. msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
  548. msgstr ""
  549. #: cmdline/apt-get.cc:635
  550. #, c-format
  551. msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
  552. msgstr ""
  553. #: cmdline/apt-get.cc:641
  554. #, c-format
  555. msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
  556. msgstr ""
  557. #: cmdline/apt-get.cc:648
  558. #, c-format
  559. msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
  560. msgstr ""
  561. #: cmdline/apt-get.cc:658
  562. #, c-format
  563. msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
  564. msgstr ""
  565. #: cmdline/apt-get.cc:669
  566. msgid " [Installed]"
  567. msgstr "[Instalirano]"
  568. #: cmdline/apt-get.cc:678
  569. #, fuzzy
  570. msgid " [Not candidate version]"
  571. msgstr "Verzije kandidata"
  572. #: cmdline/apt-get.cc:680
  573. msgid "You should explicitly select one to install."
  574. msgstr ""
  575. #: cmdline/apt-get.cc:683
  576. #, c-format
  577. msgid ""
  578. "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
  579. "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
  580. "is only available from another source\n"
  581. msgstr ""
  582. #: cmdline/apt-get.cc:701
  583. msgid "However the following packages replace it:"
  584. msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
  585. #: cmdline/apt-get.cc:713
  586. #, c-format
  587. msgid "Package '%s' has no installation candidate"
  588. msgstr ""
  589. #: cmdline/apt-get.cc:724
  590. #, c-format
  591. msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
  592. msgstr ""
  593. #: cmdline/apt-get.cc:755
  594. #, c-format
  595. msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
  596. msgstr ""
  597. #: cmdline/apt-get.cc:785
  598. #, c-format
  599. msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
  600. msgstr ""
  601. #: cmdline/apt-get.cc:789
  602. #, c-format
  603. msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
  604. msgstr ""
  605. #: cmdline/apt-get.cc:799
  606. #, c-format
  607. msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
  608. msgstr ""
  609. #: cmdline/apt-get.cc:804
  610. #, c-format
  611. msgid "%s is already the newest version.\n"
  612. msgstr ""
  613. #: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:1992
  614. #, fuzzy, c-format
  615. msgid "%s set to manually installed.\n"
  616. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  617. #: cmdline/apt-get.cc:863
  618. #, c-format
  619. msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
  620. msgstr ""
  621. #: cmdline/apt-get.cc:938
  622. msgid "Correcting dependencies..."
  623. msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
  624. #: cmdline/apt-get.cc:941
  625. msgid " failed."
  626. msgstr ""
  627. #: cmdline/apt-get.cc:944
  628. msgid "Unable to correct dependencies"
  629. msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
  630. #: cmdline/apt-get.cc:947
  631. msgid "Unable to minimize the upgrade set"
  632. msgstr ""
  633. #: cmdline/apt-get.cc:949
  634. msgid " Done"
  635. msgstr " Urađeno"
  636. #: cmdline/apt-get.cc:953
  637. msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
  638. msgstr ""
  639. #: cmdline/apt-get.cc:956
  640. msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
  641. msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
  642. #: cmdline/apt-get.cc:981
  643. #, fuzzy
  644. msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
  645. msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
  646. #: cmdline/apt-get.cc:985
  647. msgid "Authentication warning overridden.\n"
  648. msgstr ""
  649. #: cmdline/apt-get.cc:992
  650. msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
  651. msgstr ""
  652. #: cmdline/apt-get.cc:994
  653. msgid "Some packages could not be authenticated"
  654. msgstr ""
  655. #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:1166
  656. msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
  657. msgstr ""
  658. #: cmdline/apt-get.cc:1044
  659. msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
  660. msgstr ""
  661. #: cmdline/apt-get.cc:1053
  662. msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
  663. msgstr ""
  664. #: cmdline/apt-get.cc:1064
  665. msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  666. msgstr ""
  667. #: cmdline/apt-get.cc:1104
  668. msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
  669. msgstr ""
  670. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  671. #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  672. #: cmdline/apt-get.cc:1111
  673. #, c-format
  674. msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
  675. msgstr ""
  676. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  677. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  678. #: cmdline/apt-get.cc:1116
  679. #, c-format
  680. msgid "Need to get %sB of archives.\n"
  681. msgstr ""
  682. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  683. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  684. #: cmdline/apt-get.cc:1123
  685. #, c-format
  686. msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
  687. msgstr ""
  688. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  689. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  690. #: cmdline/apt-get.cc:1128
  691. #, c-format
  692. msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
  693. msgstr ""
  694. #: cmdline/apt-get.cc:1143 cmdline/apt-get.cc:1146 cmdline/apt-get.cc:2332
  695. #: cmdline/apt-get.cc:2335
  696. #, c-format
  697. msgid "Couldn't determine free space in %s"
  698. msgstr ""
  699. #: cmdline/apt-get.cc:1156
  700. #, c-format
  701. msgid "You don't have enough free space in %s."
  702. msgstr ""
  703. #: cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:1192
  704. msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
  705. msgstr ""
  706. #: cmdline/apt-get.cc:1174
  707. msgid "Yes, do as I say!"
  708. msgstr "Da, uradi kako kažem!"
  709. #: cmdline/apt-get.cc:1176
  710. #, c-format
  711. msgid ""
  712. "You are about to do something potentially harmful.\n"
  713. "To continue type in the phrase '%s'\n"
  714. " ?] "
  715. msgstr ""
  716. #: cmdline/apt-get.cc:1182 cmdline/apt-get.cc:1201
  717. msgid "Abort."
  718. msgstr "Odustani."
  719. #: cmdline/apt-get.cc:1197
  720. #, fuzzy
  721. msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  722. msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
  723. #: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:2392 apt-pkg/algorithms.cc:1462
  724. #, c-format
  725. msgid "Failed to fetch %s %s\n"
  726. msgstr ""
  727. #: cmdline/apt-get.cc:1287
  728. msgid "Some files failed to download"
  729. msgstr ""
  730. #: cmdline/apt-get.cc:1288 cmdline/apt-get.cc:2401
  731. msgid "Download complete and in download only mode"
  732. msgstr ""
  733. #: cmdline/apt-get.cc:1294
  734. msgid ""
  735. "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
  736. "missing?"
  737. msgstr ""
  738. #: cmdline/apt-get.cc:1298
  739. msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
  740. msgstr ""
  741. #: cmdline/apt-get.cc:1303
  742. msgid "Unable to correct missing packages."
  743. msgstr ""
  744. #: cmdline/apt-get.cc:1304
  745. msgid "Aborting install."
  746. msgstr "Odustajem od instalacije."
  747. #: cmdline/apt-get.cc:1332
  748. msgid ""
  749. "The following package disappeared from your system as\n"
  750. "all files have been overwritten by other packages:"
  751. msgid_plural ""
  752. "The following packages disappeared from your system as\n"
  753. "all files have been overwritten by other packages:"
  754. msgstr[0] ""
  755. msgstr[1] ""
  756. #: cmdline/apt-get.cc:1336
  757. msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
  758. msgstr ""
  759. #: cmdline/apt-get.cc:1466
  760. #, c-format
  761. msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
  762. msgstr ""
  763. #: cmdline/apt-get.cc:1498
  764. #, c-format
  765. msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
  766. msgstr ""
  767. #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
  768. #: cmdline/apt-get.cc:1536
  769. #, c-format
  770. msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
  771. msgstr ""
  772. #: cmdline/apt-get.cc:1552
  773. msgid "The update command takes no arguments"
  774. msgstr ""
  775. #: cmdline/apt-get.cc:1618
  776. msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
  777. msgstr ""
  778. #: cmdline/apt-get.cc:1666
  779. #, fuzzy
  780. msgid ""
  781. "The following package was automatically installed and is no longer required:"
  782. msgid_plural ""
  783. "The following packages were automatically installed and are no longer "
  784. "required:"
  785. msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  786. msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  787. #: cmdline/apt-get.cc:1670
  788. #, fuzzy, c-format
  789. msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
  790. msgid_plural ""
  791. "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
  792. msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  793. msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  794. #: cmdline/apt-get.cc:1672
  795. msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
  796. msgstr ""
  797. #: cmdline/apt-get.cc:1677
  798. msgid ""
  799. "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
  800. "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  801. msgstr ""
  802. #.
  803. #. if (Packages == 1)
  804. #. {
  805. #. c1out << endl;
  806. #. c1out <<
  807. #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  808. #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  809. #. "that package should be filed.") << endl;
  810. #. }
  811. #.
  812. #: cmdline/apt-get.cc:1680 cmdline/apt-get.cc:1822
  813. msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  814. msgstr ""
  815. #: cmdline/apt-get.cc:1684
  816. msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
  817. msgstr ""
  818. #: cmdline/apt-get.cc:1703
  819. msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  820. msgstr ""
  821. #: cmdline/apt-get.cc:1792
  822. msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
  823. msgstr ""
  824. #: cmdline/apt-get.cc:1795
  825. msgid ""
  826. "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  827. "solution)."
  828. msgstr ""
  829. #: cmdline/apt-get.cc:1807
  830. msgid ""
  831. "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  832. "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  833. "distribution that some required packages have not yet been created\n"
  834. "or been moved out of Incoming."
  835. msgstr ""
  836. #: cmdline/apt-get.cc:1825
  837. msgid "Broken packages"
  838. msgstr "Oštećeni paketi"
  839. #: cmdline/apt-get.cc:1854
  840. msgid "The following extra packages will be installed:"
  841. msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
  842. #: cmdline/apt-get.cc:1944
  843. msgid "Suggested packages:"
  844. msgstr "Predloženi paketi:"
  845. #: cmdline/apt-get.cc:1945
  846. msgid "Recommended packages:"
  847. msgstr "Preporučeni paketi:"
  848. #: cmdline/apt-get.cc:1987
  849. #, c-format
  850. msgid "Couldn't find package %s"
  851. msgstr ""
  852. #: cmdline/apt-get.cc:1994
  853. #, fuzzy, c-format
  854. msgid "%s set to automatically installed.\n"
  855. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  856. #: cmdline/apt-get.cc:2015
  857. msgid "Calculating upgrade... "
  858. msgstr "Računam nadogradnju..."
  859. #: cmdline/apt-get.cc:2018 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
  860. msgid "Failed"
  861. msgstr "Neuspješno"
  862. #: cmdline/apt-get.cc:2023
  863. msgid "Done"
  864. msgstr "Urađeno"
  865. #: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2098
  866. msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  867. msgstr ""
  868. #: cmdline/apt-get.cc:2122 cmdline/apt-get.cc:2155
  869. msgid "Unable to lock the download directory"
  870. msgstr ""
  871. #: cmdline/apt-get.cc:2198
  872. msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  873. msgstr ""
  874. #: cmdline/apt-get.cc:2238 cmdline/apt-get.cc:2519
  875. #, c-format
  876. msgid "Unable to find a source package for %s"
  877. msgstr ""
  878. #: cmdline/apt-get.cc:2254
  879. #, c-format
  880. msgid ""
  881. "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
  882. "%s\n"
  883. msgstr ""
  884. #: cmdline/apt-get.cc:2259
  885. #, c-format
  886. msgid ""
  887. "Please use:\n"
  888. "bzr get %s\n"
  889. "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
  890. msgstr ""
  891. #: cmdline/apt-get.cc:2310
  892. #, c-format
  893. msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  894. msgstr ""
  895. #: cmdline/apt-get.cc:2345
  896. #, c-format
  897. msgid "You don't have enough free space in %s"
  898. msgstr ""
  899. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  900. #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  901. #: cmdline/apt-get.cc:2353
  902. #, c-format
  903. msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  904. msgstr ""
  905. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  906. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  907. #: cmdline/apt-get.cc:2358
  908. #, c-format
  909. msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  910. msgstr ""
  911. #: cmdline/apt-get.cc:2364
  912. #, c-format
  913. msgid "Fetch source %s\n"
  914. msgstr ""
  915. #: cmdline/apt-get.cc:2397
  916. msgid "Failed to fetch some archives."
  917. msgstr ""
  918. #: cmdline/apt-get.cc:2427
  919. #, c-format
  920. msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  921. msgstr ""
  922. #: cmdline/apt-get.cc:2439
  923. #, c-format
  924. msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  925. msgstr ""
  926. #: cmdline/apt-get.cc:2440
  927. #, c-format
  928. msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  929. msgstr ""
  930. #: cmdline/apt-get.cc:2457
  931. #, c-format
  932. msgid "Build command '%s' failed.\n"
  933. msgstr ""
  934. #: cmdline/apt-get.cc:2477
  935. msgid "Child process failed"
  936. msgstr ""
  937. #: cmdline/apt-get.cc:2493
  938. msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  939. msgstr ""
  940. #: cmdline/apt-get.cc:2524
  941. #, c-format
  942. msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  943. msgstr ""
  944. #: cmdline/apt-get.cc:2544
  945. #, c-format
  946. msgid "%s has no build depends.\n"
  947. msgstr ""
  948. #: cmdline/apt-get.cc:2595
  949. #, c-format
  950. msgid ""
  951. "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  952. "found"
  953. msgstr ""
  954. #: cmdline/apt-get.cc:2648
  955. #, c-format
  956. msgid ""
  957. "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  958. "package %s can satisfy version requirements"
  959. msgstr ""
  960. #: cmdline/apt-get.cc:2684
  961. #, c-format
  962. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  963. msgstr ""
  964. #: cmdline/apt-get.cc:2711
  965. #, c-format
  966. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  967. msgstr ""
  968. #: cmdline/apt-get.cc:2727
  969. #, c-format
  970. msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  971. msgstr ""
  972. #: cmdline/apt-get.cc:2732
  973. msgid "Failed to process build dependencies"
  974. msgstr ""
  975. #: cmdline/apt-get.cc:2763
  976. msgid "Supported modules:"
  977. msgstr "Podržani moduli:"
  978. #: cmdline/apt-get.cc:2804
  979. msgid ""
  980. "Usage: apt-get [options] command\n"
  981. " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
  982. " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
  983. "\n"
  984. "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
  985. "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
  986. "and install.\n"
  987. "\n"
  988. "Commands:\n"
  989. " update - Retrieve new lists of packages\n"
  990. " upgrade - Perform an upgrade\n"
  991. " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
  992. " remove - Remove packages\n"
  993. " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
  994. " purge - Remove packages and config files\n"
  995. " source - Download source archives\n"
  996. " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
  997. " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
  998. " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
  999. " clean - Erase downloaded archive files\n"
  1000. " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
  1001. " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
  1002. " markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
  1003. " unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
  1004. "\n"
  1005. "Options:\n"
  1006. " -h This help text.\n"
  1007. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  1008. " -qq No output except for errors\n"
  1009. " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
  1010. " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
  1011. " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
  1012. " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
  1013. " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
  1014. " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
  1015. " -b Build the source package after fetching it\n"
  1016. " -V Show verbose version numbers\n"
  1017. " -c=? Read this configuration file\n"
  1018. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  1019. "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
  1020. "pages for more information and options.\n"
  1021. " This APT has Super Cow Powers.\n"
  1022. msgstr ""
  1023. #: cmdline/apt-get.cc:2960
  1024. msgid ""
  1025. "NOTE: This is only a simulation!\n"
  1026. " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
  1027. " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
  1028. " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
  1029. msgstr ""
  1030. #: cmdline/acqprogress.cc:55
  1031. msgid "Hit "
  1032. msgstr ""
  1033. #: cmdline/acqprogress.cc:79
  1034. msgid "Get:"
  1035. msgstr ""
  1036. #: cmdline/acqprogress.cc:110
  1037. msgid "Ign "
  1038. msgstr ""
  1039. #: cmdline/acqprogress.cc:114
  1040. msgid "Err "
  1041. msgstr ""
  1042. #: cmdline/acqprogress.cc:135
  1043. #, c-format
  1044. msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
  1045. msgstr ""
  1046. #: cmdline/acqprogress.cc:225
  1047. #, c-format
  1048. msgid " [Working]"
  1049. msgstr ""
  1050. #: cmdline/acqprogress.cc:271
  1051. #, c-format
  1052. msgid ""
  1053. "Media change: please insert the disc labeled\n"
  1054. " '%s'\n"
  1055. "in the drive '%s' and press enter\n"
  1056. msgstr ""
  1057. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
  1058. msgid "Unknown package record!"
  1059. msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
  1060. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
  1061. msgid ""
  1062. "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  1063. "\n"
  1064. "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
  1065. "to indicate what kind of file it is.\n"
  1066. "\n"
  1067. "Options:\n"
  1068. " -h This help text\n"
  1069. " -s Use source file sorting\n"
  1070. " -c=? Read this configuration file\n"
  1071. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  1072. msgstr ""
  1073. #: dselect/install:32
  1074. msgid "Bad default setting!"
  1075. msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
  1076. #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
  1077. #: dselect/install:105 dselect/update:45
  1078. msgid "Press enter to continue."
  1079. msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
  1080. #: dselect/install:91
  1081. msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
  1082. msgstr ""
  1083. #: dselect/install:101
  1084. msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
  1085. msgstr ""
  1086. #: dselect/install:102
  1087. msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
  1088. msgstr ""
  1089. #: dselect/install:103
  1090. msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
  1091. msgstr ""
  1092. #: dselect/install:104
  1093. msgid ""
  1094. "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
  1095. msgstr ""
  1096. #: dselect/update:30
  1097. msgid "Merging available information"
  1098. msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
  1099. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
  1100. msgid "Failed to create pipes"
  1101. msgstr ""
  1102. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
  1103. msgid "Failed to exec gzip "
  1104. msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
  1105. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
  1106. msgid "Corrupted archive"
  1107. msgstr "Oštećena arhiva"
  1108. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
  1109. msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
  1110. msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
  1111. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
  1112. #, c-format
  1113. msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
  1114. msgstr ""
  1115. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
  1116. msgid "Invalid archive signature"
  1117. msgstr ""
  1118. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
  1119. msgid "Error reading archive member header"
  1120. msgstr ""
  1121. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
  1122. #, c-format
  1123. msgid "Invalid archive member header %s"
  1124. msgstr ""
  1125. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
  1126. msgid "Invalid archive member header"
  1127. msgstr ""
  1128. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
  1129. msgid "Archive is too short"
  1130. msgstr "Arhiva je prekratka"
  1131. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
  1132. msgid "Failed to read the archive headers"
  1133. msgstr ""
  1134. #: apt-inst/filelist.cc:380
  1135. msgid "DropNode called on still linked node"
  1136. msgstr ""
  1137. #: apt-inst/filelist.cc:412
  1138. msgid "Failed to locate the hash element!"
  1139. msgstr ""
  1140. #: apt-inst/filelist.cc:459
  1141. msgid "Failed to allocate diversion"
  1142. msgstr ""
  1143. #: apt-inst/filelist.cc:464
  1144. msgid "Internal error in AddDiversion"
  1145. msgstr ""
  1146. #: apt-inst/filelist.cc:477
  1147. #, c-format
  1148. msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
  1149. msgstr ""
  1150. #: apt-inst/filelist.cc:506
  1151. #, c-format
  1152. msgid "Double add of diversion %s -> %s"
  1153. msgstr ""
  1154. #: apt-inst/filelist.cc:549
  1155. #, c-format
  1156. msgid "Duplicate conf file %s/%s"
  1157. msgstr ""
  1158. #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
  1159. #, fuzzy, c-format
  1160. msgid "Failed to write file %s"
  1161. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  1162. #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
  1163. #, c-format
  1164. msgid "Failed to close file %s"
  1165. msgstr ""
  1166. #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
  1167. #, c-format
  1168. msgid "The path %s is too long"
  1169. msgstr ""
  1170. #: apt-inst/extract.cc:124
  1171. #, c-format
  1172. msgid "Unpacking %s more than once"
  1173. msgstr ""
  1174. #: apt-inst/extract.cc:134
  1175. #, c-format
  1176. msgid "The directory %s is diverted"
  1177. msgstr ""
  1178. #: apt-inst/extract.cc:144
  1179. #, c-format
  1180. msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
  1181. msgstr ""
  1182. #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
  1183. msgid "The diversion path is too long"
  1184. msgstr ""
  1185. #: apt-inst/extract.cc:240
  1186. #, c-format
  1187. msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
  1188. msgstr ""
  1189. #: apt-inst/extract.cc:280
  1190. msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
  1191. msgstr ""
  1192. #: apt-inst/extract.cc:284
  1193. msgid "The path is too long"
  1194. msgstr "Putanja je preduga"
  1195. #: apt-inst/extract.cc:414
  1196. #, c-format
  1197. msgid "Overwrite package match with no version for %s"
  1198. msgstr ""
  1199. #: apt-inst/extract.cc:431
  1200. #, c-format
  1201. msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
  1202. msgstr ""
  1203. #. Only warn if there are no sources.list.d.
  1204. #. Only warn if there is no sources.list file.
  1205. #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
  1206. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:311 apt-pkg/sourcelist.cc:204
  1207. #: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100
  1208. #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:307
  1209. #: methods/mirror.cc:87
  1210. #, c-format
  1211. msgid "Unable to read %s"
  1212. msgstr "Ne mogu čitati %s"
  1213. #: apt-inst/extract.cc:491
  1214. #, c-format
  1215. msgid "Unable to stat %s"
  1216. msgstr ""
  1217. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
  1218. #, c-format
  1219. msgid "Failed to remove %s"
  1220. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  1221. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
  1222. #, c-format
  1223. msgid "Unable to create %s"
  1224. msgstr "Ne mogu kreirati %s"
  1225. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
  1226. #, c-format
  1227. msgid "Failed to stat %sinfo"
  1228. msgstr ""
  1229. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
  1230. msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
  1231. msgstr ""
  1232. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070
  1233. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180
  1234. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326
  1235. msgid "Reading package lists"
  1236. msgstr "Čitam spiskove paketa"
  1237. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
  1238. #, c-format
  1239. msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
  1240. msgstr ""
  1241. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
  1242. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
  1243. msgid "Internal error getting a package name"
  1244. msgstr ""
  1245. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
  1246. msgid "Reading file listing"
  1247. msgstr "Čitam spisak datoteke"
  1248. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
  1249. #, c-format
  1250. msgid ""
  1251. "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
  1252. "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
  1253. "package!"
  1254. msgstr ""
  1255. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
  1256. #, c-format
  1257. msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
  1258. msgstr ""
  1259. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
  1260. msgid "Internal error getting a node"
  1261. msgstr ""
  1262. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
  1263. #, c-format
  1264. msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
  1265. msgstr ""
  1266. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
  1267. msgid "The diversion file is corrupted"
  1268. msgstr ""
  1269. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
  1270. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
  1271. #, c-format
  1272. msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
  1273. msgstr ""
  1274. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
  1275. msgid "Internal error adding a diversion"
  1276. msgstr ""
  1277. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
  1278. msgid "The pkg cache must be initialized first"
  1279. msgstr ""
  1280. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
  1281. #, c-format
  1282. msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
  1283. msgstr ""
  1284. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
  1285. #, c-format
  1286. msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
  1287. msgstr ""
  1288. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
  1289. #, c-format
  1290. msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
  1291. msgstr ""
  1292. #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
  1293. #, c-format
  1294. msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  1295. msgstr ""
  1296. #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
  1297. #, c-format
  1298. msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  1299. msgstr ""
  1300. #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  1301. #, c-format
  1302. msgid "Couldn't change to %s"
  1303. msgstr ""
  1304. #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  1305. msgid "Internal error, could not locate member"
  1306. msgstr ""
  1307. #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  1308. msgid "Failed to locate a valid control file"
  1309. msgstr ""
  1310. #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  1311. msgid "Unparsable control file"
  1312. msgstr ""
  1313. #: methods/bzip2.cc:65
  1314. #, fuzzy, c-format
  1315. msgid "Couldn't open pipe for %s"
  1316. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  1317. #: methods/bzip2.cc:109
  1318. #, c-format
  1319. msgid "Read error from %s process"
  1320. msgstr ""
  1321. #: methods/bzip2.cc:141 methods/bzip2.cc:150 methods/copy.cc:43
  1322. #: methods/gzip.cc:93 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:486
  1323. #: methods/rred.cc:495
  1324. msgid "Failed to stat"
  1325. msgstr ""
  1326. #: methods/bzip2.cc:147 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:99
  1327. #: methods/rred.cc:492
  1328. msgid "Failed to set modification time"
  1329. msgstr ""
  1330. #: methods/cdrom.cc:199
  1331. #, c-format
  1332. msgid "Unable to read the cdrom database %s"
  1333. msgstr ""
  1334. #: methods/cdrom.cc:208
  1335. msgid ""
  1336. "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
  1337. "cannot be used to add new CD-ROMs"
  1338. msgstr ""
  1339. #: methods/cdrom.cc:218
  1340. #, fuzzy
  1341. msgid "Wrong CD-ROM"
  1342. msgstr "Pogrešan CD"
  1343. #: methods/cdrom.cc:245
  1344. #, c-format
  1345. msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
  1346. msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
  1347. #: methods/cdrom.cc:250
  1348. #, fuzzy
  1349. msgid "Disk not found."
  1350. msgstr "Datoteka nije pronađena"
  1351. #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
  1352. msgid "File not found"
  1353. msgstr "Datoteka nije pronađena"
  1354. #: methods/file.cc:44
  1355. msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
  1356. msgstr ""
  1357. #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
  1358. #: methods/ftp.cc:168
  1359. msgid "Logging in"
  1360. msgstr "Prijavljujem se"
  1361. #: methods/ftp.cc:174
  1362. msgid "Unable to determine the peer name"
  1363. msgstr ""
  1364. #: methods/ftp.cc:179
  1365. msgid "Unable to determine the local name"
  1366. msgstr ""
  1367. #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
  1368. #, c-format
  1369. msgid "The server refused the connection and said: %s"
  1370. msgstr ""
  1371. #: methods/ftp.cc:216
  1372. #, c-format
  1373. msgid "USER failed, server said: %s"
  1374. msgstr ""
  1375. #: methods/ftp.cc:223
  1376. #, c-format
  1377. msgid "PASS failed, server said: %s"
  1378. msgstr ""
  1379. #: methods/ftp.cc:243
  1380. msgid ""
  1381. "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
  1382. "is empty."
  1383. msgstr ""
  1384. #: methods/ftp.cc:271
  1385. #, c-format
  1386. msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
  1387. msgstr ""
  1388. #: methods/ftp.cc:297
  1389. #, c-format
  1390. msgid "TYPE failed, server said: %s"
  1391. msgstr ""
  1392. #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
  1393. msgid "Connection timeout"
  1394. msgstr ""
  1395. #: methods/ftp.cc:341
  1396. msgid "Server closed the connection"
  1397. msgstr "Server je zatvorio vezu"
  1398. #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:784 methods/rsh.cc:190
  1399. msgid "Read error"
  1400. msgstr "Greška pri čitanju"
  1401. #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
  1402. msgid "A response overflowed the buffer."
  1403. msgstr ""
  1404. #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
  1405. #, fuzzy
  1406. msgid "Protocol corruption"
  1407. msgstr "Oštećenje protokola"
  1408. #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 methods/rsh.cc:232
  1409. msgid "Write error"
  1410. msgstr "Greška pri pisanju"
  1411. #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
  1412. msgid "Could not create a socket"
  1413. msgstr ""
  1414. #: methods/ftp.cc:703
  1415. msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
  1416. msgstr ""
  1417. #: methods/ftp.cc:709
  1418. msgid "Could not connect passive socket."
  1419. msgstr ""
  1420. #: methods/ftp.cc:727
  1421. msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
  1422. msgstr ""
  1423. #: methods/ftp.cc:741
  1424. msgid "Could not bind a socket"
  1425. msgstr ""
  1426. #: methods/ftp.cc:745
  1427. msgid "Could not listen on the socket"
  1428. msgstr ""
  1429. #: methods/ftp.cc:752
  1430. msgid "Could not determine the socket's name"
  1431. msgstr ""
  1432. #: methods/ftp.cc:784
  1433. msgid "Unable to send PORT command"
  1434. msgstr ""
  1435. #: methods/ftp.cc:794
  1436. #, c-format
  1437. msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
  1438. msgstr ""
  1439. #: methods/ftp.cc:803
  1440. #, c-format
  1441. msgid "EPRT failed, server said: %s"
  1442. msgstr ""
  1443. #: methods/ftp.cc:823
  1444. msgid "Data socket connect timed out"
  1445. msgstr ""
  1446. #: methods/ftp.cc:830
  1447. msgid "Unable to accept connection"
  1448. msgstr ""
  1449. #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:302
  1450. msgid "Problem hashing file"
  1451. msgstr ""
  1452. #: methods/ftp.cc:882
  1453. #, c-format
  1454. msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
  1455. msgstr ""
  1456. #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
  1457. msgid "Data socket timed out"
  1458. msgstr ""
  1459. #: methods/ftp.cc:927
  1460. #, c-format
  1461. msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
  1462. msgstr ""
  1463. #. Get the files information
  1464. #: methods/ftp.cc:1004
  1465. msgid "Query"
  1466. msgstr ""
  1467. #: methods/ftp.cc:1116
  1468. msgid "Unable to invoke "
  1469. msgstr ""
  1470. #: methods/connect.cc:71
  1471. #, c-format
  1472. msgid "Connecting to %s (%s)"
  1473. msgstr ""
  1474. #: methods/connect.cc:82
  1475. #, c-format
  1476. msgid "[IP: %s %s]"
  1477. msgstr ""
  1478. #: methods/connect.cc:89
  1479. #, c-format
  1480. msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
  1481. msgstr ""
  1482. #: methods/connect.cc:95
  1483. #, c-format
  1484. msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
  1485. msgstr ""
  1486. #: methods/connect.cc:103
  1487. #, c-format
  1488. msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
  1489. msgstr ""
  1490. #: methods/connect.cc:121
  1491. #, c-format
  1492. msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
  1493. msgstr ""
  1494. #. We say this mainly because the pause here is for the
  1495. #. ssh connection that is still going
  1496. #: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424
  1497. #, c-format
  1498. msgid "Connecting to %s"
  1499. msgstr "Povezujem se sa %s"
  1500. #: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
  1501. #, c-format
  1502. msgid "Could not resolve '%s'"
  1503. msgstr ""
  1504. #: methods/connect.cc:193
  1505. #, c-format
  1506. msgid "Temporary failure resolving '%s'"
  1507. msgstr ""
  1508. #: methods/connect.cc:196
  1509. #, c-format
  1510. msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
  1511. msgstr ""
  1512. #: methods/connect.cc:243
  1513. #, fuzzy, c-format
  1514. msgid "Unable to connect to %s:%s:"
  1515. msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
  1516. #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
  1517. #: methods/gpgv.cc:71
  1518. #, fuzzy, c-format
  1519. msgid "No keyring installed in %s."
  1520. msgstr "Odustajem od instalacije."
  1521. #: methods/gpgv.cc:163
  1522. msgid ""
  1523. "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  1524. msgstr ""
  1525. #: methods/gpgv.cc:168
  1526. msgid "At least one invalid signature was encountered."
  1527. msgstr ""
  1528. #: methods/gpgv.cc:172
  1529. msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
  1530. msgstr ""
  1531. #: methods/gpgv.cc:177
  1532. msgid "Unknown error executing gpgv"
  1533. msgstr ""
  1534. #: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
  1535. #, fuzzy
  1536. msgid "The following signatures were invalid:\n"
  1537. msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
  1538. #: methods/gpgv.cc:225
  1539. msgid ""
  1540. "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
  1541. "available:\n"
  1542. msgstr ""
  1543. #: methods/http.cc:385
  1544. msgid "Waiting for headers"
  1545. msgstr "Čekam na zaglavlja"
  1546. #: methods/http.cc:531
  1547. #, c-format
  1548. msgid "Got a single header line over %u chars"
  1549. msgstr ""
  1550. #: methods/http.cc:539
  1551. msgid "Bad header line"
  1552. msgstr ""
  1553. #: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571
  1554. msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  1555. msgstr ""
  1556. #: methods/http.cc:600
  1557. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  1558. msgstr ""
  1559. #: methods/http.cc:615
  1560. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  1561. msgstr ""
  1562. #: methods/http.cc:617
  1563. msgid "This HTTP server has broken range support"
  1564. msgstr ""
  1565. #: methods/http.cc:641
  1566. msgid "Unknown date format"
  1567. msgstr "Nepoznat oblik datuma"
  1568. #: methods/http.cc:799
  1569. msgid "Select failed"
  1570. msgstr ""
  1571. #: methods/http.cc:804
  1572. msgid "Connection timed out"
  1573. msgstr ""
  1574. #: methods/http.cc:827
  1575. msgid "Error writing to output file"
  1576. msgstr ""
  1577. #: methods/http.cc:858
  1578. msgid "Error writing to file"
  1579. msgstr ""
  1580. #: methods/http.cc:886
  1581. msgid "Error writing to the file"
  1582. msgstr ""
  1583. #: methods/http.cc:900
  1584. msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  1585. msgstr ""
  1586. #: methods/http.cc:902
  1587. msgid "Error reading from server"
  1588. msgstr ""
  1589. #: methods/http.cc:991 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
  1590. #, fuzzy
  1591. msgid "Failed to truncate file"
  1592. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  1593. #: methods/http.cc:1160
  1594. msgid "Bad header data"
  1595. msgstr ""
  1596. #: methods/http.cc:1177 methods/http.cc:1232
  1597. msgid "Connection failed"
  1598. msgstr "Povezivanje neuspješno"
  1599. #: methods/http.cc:1324
  1600. msgid "Internal error"
  1601. msgstr "Unutrašnja greška"
  1602. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
  1603. msgid "Can't mmap an empty file"
  1604. msgstr ""
  1605. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
  1606. #, c-format
  1607. msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
  1608. msgstr ""
  1609. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
  1610. #, c-format
  1611. msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  1612. msgstr ""
  1613. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
  1614. #, fuzzy
  1615. msgid "Unable to close mmap"
  1616. msgstr "Ne mogu kreirati %s"
  1617. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
  1618. #, fuzzy
  1619. msgid "Unable to synchronize mmap"
  1620. msgstr "Ne mogu kreirati %s"
  1621. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
  1622. #, c-format
  1623. msgid ""
  1624. "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
  1625. "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
  1626. msgstr ""
  1627. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399
  1628. #, c-format
  1629. msgid ""
  1630. "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
  1631. "reached."
  1632. msgstr ""
  1633. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402
  1634. msgid ""
  1635. "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
  1636. msgstr ""
  1637. #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
  1638. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
  1639. #, c-format
  1640. msgid "%lid %lih %limin %lis"
  1641. msgstr ""
  1642. #. h means hours, min means minutes, s means seconds
  1643. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
  1644. #, c-format
  1645. msgid "%lih %limin %lis"
  1646. msgstr ""
  1647. #. min means minutes, s means seconds
  1648. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
  1649. #, c-format
  1650. msgid "%limin %lis"
  1651. msgstr ""
  1652. #. s means seconds
  1653. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
  1654. #, c-format
  1655. msgid "%lis"
  1656. msgstr ""
  1657. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119
  1658. #, c-format
  1659. msgid "Selection %s not found"
  1660. msgstr ""
  1661. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
  1662. #, c-format
  1663. msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
  1664. msgstr ""
  1665. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  1666. #, c-format
  1667. msgid "Opening configuration file %s"
  1668. msgstr ""
  1669. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
  1670. #, c-format
  1671. msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
  1672. msgstr ""
  1673. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
  1674. #, c-format
  1675. msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
  1676. msgstr ""
  1677. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
  1678. #, c-format
  1679. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
  1680. msgstr ""
  1681. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
  1682. #, c-format
  1683. msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
  1684. msgstr ""
  1685. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
  1686. #, c-format
  1687. msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
  1688. msgstr ""
  1689. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
  1690. #, c-format
  1691. msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
  1692. msgstr ""
  1693. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
  1694. #, c-format
  1695. msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
  1696. msgstr ""
  1697. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
  1698. #, c-format
  1699. msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
  1700. msgstr ""
  1701. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
  1702. #, c-format
  1703. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
  1704. msgstr ""
  1705. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
  1706. #, c-format
  1707. msgid "%c%s... Error!"
  1708. msgstr ""
  1709. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
  1710. #, c-format
  1711. msgid "%c%s... Done"
  1712. msgstr ""
  1713. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
  1714. #, c-format
  1715. msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
  1716. msgstr ""
  1717. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
  1718. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
  1719. #, c-format
  1720. msgid "Command line option %s is not understood"
  1721. msgstr ""
  1722. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
  1723. #, c-format
  1724. msgid "Command line option %s is not boolean"
  1725. msgstr ""
  1726. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
  1727. #, c-format
  1728. msgid "Option %s requires an argument."
  1729. msgstr ""
  1730. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
  1731. #, c-format
  1732. msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
  1733. msgstr ""
  1734. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
  1735. #, c-format
  1736. msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
  1737. msgstr ""
  1738. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
  1739. #, c-format
  1740. msgid "Option '%s' is too long"
  1741. msgstr ""
  1742. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
  1743. #, c-format
  1744. msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
  1745. msgstr ""
  1746. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
  1747. #, c-format
  1748. msgid "Invalid operation %s"
  1749. msgstr ""
  1750. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
  1751. #, c-format
  1752. msgid "Unable to stat the mount point %s"
  1753. msgstr ""
  1754. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209
  1755. #: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39
  1756. #: methods/mirror.cc:93
  1757. #, c-format
  1758. msgid "Unable to change to %s"
  1759. msgstr ""
  1760. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:217
  1761. msgid "Failed to stat the cdrom"
  1762. msgstr ""
  1763. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
  1764. #, c-format
  1765. msgid "Not using locking for read only lock file %s"
  1766. msgstr ""
  1767. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
  1768. #, c-format
  1769. msgid "Could not open lock file %s"
  1770. msgstr ""
  1771. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177
  1772. #, c-format
  1773. msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
  1774. msgstr ""
  1775. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181
  1776. #, c-format
  1777. msgid "Could not get lock %s"
  1778. msgstr ""
  1779. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:643
  1780. #, c-format
  1781. msgid "Waited for %s but it wasn't there"
  1782. msgstr ""
  1783. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:655
  1784. #, c-format
  1785. msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
  1786. msgstr ""
  1787. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:657
  1788. #, c-format
  1789. msgid "Sub-process %s received signal %u."
  1790. msgstr ""
  1791. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:661
  1792. #, c-format
  1793. msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
  1794. msgstr ""
  1795. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:663
  1796. #, c-format
  1797. msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
  1798. msgstr ""
  1799. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:728
  1800. #, c-format
  1801. msgid "Could not open file %s"
  1802. msgstr ""
  1803. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:745
  1804. #, fuzzy, c-format
  1805. msgid "Could not open file descriptor %d"
  1806. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  1807. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805
  1808. #, c-format
  1809. msgid "read, still have %lu to read but none left"
  1810. msgstr ""
  1811. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:838
  1812. #, c-format
  1813. msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
  1814. msgstr ""
  1815. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:937
  1816. #, c-format
  1817. msgid "Problem closing the gzip file %s"
  1818. msgstr ""
  1819. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:940
  1820. #, fuzzy, c-format
  1821. msgid "Problem closing the file %s"
  1822. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  1823. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:945
  1824. #, c-format
  1825. msgid "Problem renaming the file %s to %s"
  1826. msgstr ""
  1827. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:956
  1828. #, c-format
  1829. msgid "Problem unlinking the file %s"
  1830. msgstr ""
  1831. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:969
  1832. msgid "Problem syncing the file"
  1833. msgstr ""
  1834. #: apt-pkg/pkgcache.cc:145
  1835. msgid "Empty package cache"
  1836. msgstr ""
  1837. #: apt-pkg/pkgcache.cc:151
  1838. msgid "The package cache file is corrupted"
  1839. msgstr ""
  1840. #: apt-pkg/pkgcache.cc:156
  1841. msgid "The package cache file is an incompatible version"
  1842. msgstr ""
  1843. #: apt-pkg/pkgcache.cc:161
  1844. #, c-format
  1845. msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  1846. msgstr ""
  1847. #: apt-pkg/pkgcache.cc:166
  1848. msgid "The package cache was built for a different architecture"
  1849. msgstr ""
  1850. #: apt-pkg/pkgcache.cc:293
  1851. msgid "Depends"
  1852. msgstr "Zavisi"
  1853. #: apt-pkg/pkgcache.cc:293
  1854. msgid "PreDepends"
  1855. msgstr "Unaprijed zavisi"
  1856. #: apt-pkg/pkgcache.cc:293
  1857. msgid "Suggests"
  1858. msgstr "Predlaže"
  1859. #: apt-pkg/pkgcache.cc:294
  1860. msgid "Recommends"
  1861. msgstr "Preporučuje"
  1862. #: apt-pkg/pkgcache.cc:294
  1863. #, fuzzy
  1864. msgid "Conflicts"
  1865. msgstr "Sukobljava se sa"
  1866. #: apt-pkg/pkgcache.cc:294
  1867. msgid "Replaces"
  1868. msgstr "Zamjenjuje"
  1869. #: apt-pkg/pkgcache.cc:295
  1870. msgid "Obsoletes"
  1871. msgstr "Zastarijeva"
  1872. #: apt-pkg/pkgcache.cc:295
  1873. msgid "Breaks"
  1874. msgstr ""
  1875. #: apt-pkg/pkgcache.cc:295
  1876. msgid "Enhances"
  1877. msgstr ""
  1878. #: apt-pkg/pkgcache.cc:306
  1879. msgid "important"
  1880. msgstr "važno"
  1881. #: apt-pkg/pkgcache.cc:306
  1882. msgid "required"
  1883. msgstr "zahtijevano"
  1884. #: apt-pkg/pkgcache.cc:306
  1885. msgid "standard"
  1886. msgstr "standardno"
  1887. #: apt-pkg/pkgcache.cc:307
  1888. msgid "optional"
  1889. msgstr "opcionalno"
  1890. #: apt-pkg/pkgcache.cc:307
  1891. msgid "extra"
  1892. msgstr "extra"
  1893. #: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
  1894. msgid "Building dependency tree"
  1895. msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
  1896. #: apt-pkg/depcache.cc:125
  1897. msgid "Candidate versions"
  1898. msgstr "Verzije kandidata"
  1899. #: apt-pkg/depcache.cc:154
  1900. msgid "Dependency generation"
  1901. msgstr "Stvaranje zavisnosti"
  1902. #: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
  1903. #, fuzzy
  1904. msgid "Reading state information"
  1905. msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
  1906. #: apt-pkg/depcache.cc:236
  1907. #, fuzzy, c-format
  1908. msgid "Failed to open StateFile %s"
  1909. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  1910. #: apt-pkg/depcache.cc:242
  1911. #, fuzzy, c-format
  1912. msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  1913. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  1914. #: apt-pkg/depcache.cc:921
  1915. #, c-format
  1916. msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
  1917. msgstr ""
  1918. #: apt-pkg/tagfile.cc:102
  1919. #, c-format
  1920. msgid "Unable to parse package file %s (1)"
  1921. msgstr ""
  1922. #: apt-pkg/tagfile.cc:189
  1923. #, c-format
  1924. msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  1925. msgstr ""
  1926. #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
  1927. #, c-format
  1928. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
  1929. msgstr ""
  1930. #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
  1931. #, c-format
  1932. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
  1933. msgstr ""
  1934. #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
  1935. #, c-format
  1936. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
  1937. msgstr ""
  1938. #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
  1939. #, c-format
  1940. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
  1941. msgstr ""
  1942. #: apt-pkg/sourcelist.cc:115
  1943. #, c-format
  1944. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
  1945. msgstr ""
  1946. #: apt-pkg/sourcelist.cc:128
  1947. #, c-format
  1948. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  1949. msgstr ""
  1950. #: apt-pkg/sourcelist.cc:130
  1951. #, c-format
  1952. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  1953. msgstr ""
  1954. #: apt-pkg/sourcelist.cc:133
  1955. #, c-format
  1956. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  1957. msgstr ""
  1958. #: apt-pkg/sourcelist.cc:139
  1959. #, c-format
  1960. msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  1961. msgstr ""
  1962. #: apt-pkg/sourcelist.cc:146
  1963. #, c-format
  1964. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  1965. msgstr ""
  1966. #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
  1967. #, c-format
  1968. msgid "Opening %s"
  1969. msgstr "Otvaram %s"
  1970. #: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
  1971. #, c-format
  1972. msgid "Line %u too long in source list %s."
  1973. msgstr ""
  1974. #: apt-pkg/sourcelist.cc:281
  1975. #, c-format
  1976. msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  1977. msgstr ""
  1978. #: apt-pkg/sourcelist.cc:285
  1979. #, c-format
  1980. msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  1981. msgstr ""
  1982. #: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616
  1983. #, c-format
  1984. msgid ""
  1985. "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
  1986. "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
  1987. msgstr ""
  1988. #: apt-pkg/packagemanager.cc:452
  1989. #, c-format
  1990. msgid ""
  1991. "This installation run will require temporarily removing the essential "
  1992. "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
  1993. "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
  1994. msgstr ""
  1995. #: apt-pkg/packagemanager.cc:495
  1996. #, c-format
  1997. msgid ""
  1998. "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
  1999. "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
  2000. msgstr ""
  2001. #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
  2002. #, c-format
  2003. msgid "Index file type '%s' is not supported"
  2004. msgstr ""
  2005. #: apt-pkg/algorithms.cc:292
  2006. #, c-format
  2007. msgid ""
  2008. "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
  2009. msgstr ""
  2010. #: apt-pkg/algorithms.cc:1210
  2011. msgid ""
  2012. "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
  2013. "held packages."
  2014. msgstr ""
  2015. #: apt-pkg/algorithms.cc:1212
  2016. msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
  2017. msgstr ""
  2018. #: apt-pkg/algorithms.cc:1488 apt-pkg/algorithms.cc:1490
  2019. msgid ""
  2020. "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  2021. "used instead."
  2022. msgstr ""
  2023. #: apt-pkg/acquire.cc:79
  2024. #, c-format
  2025. msgid "List directory %spartial is missing."
  2026. msgstr ""
  2027. #: apt-pkg/acquire.cc:83
  2028. #, c-format
  2029. msgid "Archives directory %spartial is missing."
  2030. msgstr ""
  2031. #: apt-pkg/acquire.cc:91
  2032. #, fuzzy, c-format
  2033. msgid "Unable to lock directory %s"
  2034. msgstr "Ne mogu kreirati %s"
  2035. #. only show the ETA if it makes sense
  2036. #. two days
  2037. #: apt-pkg/acquire.cc:857
  2038. #, c-format
  2039. msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
  2040. msgstr ""
  2041. #: apt-pkg/acquire.cc:859
  2042. #, fuzzy, c-format
  2043. msgid "Retrieving file %li of %li"
  2044. msgstr "Čitam spisak datoteke"
  2045. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
  2046. #, c-format
  2047. msgid "The method driver %s could not be found."
  2048. msgstr ""
  2049. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
  2050. #, c-format
  2051. msgid "Method %s did not start correctly"
  2052. msgstr ""
  2053. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
  2054. #, c-format
  2055. msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  2056. msgstr ""
  2057. #: apt-pkg/init.cc:143
  2058. #, c-format
  2059. msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  2060. msgstr ""
  2061. #: apt-pkg/init.cc:159
  2062. msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  2063. msgstr ""
  2064. #: apt-pkg/clean.cc:56
  2065. #, c-format
  2066. msgid "Unable to stat %s."
  2067. msgstr ""
  2068. #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
  2069. msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
  2070. msgstr ""
  2071. #: apt-pkg/cachefile.cc:84
  2072. msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
  2073. msgstr ""
  2074. #: apt-pkg/cachefile.cc:88
  2075. msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
  2076. msgstr ""
  2077. #: apt-pkg/cachefile.cc:106
  2078. msgid "The list of sources could not be read."
  2079. msgstr ""
  2080. #: apt-pkg/policy.cc:344
  2081. #, c-format
  2082. msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
  2083. msgstr ""
  2084. #: apt-pkg/policy.cc:366
  2085. #, c-format
  2086. msgid "Did not understand pin type %s"
  2087. msgstr ""
  2088. #: apt-pkg/policy.cc:374
  2089. msgid "No priority (or zero) specified for pin"
  2090. msgstr ""
  2091. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
  2092. msgid "Cache has an incompatible versioning system"
  2093. msgstr ""
  2094. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
  2095. #, c-format
  2096. msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  2097. msgstr ""
  2098. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
  2099. #, c-format
  2100. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  2101. msgstr ""
  2102. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
  2103. #, c-format
  2104. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
  2105. msgstr ""
  2106. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285
  2107. #, c-format
  2108. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  2109. msgstr ""
  2110. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
  2111. #, c-format
  2112. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  2113. msgstr ""
  2114. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
  2115. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324
  2116. #, c-format
  2117. msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
  2118. msgstr ""
  2119. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
  2120. #, c-format
  2121. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  2122. msgstr ""
  2123. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
  2124. #, c-format
  2125. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
  2126. msgstr ""
  2127. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
  2128. msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  2129. msgstr ""
  2130. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363
  2131. msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  2132. msgstr ""
  2133. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366
  2134. msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
  2135. msgstr ""
  2136. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
  2137. msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  2138. msgstr ""
  2139. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398
  2140. #, c-format
  2141. msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  2142. msgstr ""
  2143. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412
  2144. #, c-format
  2145. msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  2146. msgstr ""
  2147. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418
  2148. #, c-format
  2149. msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  2150. msgstr ""
  2151. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982
  2152. #, c-format
  2153. msgid "Couldn't stat source package list %s"
  2154. msgstr ""
  2155. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087
  2156. msgid "Collecting File Provides"
  2157. msgstr ""
  2158. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272
  2159. msgid "IO Error saving source cache"
  2160. msgstr ""
  2161. #: apt-pkg/acquire-item.cc:136
  2162. #, c-format
  2163. msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  2164. msgstr ""
  2165. #: apt-pkg/acquire-item.cc:484
  2166. msgid "MD5Sum mismatch"
  2167. msgstr ""
  2168. #: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1574
  2169. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1717
  2170. msgid "Hash Sum mismatch"
  2171. msgstr ""
  2172. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1244
  2173. msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  2174. msgstr ""
  2175. #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
  2176. #. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
  2177. #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
  2178. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1281
  2179. #, c-format
  2180. msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
  2181. msgstr ""
  2182. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1302
  2183. #, c-format
  2184. msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
  2185. msgstr ""
  2186. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1328
  2187. #, c-format
  2188. msgid ""
  2189. "A error occurred during the signature verification. The repository is not "
  2190. "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
  2191. msgstr ""
  2192. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1337
  2193. #, c-format
  2194. msgid "GPG error: %s: %s"
  2195. msgstr ""
  2196. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
  2197. #, c-format
  2198. msgid ""
  2199. "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  2200. "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  2201. msgstr ""
  2202. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1424
  2203. #, c-format
  2204. msgid ""
  2205. "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  2206. "manually fix this package."
  2207. msgstr ""
  2208. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
  2209. #, c-format
  2210. msgid ""
  2211. "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  2212. msgstr ""
  2213. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1566
  2214. msgid "Size mismatch"
  2215. msgstr ""
  2216. #: apt-pkg/indexrecords.cc:53
  2217. #, fuzzy, c-format
  2218. msgid "Unable to parse Release file %s"
  2219. msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
  2220. #: apt-pkg/indexrecords.cc:60
  2221. #, c-format
  2222. msgid "No sections in Release file %s"
  2223. msgstr ""
  2224. #: apt-pkg/indexrecords.cc:94
  2225. #, c-format
  2226. msgid "No Hash entry in Release file %s"
  2227. msgstr ""
  2228. #: apt-pkg/indexrecords.cc:107
  2229. #, c-format
  2230. msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
  2231. msgstr ""
  2232. #: apt-pkg/indexrecords.cc:122
  2233. #, fuzzy, c-format
  2234. msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
  2235. msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
  2236. #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
  2237. #, c-format
  2238. msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  2239. msgstr ""
  2240. #: apt-pkg/cdrom.cc:518
  2241. #, c-format
  2242. msgid ""
  2243. "Using CD-ROM mount point %s\n"
  2244. "Mounting CD-ROM\n"
  2245. msgstr ""
  2246. #: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
  2247. msgid "Identifying.. "
  2248. msgstr ""
  2249. #: apt-pkg/cdrom.cc:552
  2250. #, c-format
  2251. msgid "Stored label: %s\n"
  2252. msgstr ""
  2253. #: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
  2254. #, fuzzy
  2255. msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  2256. msgstr "Pogrešan CD"
  2257. #: apt-pkg/cdrom.cc:578
  2258. #, c-format
  2259. msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  2260. msgstr ""
  2261. #: apt-pkg/cdrom.cc:596
  2262. msgid "Unmounting CD-ROM\n"
  2263. msgstr ""
  2264. #: apt-pkg/cdrom.cc:600
  2265. #, fuzzy
  2266. msgid "Waiting for disc...\n"
  2267. msgstr "Čekam na zaglavlja"
  2268. #. Mount the new CDROM
  2269. #: apt-pkg/cdrom.cc:608
  2270. msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  2271. msgstr ""
  2272. #: apt-pkg/cdrom.cc:626
  2273. msgid "Scanning disc for index files..\n"
  2274. msgstr ""
  2275. #: apt-pkg/cdrom.cc:666
  2276. #, c-format
  2277. msgid ""
  2278. "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
  2279. "%zu signatures\n"
  2280. msgstr ""
  2281. #: apt-pkg/cdrom.cc:677
  2282. msgid ""
  2283. "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
  2284. "wrong architecture?"
  2285. msgstr ""
  2286. #: apt-pkg/cdrom.cc:703
  2287. #, c-format
  2288. msgid "Found label '%s'\n"
  2289. msgstr ""
  2290. #: apt-pkg/cdrom.cc:732
  2291. msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  2292. msgstr ""
  2293. #: apt-pkg/cdrom.cc:748
  2294. #, c-format
  2295. msgid ""
  2296. "This disc is called: \n"
  2297. "'%s'\n"
  2298. msgstr ""
  2299. #: apt-pkg/cdrom.cc:752
  2300. #, fuzzy
  2301. msgid "Copying package lists..."
  2302. msgstr "Čitam spiskove paketa"
  2303. #: apt-pkg/cdrom.cc:778
  2304. msgid "Writing new source list\n"
  2305. msgstr ""
  2306. #: apt-pkg/cdrom.cc:787
  2307. msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  2308. msgstr ""
  2309. #: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:908
  2310. #, c-format
  2311. msgid "Wrote %i records.\n"
  2312. msgstr ""
  2313. #: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:910
  2314. #, c-format
  2315. msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  2316. msgstr ""
  2317. #: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:913
  2318. #, c-format
  2319. msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  2320. msgstr ""
  2321. #: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:916
  2322. #, c-format
  2323. msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  2324. msgstr ""
  2325. #: apt-pkg/indexcopy.cc:537
  2326. #, c-format
  2327. msgid "Skipping nonexistent file %s"
  2328. msgstr ""
  2329. #: apt-pkg/indexcopy.cc:543
  2330. #, c-format
  2331. msgid "Can't find authentication record for: %s"
  2332. msgstr ""
  2333. #: apt-pkg/indexcopy.cc:549
  2334. #, c-format
  2335. msgid "Hash mismatch for: %s"
  2336. msgstr ""
  2337. #: apt-pkg/cacheset.cc:337
  2338. #, c-format
  2339. msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
  2340. msgstr ""
  2341. #: apt-pkg/cacheset.cc:340
  2342. #, c-format
  2343. msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
  2344. msgstr ""
  2345. #: apt-pkg/cacheset.cc:447
  2346. #, fuzzy, c-format
  2347. msgid "Couldn't find task '%s'"
  2348. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  2349. #: apt-pkg/cacheset.cc:454
  2350. #, c-format
  2351. msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
  2352. msgstr ""
  2353. #: apt-pkg/cacheset.cc:467
  2354. #, c-format
  2355. msgid "Can't select versions from package '%s' as it purely virtual"
  2356. msgstr ""
  2357. #: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
  2358. #, c-format
  2359. msgid ""
  2360. "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
  2361. "neither of them"
  2362. msgstr ""
  2363. #: apt-pkg/cacheset.cc:491
  2364. #, c-format
  2365. msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
  2366. msgstr ""
  2367. #: apt-pkg/cacheset.cc:499
  2368. #, c-format
  2369. msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
  2370. msgstr ""
  2371. #: apt-pkg/cacheset.cc:507
  2372. #, c-format
  2373. msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
  2374. msgstr ""
  2375. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
  2376. #, fuzzy, c-format
  2377. msgid "Installing %s"
  2378. msgstr " Instalirano:"
  2379. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822
  2380. #, fuzzy, c-format
  2381. msgid "Configuring %s"
  2382. msgstr "Povezujem se sa %s"
  2383. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829
  2384. #, fuzzy, c-format
  2385. msgid "Removing %s"
  2386. msgstr "Otvaram %s"
  2387. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55
  2388. #, fuzzy, c-format
  2389. msgid "Completely removing %s"
  2390. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  2391. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56
  2392. #, c-format
  2393. msgid "Noting disappearance of %s"
  2394. msgstr ""
  2395. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
  2396. #, c-format
  2397. msgid "Running post-installation trigger %s"
  2398. msgstr ""
  2399. #. FIXME: use a better string after freeze
  2400. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646
  2401. #, c-format
  2402. msgid "Directory '%s' missing"
  2403. msgstr ""
  2404. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
  2405. #, fuzzy, c-format
  2406. msgid "Could not open file '%s'"
  2407. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  2408. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:815
  2409. #, fuzzy, c-format
  2410. msgid "Preparing %s"
  2411. msgstr "Otvaram %s"
  2412. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:816
  2413. #, fuzzy, c-format
  2414. msgid "Unpacking %s"
  2415. msgstr "Otvaram %s"
  2416. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:821
  2417. #, c-format
  2418. msgid "Preparing to configure %s"
  2419. msgstr ""
  2420. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823
  2421. #, fuzzy, c-format
  2422. msgid "Installed %s"
  2423. msgstr " Instalirano:"
  2424. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:828
  2425. #, c-format
  2426. msgid "Preparing for removal of %s"
  2427. msgstr ""
  2428. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
  2429. #, fuzzy, c-format
  2430. msgid "Removed %s"
  2431. msgstr "Preporučuje"
  2432. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:835
  2433. #, c-format
  2434. msgid "Preparing to completely remove %s"
  2435. msgstr ""
  2436. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836
  2437. #, fuzzy, c-format
  2438. msgid "Completely removed %s"
  2439. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  2440. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1042
  2441. msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
  2442. msgstr ""
  2443. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1073
  2444. msgid "Running dpkg"
  2445. msgstr ""
  2446. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1276
  2447. msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
  2448. msgstr ""
  2449. #. check if its not a follow up error
  2450. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1281
  2451. msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
  2452. msgstr ""
  2453. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1283
  2454. msgid ""
  2455. "No apport report written because the error message indicates its a followup "
  2456. "error from a previous failure."
  2457. msgstr ""
  2458. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1289
  2459. msgid ""
  2460. "No apport report written because the error message indicates a disk full "
  2461. "error"
  2462. msgstr ""
  2463. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1295
  2464. msgid ""
  2465. "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
  2466. "error"
  2467. msgstr ""
  2468. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
  2469. msgid ""
  2470. "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
  2471. msgstr ""
  2472. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
  2473. #, c-format
  2474. msgid ""
  2475. "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
  2476. "it?"
  2477. msgstr ""
  2478. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
  2479. #, c-format
  2480. msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
  2481. msgstr ""
  2482. #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
  2483. #. dpkg --configure -a
  2484. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
  2485. #, c-format
  2486. msgid ""
  2487. "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
  2488. msgstr ""
  2489. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
  2490. msgid "Not locked"
  2491. msgstr ""
  2492. #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
  2493. #. and provide a config option to define that default
  2494. #: methods/mirror.cc:200
  2495. #, c-format
  2496. msgid "No mirror file '%s' found "
  2497. msgstr ""
  2498. #: methods/mirror.cc:343
  2499. #, c-format
  2500. msgid "[Mirror: %s]"
  2501. msgstr ""
  2502. #: methods/rred.cc:465
  2503. #, c-format
  2504. msgid ""
  2505. "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
  2506. "to be corrupt."
  2507. msgstr ""
  2508. #: methods/rred.cc:470
  2509. #, c-format
  2510. msgid ""
  2511. "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
  2512. "to be corrupt."
  2513. msgstr ""
  2514. #: methods/rsh.cc:329
  2515. msgid "Connection closed prematurely"
  2516. msgstr ""
  2517. #, fuzzy
  2518. #~ msgid "openpty failed\n"
  2519. #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
  2520. #~ msgid "File date has changed %s"
  2521. #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"