bs.po 77 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257
  1. # APT - Advanced Package Transfer
  2. # This file is put in the public domain.
  3. # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2013-07-31 16:24+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
  11. "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
  12. "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
  13. "Language: bs\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: cmdline/apt-cache.cc:158
  18. #, c-format
  19. msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  20. msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
  21. #: cmdline/apt-cache.cc:286
  22. msgid "Total package names: "
  23. msgstr "Ukupno naziva paketa:"
  24. #: cmdline/apt-cache.cc:288
  25. #, fuzzy
  26. msgid "Total package structures: "
  27. msgstr "Ukupno naziva paketa:"
  28. #: cmdline/apt-cache.cc:328
  29. msgid " Normal packages: "
  30. msgstr " Normalni paketi:"
  31. #: cmdline/apt-cache.cc:329
  32. msgid " Pure virtual packages: "
  33. msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
  34. #: cmdline/apt-cache.cc:330
  35. msgid " Single virtual packages: "
  36. msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
  37. #: cmdline/apt-cache.cc:331
  38. msgid " Mixed virtual packages: "
  39. msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
  40. #: cmdline/apt-cache.cc:332
  41. msgid " Missing: "
  42. msgstr " Nedostajući:"
  43. #: cmdline/apt-cache.cc:334
  44. msgid "Total distinct versions: "
  45. msgstr "Ukupno različitih verzija:"
  46. #: cmdline/apt-cache.cc:336
  47. #, fuzzy
  48. msgid "Total distinct descriptions: "
  49. msgstr "Ukupno različitih verzija:"
  50. #: cmdline/apt-cache.cc:338
  51. msgid "Total dependencies: "
  52. msgstr "Ukupno zavisnosti:"
  53. #: cmdline/apt-cache.cc:341
  54. msgid "Total ver/file relations: "
  55. msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
  56. #: cmdline/apt-cache.cc:343
  57. #, fuzzy
  58. msgid "Total Desc/File relations: "
  59. msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
  60. #: cmdline/apt-cache.cc:345
  61. msgid "Total Provides mappings: "
  62. msgstr ""
  63. #: cmdline/apt-cache.cc:357
  64. msgid "Total globbed strings: "
  65. msgstr ""
  66. #: cmdline/apt-cache.cc:371
  67. msgid "Total dependency version space: "
  68. msgstr ""
  69. #: cmdline/apt-cache.cc:376
  70. msgid "Total slack space: "
  71. msgstr ""
  72. #: cmdline/apt-cache.cc:384
  73. msgid "Total space accounted for: "
  74. msgstr ""
  75. #: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1165
  76. #, c-format
  77. msgid "Package file %s is out of sync."
  78. msgstr ""
  79. #: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1452
  80. #: cmdline/apt-cache.cc:1454 cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-mark.cc:46
  81. #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
  82. msgid "No packages found"
  83. msgstr "Paketi nisu pronađeni"
  84. #: cmdline/apt-cache.cc:1265
  85. msgid "You must give at least one search pattern"
  86. msgstr ""
  87. #: cmdline/apt-cache.cc:1431
  88. msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
  89. msgstr ""
  90. #: cmdline/apt-cache.cc:1526 apt-pkg/cacheset.cc:510
  91. #, c-format
  92. msgid "Unable to locate package %s"
  93. msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
  94. #: cmdline/apt-cache.cc:1556
  95. msgid "Package files:"
  96. msgstr "Datoteke paketa:"
  97. #: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1654
  98. msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  99. msgstr ""
  100. #. Show any packages have explicit pins
  101. #: cmdline/apt-cache.cc:1577
  102. msgid "Pinned packages:"
  103. msgstr ""
  104. #: cmdline/apt-cache.cc:1589 cmdline/apt-cache.cc:1634
  105. msgid "(not found)"
  106. msgstr ""
  107. #: cmdline/apt-cache.cc:1597
  108. msgid " Installed: "
  109. msgstr " Instalirano:"
  110. #: cmdline/apt-cache.cc:1598
  111. msgid " Candidate: "
  112. msgstr ""
  113. #: cmdline/apt-cache.cc:1616 cmdline/apt-cache.cc:1624
  114. msgid "(none)"
  115. msgstr ""
  116. #: cmdline/apt-cache.cc:1631
  117. msgid " Package pin: "
  118. msgstr ""
  119. #. Show the priority tables
  120. #: cmdline/apt-cache.cc:1640
  121. msgid " Version table:"
  122. msgstr ""
  123. #: cmdline/apt-cache.cc:1753 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81
  124. #: cmdline/apt-get.cc:3392 cmdline/apt-mark.cc:375
  125. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
  126. #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
  127. #, c-format
  128. msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  129. msgstr ""
  130. #: cmdline/apt-cache.cc:1760
  131. msgid ""
  132. "Usage: apt-cache [options] command\n"
  133. " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
  134. " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
  135. "\n"
  136. "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
  137. "from APT's binary cache files\n"
  138. "\n"
  139. "Commands:\n"
  140. " gencaches - Build both the package and source cache\n"
  141. " showpkg - Show some general information for a single package\n"
  142. " showsrc - Show source records\n"
  143. " stats - Show some basic statistics\n"
  144. " dump - Show the entire file in a terse form\n"
  145. " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
  146. " unmet - Show unmet dependencies\n"
  147. " search - Search the package list for a regex pattern\n"
  148. " show - Show a readable record for the package\n"
  149. " depends - Show raw dependency information for a package\n"
  150. " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
  151. " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
  152. " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
  153. " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
  154. " policy - Show policy settings\n"
  155. "\n"
  156. "Options:\n"
  157. " -h This help text.\n"
  158. " -p=? The package cache.\n"
  159. " -s=? The source cache.\n"
  160. " -q Disable progress indicator.\n"
  161. " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
  162. " -c=? Read this configuration file\n"
  163. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  164. "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  165. msgstr ""
  166. #. }}}
  167. #: cmdline/apt-cdrom.cc:43
  168. msgid ""
  169. "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
  170. "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
  171. "cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
  172. msgstr ""
  173. #: cmdline/apt-cdrom.cc:85
  174. msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
  175. msgstr ""
  176. #: cmdline/apt-cdrom.cc:100
  177. msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
  178. msgstr ""
  179. #: cmdline/apt-cdrom.cc:135
  180. #, fuzzy, c-format
  181. msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
  182. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  183. #: cmdline/apt-cdrom.cc:170
  184. msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
  185. msgstr ""
  186. #: cmdline/apt-config.cc:46
  187. msgid "Arguments not in pairs"
  188. msgstr "Argumenti nisu u parovima"
  189. #: cmdline/apt-config.cc:87
  190. msgid ""
  191. "Usage: apt-config [options] command\n"
  192. "\n"
  193. "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
  194. "\n"
  195. "Commands:\n"
  196. " shell - Shell mode\n"
  197. " dump - Show the configuration\n"
  198. "\n"
  199. "Options:\n"
  200. " -h This help text.\n"
  201. " -c=? Read this configuration file\n"
  202. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  203. msgstr ""
  204. "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
  205. "\n"
  206. "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
  207. "\n"
  208. "Naredbe:\n"
  209. " shell - Shell mod\n"
  210. " dump - Prikaz konfiguracije\n"
  211. "\n"
  212. "Opcije:\n"
  213. " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
  214. " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
  215. " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
  216. #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
  217. #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
  218. #. The user has to answer with an input matching the
  219. #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
  220. #: cmdline/apt-get.cc:146
  221. msgid "[Y/n]"
  222. msgstr ""
  223. #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
  224. #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
  225. #. The user has to answer with an input matching the
  226. #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
  227. #: cmdline/apt-get.cc:152
  228. msgid "[y/N]"
  229. msgstr ""
  230. #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
  231. #: cmdline/apt-get.cc:163
  232. msgid "Y"
  233. msgstr ""
  234. #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
  235. #: cmdline/apt-get.cc:169
  236. msgid "N"
  237. msgstr ""
  238. #: cmdline/apt-get.cc:191 apt-pkg/cachefilter.cc:33
  239. #, c-format
  240. msgid "Regex compilation error - %s"
  241. msgstr ""
  242. #: cmdline/apt-get.cc:289
  243. msgid "The following packages have unmet dependencies:"
  244. msgstr ""
  245. #: cmdline/apt-get.cc:379
  246. #, c-format
  247. msgid "but %s is installed"
  248. msgstr "ali je %s instaliran"
  249. #: cmdline/apt-get.cc:381
  250. #, c-format
  251. msgid "but %s is to be installed"
  252. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  253. #: cmdline/apt-get.cc:388
  254. msgid "but it is not installable"
  255. msgstr "ali se ne može instalirati"
  256. #: cmdline/apt-get.cc:390
  257. msgid "but it is a virtual package"
  258. msgstr "ali je virtuelni paket"
  259. #: cmdline/apt-get.cc:393
  260. msgid "but it is not installed"
  261. msgstr "ali nije instaliran"
  262. #: cmdline/apt-get.cc:393
  263. msgid "but it is not going to be installed"
  264. msgstr "ali se neće instalirati"
  265. #: cmdline/apt-get.cc:398
  266. msgid " or"
  267. msgstr " ili"
  268. #: cmdline/apt-get.cc:427
  269. msgid "The following NEW packages will be installed:"
  270. msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  271. #: cmdline/apt-get.cc:453
  272. msgid "The following packages will be REMOVED:"
  273. msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
  274. #: cmdline/apt-get.cc:475
  275. #, fuzzy
  276. msgid "The following packages have been kept back:"
  277. msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
  278. #: cmdline/apt-get.cc:496
  279. msgid "The following packages will be upgraded:"
  280. msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
  281. #: cmdline/apt-get.cc:517
  282. msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
  283. msgstr ""
  284. #: cmdline/apt-get.cc:537
  285. msgid "The following held packages will be changed:"
  286. msgstr ""
  287. #: cmdline/apt-get.cc:592
  288. #, c-format
  289. msgid "%s (due to %s) "
  290. msgstr ""
  291. #: cmdline/apt-get.cc:600
  292. msgid ""
  293. "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
  294. "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
  295. msgstr ""
  296. #: cmdline/apt-get.cc:631
  297. #, c-format
  298. msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
  299. msgstr ""
  300. #: cmdline/apt-get.cc:635
  301. #, c-format
  302. msgid "%lu reinstalled, "
  303. msgstr ""
  304. #: cmdline/apt-get.cc:637
  305. #, c-format
  306. msgid "%lu downgraded, "
  307. msgstr ""
  308. #: cmdline/apt-get.cc:639
  309. #, c-format
  310. msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
  311. msgstr ""
  312. #: cmdline/apt-get.cc:643
  313. #, c-format
  314. msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
  315. msgstr ""
  316. #: cmdline/apt-get.cc:664
  317. #, c-format
  318. msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
  319. msgstr ""
  320. #: cmdline/apt-get.cc:669
  321. #, c-format
  322. msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
  323. msgstr ""
  324. #: cmdline/apt-get.cc:686
  325. #, c-format
  326. msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
  327. msgstr ""
  328. #: cmdline/apt-get.cc:697
  329. msgid " [Installed]"
  330. msgstr "[Instalirano]"
  331. #: cmdline/apt-get.cc:706
  332. #, fuzzy
  333. msgid " [Not candidate version]"
  334. msgstr "Verzije kandidata"
  335. #: cmdline/apt-get.cc:708
  336. msgid "You should explicitly select one to install."
  337. msgstr ""
  338. #: cmdline/apt-get.cc:711
  339. #, c-format
  340. msgid ""
  341. "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
  342. "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
  343. "is only available from another source\n"
  344. msgstr ""
  345. #: cmdline/apt-get.cc:729
  346. msgid "However the following packages replace it:"
  347. msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
  348. #: cmdline/apt-get.cc:741
  349. #, c-format
  350. msgid "Package '%s' has no installation candidate"
  351. msgstr ""
  352. #: cmdline/apt-get.cc:754
  353. #, c-format
  354. msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
  355. msgstr ""
  356. #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
  357. #: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:969
  358. #, c-format
  359. msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
  360. msgstr ""
  361. #: cmdline/apt-get.cc:772 cmdline/apt-get.cc:975
  362. #, c-format
  363. msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
  364. msgstr ""
  365. #: cmdline/apt-get.cc:817
  366. #, c-format
  367. msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
  368. msgstr ""
  369. #: cmdline/apt-get.cc:847
  370. #, c-format
  371. msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
  372. msgstr ""
  373. #: cmdline/apt-get.cc:851
  374. #, c-format
  375. msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
  376. msgstr ""
  377. #: cmdline/apt-get.cc:863
  378. #, c-format
  379. msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
  380. msgstr ""
  381. #: cmdline/apt-get.cc:868
  382. #, c-format
  383. msgid "%s is already the newest version.\n"
  384. msgstr ""
  385. #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:2187 cmdline/apt-mark.cc:68
  386. #, fuzzy, c-format
  387. msgid "%s set to manually installed.\n"
  388. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  389. #: cmdline/apt-get.cc:913
  390. #, c-format
  391. msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
  392. msgstr ""
  393. #: cmdline/apt-get.cc:918
  394. #, c-format
  395. msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
  396. msgstr ""
  397. #: cmdline/apt-get.cc:1054
  398. msgid "Correcting dependencies..."
  399. msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
  400. #: cmdline/apt-get.cc:1057
  401. msgid " failed."
  402. msgstr ""
  403. #: cmdline/apt-get.cc:1060
  404. msgid "Unable to correct dependencies"
  405. msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
  406. #: cmdline/apt-get.cc:1063
  407. msgid "Unable to minimize the upgrade set"
  408. msgstr ""
  409. #: cmdline/apt-get.cc:1065
  410. msgid " Done"
  411. msgstr " Urađeno"
  412. #: cmdline/apt-get.cc:1069
  413. msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
  414. msgstr ""
  415. #: cmdline/apt-get.cc:1072
  416. msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
  417. msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
  418. #: cmdline/apt-get.cc:1097
  419. #, fuzzy
  420. msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
  421. msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
  422. #: cmdline/apt-get.cc:1101
  423. msgid "Authentication warning overridden.\n"
  424. msgstr ""
  425. #: cmdline/apt-get.cc:1108
  426. msgid "Install these packages without verification?"
  427. msgstr ""
  428. #: cmdline/apt-get.cc:1110
  429. msgid "Some packages could not be authenticated"
  430. msgstr ""
  431. #: cmdline/apt-get.cc:1119 cmdline/apt-get.cc:1280
  432. msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
  433. msgstr ""
  434. #: cmdline/apt-get.cc:1160
  435. msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
  436. msgstr ""
  437. #: cmdline/apt-get.cc:1169
  438. msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
  439. msgstr ""
  440. #: cmdline/apt-get.cc:1180
  441. msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  442. msgstr ""
  443. #: cmdline/apt-get.cc:1218
  444. msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
  445. msgstr ""
  446. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  447. #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  448. #: cmdline/apt-get.cc:1225
  449. #, c-format
  450. msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
  451. msgstr ""
  452. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  453. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  454. #: cmdline/apt-get.cc:1230
  455. #, c-format
  456. msgid "Need to get %sB of archives.\n"
  457. msgstr ""
  458. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  459. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  460. #: cmdline/apt-get.cc:1237
  461. #, c-format
  462. msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
  463. msgstr ""
  464. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  465. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  466. #: cmdline/apt-get.cc:1242
  467. #, c-format
  468. msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
  469. msgstr ""
  470. #: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1260 cmdline/apt-get.cc:2621
  471. #: cmdline/apt-get.cc:2624
  472. #, c-format
  473. msgid "Couldn't determine free space in %s"
  474. msgstr ""
  475. #: cmdline/apt-get.cc:1270
  476. #, c-format
  477. msgid "You don't have enough free space in %s."
  478. msgstr ""
  479. #: cmdline/apt-get.cc:1286 cmdline/apt-get.cc:1308
  480. msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
  481. msgstr ""
  482. #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
  483. #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
  484. #: cmdline/apt-get.cc:1290
  485. msgid "Yes, do as I say!"
  486. msgstr "Da, uradi kako kažem!"
  487. #: cmdline/apt-get.cc:1292
  488. #, c-format
  489. msgid ""
  490. "You are about to do something potentially harmful.\n"
  491. "To continue type in the phrase '%s'\n"
  492. " ?] "
  493. msgstr ""
  494. #: cmdline/apt-get.cc:1298 cmdline/apt-get.cc:1317
  495. msgid "Abort."
  496. msgstr "Odustani."
  497. #: cmdline/apt-get.cc:1313
  498. msgid "Do you want to continue?"
  499. msgstr "Da li želite nastaviti?"
  500. #: cmdline/apt-get.cc:1385 cmdline/apt-get.cc:2686 apt-pkg/algorithms.cc:1566
  501. #, c-format
  502. msgid "Failed to fetch %s %s\n"
  503. msgstr ""
  504. #: cmdline/apt-get.cc:1403
  505. msgid "Some files failed to download"
  506. msgstr ""
  507. #: cmdline/apt-get.cc:1404 cmdline/apt-get.cc:2698
  508. msgid "Download complete and in download only mode"
  509. msgstr ""
  510. #: cmdline/apt-get.cc:1410
  511. msgid ""
  512. "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
  513. "missing?"
  514. msgstr ""
  515. #: cmdline/apt-get.cc:1414
  516. msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
  517. msgstr ""
  518. #: cmdline/apt-get.cc:1419
  519. msgid "Unable to correct missing packages."
  520. msgstr ""
  521. #: cmdline/apt-get.cc:1420
  522. msgid "Aborting install."
  523. msgstr "Odustajem od instalacije."
  524. #: cmdline/apt-get.cc:1448
  525. msgid ""
  526. "The following package disappeared from your system as\n"
  527. "all files have been overwritten by other packages:"
  528. msgid_plural ""
  529. "The following packages disappeared from your system as\n"
  530. "all files have been overwritten by other packages:"
  531. msgstr[0] ""
  532. msgstr[1] ""
  533. #: cmdline/apt-get.cc:1452
  534. msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
  535. msgstr ""
  536. #: cmdline/apt-get.cc:1590
  537. #, c-format
  538. msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
  539. msgstr ""
  540. #: cmdline/apt-get.cc:1622
  541. #, c-format
  542. msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
  543. msgstr ""
  544. #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
  545. #: cmdline/apt-get.cc:1660
  546. #, c-format
  547. msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
  548. msgstr ""
  549. #: cmdline/apt-get.cc:1676
  550. msgid "The update command takes no arguments"
  551. msgstr ""
  552. #: cmdline/apt-get.cc:1742
  553. msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
  554. msgstr ""
  555. #: cmdline/apt-get.cc:1846
  556. msgid ""
  557. "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
  558. "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  559. msgstr ""
  560. #.
  561. #. if (Packages == 1)
  562. #. {
  563. #. c1out << endl;
  564. #. c1out <<
  565. #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  566. #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  567. #. "that package should be filed.") << endl;
  568. #. }
  569. #.
  570. #: cmdline/apt-get.cc:1849 cmdline/apt-get.cc:2017
  571. msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  572. msgstr ""
  573. #: cmdline/apt-get.cc:1853
  574. msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
  575. msgstr ""
  576. #: cmdline/apt-get.cc:1860
  577. #, fuzzy
  578. msgid ""
  579. "The following package was automatically installed and is no longer required:"
  580. msgid_plural ""
  581. "The following packages were automatically installed and are no longer "
  582. "required:"
  583. msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  584. msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  585. #: cmdline/apt-get.cc:1864
  586. #, fuzzy, c-format
  587. msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
  588. msgid_plural ""
  589. "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
  590. msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  591. msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
  592. #: cmdline/apt-get.cc:1866
  593. msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
  594. msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
  595. msgstr[0] ""
  596. msgstr[1] ""
  597. #: cmdline/apt-get.cc:1885
  598. msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  599. msgstr ""
  600. #: cmdline/apt-get.cc:1984
  601. msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
  602. msgstr ""
  603. #: cmdline/apt-get.cc:1988
  604. msgid ""
  605. "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  606. "solution)."
  607. msgstr ""
  608. #: cmdline/apt-get.cc:2002
  609. msgid ""
  610. "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  611. "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  612. "distribution that some required packages have not yet been created\n"
  613. "or been moved out of Incoming."
  614. msgstr ""
  615. #: cmdline/apt-get.cc:2023
  616. msgid "Broken packages"
  617. msgstr "Oštećeni paketi"
  618. #: cmdline/apt-get.cc:2049
  619. msgid "The following extra packages will be installed:"
  620. msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
  621. #: cmdline/apt-get.cc:2139
  622. msgid "Suggested packages:"
  623. msgstr "Predloženi paketi:"
  624. #: cmdline/apt-get.cc:2140
  625. msgid "Recommended packages:"
  626. msgstr "Preporučeni paketi:"
  627. #: cmdline/apt-get.cc:2182
  628. #, c-format
  629. msgid "Couldn't find package %s"
  630. msgstr ""
  631. #: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-mark.cc:70
  632. #, fuzzy, c-format
  633. msgid "%s set to automatically installed.\n"
  634. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  635. #: cmdline/apt-get.cc:2197 cmdline/apt-mark.cc:114
  636. msgid ""
  637. "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
  638. "instead."
  639. msgstr ""
  640. #: cmdline/apt-get.cc:2213
  641. msgid "Calculating upgrade... "
  642. msgstr "Računam nadogradnju..."
  643. #: cmdline/apt-get.cc:2216 methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116
  644. msgid "Failed"
  645. msgstr "Neuspješno"
  646. #: cmdline/apt-get.cc:2221
  647. msgid "Done"
  648. msgstr "Urađeno"
  649. #: cmdline/apt-get.cc:2288 cmdline/apt-get.cc:2296
  650. msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  651. msgstr ""
  652. #: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-get.cc:2361
  653. msgid "Unable to lock the download directory"
  654. msgstr ""
  655. #: cmdline/apt-get.cc:2418
  656. #, c-format
  657. msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
  658. msgstr ""
  659. #: cmdline/apt-get.cc:2423
  660. #, c-format
  661. msgid "Downloading %s %s"
  662. msgstr ""
  663. #: cmdline/apt-get.cc:2483
  664. msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  665. msgstr ""
  666. #: cmdline/apt-get.cc:2523 cmdline/apt-get.cc:2835
  667. #, c-format
  668. msgid "Unable to find a source package for %s"
  669. msgstr ""
  670. #: cmdline/apt-get.cc:2540
  671. #, c-format
  672. msgid ""
  673. "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
  674. "%s\n"
  675. msgstr ""
  676. #: cmdline/apt-get.cc:2545
  677. #, c-format
  678. msgid ""
  679. "Please use:\n"
  680. "bzr branch %s\n"
  681. "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
  682. msgstr ""
  683. #: cmdline/apt-get.cc:2598
  684. #, c-format
  685. msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  686. msgstr ""
  687. #: cmdline/apt-get.cc:2635
  688. #, c-format
  689. msgid "You don't have enough free space in %s"
  690. msgstr ""
  691. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  692. #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  693. #: cmdline/apt-get.cc:2644
  694. #, c-format
  695. msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  696. msgstr ""
  697. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  698. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  699. #: cmdline/apt-get.cc:2649
  700. #, c-format
  701. msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  702. msgstr ""
  703. #: cmdline/apt-get.cc:2655
  704. #, c-format
  705. msgid "Fetch source %s\n"
  706. msgstr ""
  707. #: cmdline/apt-get.cc:2693
  708. msgid "Failed to fetch some archives."
  709. msgstr ""
  710. #: cmdline/apt-get.cc:2724
  711. #, c-format
  712. msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  713. msgstr ""
  714. #: cmdline/apt-get.cc:2736
  715. #, c-format
  716. msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  717. msgstr ""
  718. #: cmdline/apt-get.cc:2737
  719. #, c-format
  720. msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  721. msgstr ""
  722. #: cmdline/apt-get.cc:2759
  723. #, c-format
  724. msgid "Build command '%s' failed.\n"
  725. msgstr ""
  726. #: cmdline/apt-get.cc:2779
  727. msgid "Child process failed"
  728. msgstr ""
  729. #: cmdline/apt-get.cc:2798
  730. msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  731. msgstr ""
  732. #: cmdline/apt-get.cc:2823
  733. #, c-format
  734. msgid ""
  735. "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
  736. "Architectures for setup"
  737. msgstr ""
  738. #: cmdline/apt-get.cc:2847 cmdline/apt-get.cc:2850
  739. #, c-format
  740. msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  741. msgstr ""
  742. #: cmdline/apt-get.cc:2870
  743. #, c-format
  744. msgid "%s has no build depends.\n"
  745. msgstr ""
  746. #: cmdline/apt-get.cc:3040
  747. #, c-format
  748. msgid ""
  749. "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
  750. "packages"
  751. msgstr ""
  752. #: cmdline/apt-get.cc:3058
  753. #, c-format
  754. msgid ""
  755. "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  756. "found"
  757. msgstr ""
  758. #: cmdline/apt-get.cc:3081
  759. #, c-format
  760. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  761. msgstr ""
  762. #: cmdline/apt-get.cc:3120
  763. #, c-format
  764. msgid ""
  765. "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
  766. "package %s can't satisfy version requirements"
  767. msgstr ""
  768. #: cmdline/apt-get.cc:3126
  769. #, c-format
  770. msgid ""
  771. "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
  772. "version"
  773. msgstr ""
  774. #: cmdline/apt-get.cc:3149
  775. #, c-format
  776. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  777. msgstr ""
  778. #: cmdline/apt-get.cc:3164
  779. #, c-format
  780. msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  781. msgstr ""
  782. #: cmdline/apt-get.cc:3169
  783. msgid "Failed to process build dependencies"
  784. msgstr ""
  785. #: cmdline/apt-get.cc:3262 cmdline/apt-get.cc:3274
  786. #, c-format
  787. msgid "Changelog for %s (%s)"
  788. msgstr ""
  789. #: cmdline/apt-get.cc:3397
  790. msgid "Supported modules:"
  791. msgstr "Podržani moduli:"
  792. #: cmdline/apt-get.cc:3438
  793. msgid ""
  794. "Usage: apt-get [options] command\n"
  795. " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
  796. " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
  797. "\n"
  798. "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
  799. "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
  800. "and install.\n"
  801. "\n"
  802. "Commands:\n"
  803. " update - Retrieve new lists of packages\n"
  804. " upgrade - Perform an upgrade\n"
  805. " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
  806. " remove - Remove packages\n"
  807. " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
  808. " purge - Remove packages and config files\n"
  809. " source - Download source archives\n"
  810. " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
  811. " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
  812. " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
  813. " clean - Erase downloaded archive files\n"
  814. " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
  815. " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
  816. " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
  817. " download - Download the binary package into the current directory\n"
  818. "\n"
  819. "Options:\n"
  820. " -h This help text.\n"
  821. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  822. " -qq No output except for errors\n"
  823. " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
  824. " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
  825. " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
  826. " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
  827. " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
  828. " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
  829. " -b Build the source package after fetching it\n"
  830. " -V Show verbose version numbers\n"
  831. " -c=? Read this configuration file\n"
  832. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  833. "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
  834. "pages for more information and options.\n"
  835. " This APT has Super Cow Powers.\n"
  836. msgstr ""
  837. #: cmdline/apt-get.cc:3603
  838. msgid ""
  839. "NOTE: This is only a simulation!\n"
  840. " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
  841. " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
  842. " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
  843. msgstr ""
  844. #: cmdline/acqprogress.cc:60
  845. msgid "Hit "
  846. msgstr ""
  847. #: cmdline/acqprogress.cc:84
  848. msgid "Get:"
  849. msgstr ""
  850. #: cmdline/acqprogress.cc:115
  851. msgid "Ign "
  852. msgstr ""
  853. #: cmdline/acqprogress.cc:119
  854. msgid "Err "
  855. msgstr ""
  856. #: cmdline/acqprogress.cc:140
  857. #, c-format
  858. msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
  859. msgstr ""
  860. #: cmdline/acqprogress.cc:230
  861. #, c-format
  862. msgid " [Working]"
  863. msgstr ""
  864. #: cmdline/acqprogress.cc:286
  865. #, c-format
  866. msgid ""
  867. "Media change: please insert the disc labeled\n"
  868. " '%s'\n"
  869. "in the drive '%s' and press enter\n"
  870. msgstr ""
  871. #: cmdline/apt-mark.cc:55
  872. #, fuzzy, c-format
  873. msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
  874. msgstr "ali nije instaliran"
  875. #: cmdline/apt-mark.cc:61
  876. #, fuzzy, c-format
  877. msgid "%s was already set to manually installed.\n"
  878. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  879. #: cmdline/apt-mark.cc:63
  880. #, fuzzy, c-format
  881. msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
  882. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  883. #: cmdline/apt-mark.cc:228
  884. #, c-format
  885. msgid "%s was already set on hold.\n"
  886. msgstr ""
  887. #: cmdline/apt-mark.cc:230
  888. #, c-format
  889. msgid "%s was already not hold.\n"
  890. msgstr ""
  891. #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
  892. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
  893. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1032
  894. #, c-format
  895. msgid "Waited for %s but it wasn't there"
  896. msgstr ""
  897. #: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
  898. #, fuzzy, c-format
  899. msgid "%s set on hold.\n"
  900. msgstr "ali se %s treba instalirati"
  901. #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
  902. #, fuzzy, c-format
  903. msgid "Canceled hold on %s.\n"
  904. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  905. #: cmdline/apt-mark.cc:332
  906. msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
  907. msgstr ""
  908. #: cmdline/apt-mark.cc:379
  909. msgid ""
  910. "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
  911. "\n"
  912. "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
  913. "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
  914. "\n"
  915. "Commands:\n"
  916. " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
  917. " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
  918. "\n"
  919. "Options:\n"
  920. " -h This help text.\n"
  921. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  922. " -qq No output except for errors\n"
  923. " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
  924. " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
  925. " -c=? Read this configuration file\n"
  926. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  927. "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
  928. msgstr ""
  929. #: methods/cdrom.cc:203
  930. #, c-format
  931. msgid "Unable to read the cdrom database %s"
  932. msgstr ""
  933. #: methods/cdrom.cc:212
  934. msgid ""
  935. "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
  936. "cannot be used to add new CD-ROMs"
  937. msgstr ""
  938. #: methods/cdrom.cc:222
  939. #, fuzzy
  940. msgid "Wrong CD-ROM"
  941. msgstr "Pogrešan CD"
  942. #: methods/cdrom.cc:249
  943. #, c-format
  944. msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
  945. msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
  946. #: methods/cdrom.cc:254
  947. #, fuzzy
  948. msgid "Disk not found."
  949. msgstr "Datoteka nije pronađena"
  950. #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275
  951. msgid "File not found"
  952. msgstr "Datoteka nije pronađena"
  953. #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
  954. #: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
  955. msgid "Failed to stat"
  956. msgstr ""
  957. #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
  958. msgid "Failed to set modification time"
  959. msgstr ""
  960. #: methods/file.cc:47
  961. msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
  962. msgstr ""
  963. #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
  964. #: methods/ftp.cc:173
  965. msgid "Logging in"
  966. msgstr "Prijavljujem se"
  967. #: methods/ftp.cc:179
  968. msgid "Unable to determine the peer name"
  969. msgstr ""
  970. #: methods/ftp.cc:184
  971. msgid "Unable to determine the local name"
  972. msgstr ""
  973. #: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
  974. #, c-format
  975. msgid "The server refused the connection and said: %s"
  976. msgstr ""
  977. #: methods/ftp.cc:221
  978. #, c-format
  979. msgid "USER failed, server said: %s"
  980. msgstr ""
  981. #: methods/ftp.cc:228
  982. #, c-format
  983. msgid "PASS failed, server said: %s"
  984. msgstr ""
  985. #: methods/ftp.cc:248
  986. msgid ""
  987. "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
  988. "is empty."
  989. msgstr ""
  990. #: methods/ftp.cc:276
  991. #, c-format
  992. msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
  993. msgstr ""
  994. #: methods/ftp.cc:302
  995. #, c-format
  996. msgid "TYPE failed, server said: %s"
  997. msgstr ""
  998. #: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237
  999. msgid "Connection timeout"
  1000. msgstr ""
  1001. #: methods/ftp.cc:346
  1002. msgid "Server closed the connection"
  1003. msgstr "Server je zatvorio vezu"
  1004. #: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1264
  1005. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1273 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1276
  1006. msgid "Read error"
  1007. msgstr "Greška pri čitanju"
  1008. #: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
  1009. msgid "A response overflowed the buffer."
  1010. msgstr ""
  1011. #: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
  1012. #, fuzzy
  1013. msgid "Protocol corruption"
  1014. msgstr "Oštećenje protokola"
  1015. #: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243
  1016. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1369
  1017. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397
  1018. msgid "Write error"
  1019. msgstr "Greška pri pisanju"
  1020. #: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738
  1021. msgid "Could not create a socket"
  1022. msgstr ""
  1023. #: methods/ftp.cc:708
  1024. msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
  1025. msgstr ""
  1026. #: methods/ftp.cc:714
  1027. msgid "Could not connect passive socket."
  1028. msgstr ""
  1029. #: methods/ftp.cc:731
  1030. msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
  1031. msgstr ""
  1032. #: methods/ftp.cc:745
  1033. msgid "Could not bind a socket"
  1034. msgstr ""
  1035. #: methods/ftp.cc:749
  1036. msgid "Could not listen on the socket"
  1037. msgstr ""
  1038. #: methods/ftp.cc:756
  1039. msgid "Could not determine the socket's name"
  1040. msgstr ""
  1041. #: methods/ftp.cc:788
  1042. msgid "Unable to send PORT command"
  1043. msgstr ""
  1044. #: methods/ftp.cc:798
  1045. #, c-format
  1046. msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
  1047. msgstr ""
  1048. #: methods/ftp.cc:807
  1049. #, c-format
  1050. msgid "EPRT failed, server said: %s"
  1051. msgstr ""
  1052. #: methods/ftp.cc:827
  1053. msgid "Data socket connect timed out"
  1054. msgstr ""
  1055. #: methods/ftp.cc:834
  1056. msgid "Unable to accept connection"
  1057. msgstr ""
  1058. #: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1038 methods/rsh.cc:313
  1059. msgid "Problem hashing file"
  1060. msgstr ""
  1061. #: methods/ftp.cc:886
  1062. #, c-format
  1063. msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
  1064. msgstr ""
  1065. #: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332
  1066. msgid "Data socket timed out"
  1067. msgstr ""
  1068. #: methods/ftp.cc:931
  1069. #, c-format
  1070. msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
  1071. msgstr ""
  1072. #. Get the files information
  1073. #: methods/ftp.cc:1008
  1074. msgid "Query"
  1075. msgstr ""
  1076. #: methods/ftp.cc:1120
  1077. msgid "Unable to invoke "
  1078. msgstr ""
  1079. #: methods/connect.cc:76
  1080. #, c-format
  1081. msgid "Connecting to %s (%s)"
  1082. msgstr ""
  1083. #: methods/connect.cc:87
  1084. #, c-format
  1085. msgid "[IP: %s %s]"
  1086. msgstr ""
  1087. #: methods/connect.cc:94
  1088. #, c-format
  1089. msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
  1090. msgstr ""
  1091. #: methods/connect.cc:100
  1092. #, c-format
  1093. msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
  1094. msgstr ""
  1095. #: methods/connect.cc:108
  1096. #, c-format
  1097. msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
  1098. msgstr ""
  1099. #: methods/connect.cc:126
  1100. #, c-format
  1101. msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
  1102. msgstr ""
  1103. #. We say this mainly because the pause here is for the
  1104. #. ssh connection that is still going
  1105. #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
  1106. #, c-format
  1107. msgid "Connecting to %s"
  1108. msgstr "Povezujem se sa %s"
  1109. #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
  1110. #, c-format
  1111. msgid "Could not resolve '%s'"
  1112. msgstr ""
  1113. #: methods/connect.cc:205
  1114. #, c-format
  1115. msgid "Temporary failure resolving '%s'"
  1116. msgstr ""
  1117. #: methods/connect.cc:209
  1118. #, c-format
  1119. msgid "System error resolving '%s:%s'"
  1120. msgstr ""
  1121. #: methods/connect.cc:211
  1122. #, c-format
  1123. msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
  1124. msgstr ""
  1125. #: methods/connect.cc:258
  1126. #, fuzzy, c-format
  1127. msgid "Unable to connect to %s:%s:"
  1128. msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
  1129. #: methods/gpgv.cc:167
  1130. msgid ""
  1131. "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  1132. msgstr ""
  1133. #: methods/gpgv.cc:171
  1134. msgid "At least one invalid signature was encountered."
  1135. msgstr ""
  1136. #: methods/gpgv.cc:173
  1137. msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
  1138. msgstr ""
  1139. #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
  1140. #: methods/gpgv.cc:179
  1141. #, c-format
  1142. msgid ""
  1143. "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
  1144. "authentication?)"
  1145. msgstr ""
  1146. #: methods/gpgv.cc:183
  1147. msgid "Unknown error executing gpgv"
  1148. msgstr ""
  1149. #: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223
  1150. #, fuzzy
  1151. msgid "The following signatures were invalid:\n"
  1152. msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
  1153. #: methods/gpgv.cc:230
  1154. msgid ""
  1155. "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
  1156. "available:\n"
  1157. msgstr ""
  1158. #: methods/gzip.cc:65
  1159. msgid "Empty files can't be valid archives"
  1160. msgstr ""
  1161. #: methods/http.cc:394
  1162. msgid "Waiting for headers"
  1163. msgstr "Čekam na zaglavlja"
  1164. #: methods/http.cc:544
  1165. msgid "Bad header line"
  1166. msgstr ""
  1167. #: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
  1168. msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  1169. msgstr ""
  1170. #: methods/http.cc:606
  1171. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  1172. msgstr ""
  1173. #: methods/http.cc:621
  1174. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  1175. msgstr ""
  1176. #: methods/http.cc:623
  1177. msgid "This HTTP server has broken range support"
  1178. msgstr ""
  1179. #: methods/http.cc:647
  1180. msgid "Unknown date format"
  1181. msgstr "Nepoznat oblik datuma"
  1182. #: methods/http.cc:826
  1183. msgid "Select failed"
  1184. msgstr ""
  1185. #: methods/http.cc:831
  1186. msgid "Connection timed out"
  1187. msgstr ""
  1188. #: methods/http.cc:854
  1189. msgid "Error writing to output file"
  1190. msgstr ""
  1191. #: methods/http.cc:885
  1192. msgid "Error writing to file"
  1193. msgstr ""
  1194. #: methods/http.cc:913
  1195. msgid "Error writing to the file"
  1196. msgstr ""
  1197. #: methods/http.cc:927
  1198. msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  1199. msgstr ""
  1200. #: methods/http.cc:929
  1201. msgid "Error reading from server"
  1202. msgstr ""
  1203. #: methods/http.cc:1197
  1204. msgid "Bad header data"
  1205. msgstr ""
  1206. #: methods/http.cc:1214 methods/http.cc:1269
  1207. msgid "Connection failed"
  1208. msgstr "Povezivanje neuspješno"
  1209. #: methods/http.cc:1361
  1210. msgid "Internal error"
  1211. msgstr "Unutrašnja greška"
  1212. #. Only warn if there are no sources.list.d.
  1213. #. Only warn if there is no sources.list file.
  1214. #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
  1215. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:404
  1216. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:517 apt-pkg/sourcelist.cc:208
  1217. #: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
  1218. #: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
  1219. #, c-format
  1220. msgid "Unable to read %s"
  1221. msgstr "Ne mogu čitati %s"
  1222. #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
  1223. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
  1224. #: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
  1225. #: apt-pkg/clean.cc:123
  1226. #, c-format
  1227. msgid "Unable to change to %s"
  1228. msgstr ""
  1229. #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
  1230. #. and provide a config option to define that default
  1231. #: methods/mirror.cc:280
  1232. #, c-format
  1233. msgid "No mirror file '%s' found "
  1234. msgstr ""
  1235. #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
  1236. #. and provide a config option to define that default
  1237. #: methods/mirror.cc:287
  1238. #, fuzzy, c-format
  1239. msgid "Can not read mirror file '%s'"
  1240. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  1241. #: methods/mirror.cc:315
  1242. #, fuzzy, c-format
  1243. msgid "No entry found in mirror file '%s'"
  1244. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  1245. #: methods/mirror.cc:445
  1246. #, c-format
  1247. msgid "[Mirror: %s]"
  1248. msgstr ""
  1249. #: methods/rred.cc:491
  1250. #, c-format
  1251. msgid ""
  1252. "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
  1253. "to be corrupt."
  1254. msgstr ""
  1255. #: methods/rred.cc:496
  1256. #, c-format
  1257. msgid ""
  1258. "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
  1259. "to be corrupt."
  1260. msgstr ""
  1261. #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
  1262. msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
  1263. msgstr ""
  1264. #: methods/rsh.cc:340
  1265. msgid "Connection closed prematurely"
  1266. msgstr ""
  1267. #: dselect/install:32
  1268. msgid "Bad default setting!"
  1269. msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
  1270. #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
  1271. #: dselect/install:105 dselect/update:45
  1272. msgid "Press enter to continue."
  1273. msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
  1274. #: dselect/install:91
  1275. msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
  1276. msgstr ""
  1277. #: dselect/install:101
  1278. msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
  1279. msgstr ""
  1280. #: dselect/install:102
  1281. msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
  1282. msgstr ""
  1283. #: dselect/install:103
  1284. msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
  1285. msgstr ""
  1286. #: dselect/install:104
  1287. msgid ""
  1288. "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
  1289. msgstr ""
  1290. #: dselect/update:30
  1291. msgid "Merging available information"
  1292. msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
  1293. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
  1294. #, c-format
  1295. msgid "%s not a valid DEB package."
  1296. msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
  1297. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
  1298. msgid ""
  1299. "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  1300. "\n"
  1301. "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
  1302. "from debian packages\n"
  1303. "\n"
  1304. "Options:\n"
  1305. " -h This help text\n"
  1306. " -t Set the temp dir\n"
  1307. " -c=? Read this configuration file\n"
  1308. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  1309. msgstr ""
  1310. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
  1311. #, c-format
  1312. msgid "Unable to write to %s"
  1313. msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
  1314. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
  1315. msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
  1316. msgstr ""
  1317. "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
  1318. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
  1319. msgid "Package extension list is too long"
  1320. msgstr ""
  1321. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
  1322. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
  1323. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
  1324. #, c-format
  1325. msgid "Error processing directory %s"
  1326. msgstr ""
  1327. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
  1328. msgid "Source extension list is too long"
  1329. msgstr ""
  1330. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
  1331. msgid "Error writing header to contents file"
  1332. msgstr ""
  1333. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
  1334. #, c-format
  1335. msgid "Error processing contents %s"
  1336. msgstr ""
  1337. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
  1338. msgid ""
  1339. "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
  1340. "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  1341. " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  1342. " contents path\n"
  1343. " release path\n"
  1344. " generate config [groups]\n"
  1345. " clean config\n"
  1346. "\n"
  1347. "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
  1348. "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
  1349. "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
  1350. "\n"
  1351. "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
  1352. "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
  1353. "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
  1354. "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
  1355. "\n"
  1356. "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
  1357. "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
  1358. "\n"
  1359. "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
  1360. "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
  1361. "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
  1362. "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
  1363. "Debian archive:\n"
  1364. " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  1365. " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  1366. "\n"
  1367. "Options:\n"
  1368. " -h This help text\n"
  1369. " --md5 Control MD5 generation\n"
  1370. " -s=? Source override file\n"
  1371. " -q Quiet\n"
  1372. " -d=? Select the optional caching database\n"
  1373. " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
  1374. " --contents Control contents file generation\n"
  1375. " -c=? Read this configuration file\n"
  1376. " -o=? Set an arbitrary configuration option"
  1377. msgstr ""
  1378. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
  1379. msgid "No selections matched"
  1380. msgstr ""
  1381. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
  1382. #, c-format
  1383. msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
  1384. msgstr ""
  1385. #: ftparchive/cachedb.cc:47
  1386. #, c-format
  1387. msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
  1388. msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
  1389. #: ftparchive/cachedb.cc:65
  1390. #, c-format
  1391. msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
  1392. msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
  1393. #: ftparchive/cachedb.cc:76
  1394. msgid ""
  1395. "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
  1396. "remove and re-create the database."
  1397. msgstr ""
  1398. #: ftparchive/cachedb.cc:81
  1399. #, fuzzy, c-format
  1400. msgid "Unable to open DB file %s: %s"
  1401. msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
  1402. #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
  1403. #: apt-inst/extract.cc:209
  1404. #, c-format
  1405. msgid "Failed to stat %s"
  1406. msgstr ""
  1407. #: ftparchive/cachedb.cc:249
  1408. msgid "Archive has no control record"
  1409. msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
  1410. #: ftparchive/cachedb.cc:490
  1411. msgid "Unable to get a cursor"
  1412. msgstr ""
  1413. #: ftparchive/writer.cc:82
  1414. #, c-format
  1415. msgid "W: Unable to read directory %s\n"
  1416. msgstr ""
  1417. #: ftparchive/writer.cc:87
  1418. #, c-format
  1419. msgid "W: Unable to stat %s\n"
  1420. msgstr ""
  1421. #: ftparchive/writer.cc:143
  1422. msgid "E: "
  1423. msgstr ""
  1424. #: ftparchive/writer.cc:145
  1425. msgid "W: "
  1426. msgstr ""
  1427. #: ftparchive/writer.cc:152
  1428. msgid "E: Errors apply to file "
  1429. msgstr ""
  1430. #: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
  1431. #, c-format
  1432. msgid "Failed to resolve %s"
  1433. msgstr ""
  1434. #: ftparchive/writer.cc:183
  1435. msgid "Tree walking failed"
  1436. msgstr ""
  1437. #: ftparchive/writer.cc:210
  1438. #, c-format
  1439. msgid "Failed to open %s"
  1440. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  1441. #: ftparchive/writer.cc:269
  1442. #, c-format
  1443. msgid " DeLink %s [%s]\n"
  1444. msgstr ""
  1445. #: ftparchive/writer.cc:277
  1446. #, c-format
  1447. msgid "Failed to readlink %s"
  1448. msgstr ""
  1449. #: ftparchive/writer.cc:281
  1450. #, c-format
  1451. msgid "Failed to unlink %s"
  1452. msgstr ""
  1453. #: ftparchive/writer.cc:288
  1454. #, c-format
  1455. msgid "*** Failed to link %s to %s"
  1456. msgstr ""
  1457. #: ftparchive/writer.cc:298
  1458. #, c-format
  1459. msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
  1460. msgstr ""
  1461. #: ftparchive/writer.cc:403
  1462. msgid "Archive had no package field"
  1463. msgstr ""
  1464. #: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701
  1465. #, c-format
  1466. msgid " %s has no override entry\n"
  1467. msgstr ""
  1468. #: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845
  1469. #, c-format
  1470. msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
  1471. msgstr ""
  1472. #: ftparchive/writer.cc:711
  1473. #, c-format
  1474. msgid " %s has no source override entry\n"
  1475. msgstr ""
  1476. #: ftparchive/writer.cc:715
  1477. #, c-format
  1478. msgid " %s has no binary override entry either\n"
  1479. msgstr ""
  1480. #: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
  1481. msgid "realloc - Failed to allocate memory"
  1482. msgstr ""
  1483. #: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
  1484. #, c-format
  1485. msgid "Unable to open %s"
  1486. msgstr ""
  1487. #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
  1488. #, c-format
  1489. msgid "Malformed override %s line %llu #1"
  1490. msgstr ""
  1491. #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
  1492. #, c-format
  1493. msgid "Malformed override %s line %llu #2"
  1494. msgstr ""
  1495. #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
  1496. #, c-format
  1497. msgid "Malformed override %s line %llu #3"
  1498. msgstr ""
  1499. #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
  1500. #, c-format
  1501. msgid "Failed to read the override file %s"
  1502. msgstr ""
  1503. #: ftparchive/multicompress.cc:70
  1504. #, c-format
  1505. msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
  1506. msgstr ""
  1507. #: ftparchive/multicompress.cc:100
  1508. #, c-format
  1509. msgid "Compressed output %s needs a compression set"
  1510. msgstr ""
  1511. #: ftparchive/multicompress.cc:189
  1512. msgid "Failed to create FILE*"
  1513. msgstr ""
  1514. #: ftparchive/multicompress.cc:192
  1515. msgid "Failed to fork"
  1516. msgstr ""
  1517. #: ftparchive/multicompress.cc:206
  1518. msgid "Compress child"
  1519. msgstr ""
  1520. #: ftparchive/multicompress.cc:229
  1521. #, c-format
  1522. msgid "Internal error, failed to create %s"
  1523. msgstr ""
  1524. #: ftparchive/multicompress.cc:304
  1525. msgid "IO to subprocess/file failed"
  1526. msgstr ""
  1527. #: ftparchive/multicompress.cc:342
  1528. msgid "Failed to read while computing MD5"
  1529. msgstr ""
  1530. #: ftparchive/multicompress.cc:358
  1531. #, c-format
  1532. msgid "Problem unlinking %s"
  1533. msgstr ""
  1534. #: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
  1535. #, c-format
  1536. msgid "Failed to rename %s to %s"
  1537. msgstr ""
  1538. #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
  1539. msgid ""
  1540. "Usage: apt-internal-solver\n"
  1541. "\n"
  1542. "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
  1543. "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
  1544. "\n"
  1545. "Options:\n"
  1546. " -h This help text.\n"
  1547. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  1548. " -c=? Read this configuration file\n"
  1549. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  1550. msgstr ""
  1551. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
  1552. msgid "Unknown package record!"
  1553. msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
  1554. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
  1555. msgid ""
  1556. "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  1557. "\n"
  1558. "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
  1559. "to indicate what kind of file it is.\n"
  1560. "\n"
  1561. "Options:\n"
  1562. " -h This help text\n"
  1563. " -s Use source file sorting\n"
  1564. " -c=? Read this configuration file\n"
  1565. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  1566. msgstr ""
  1567. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
  1568. msgid "Failed to create pipes"
  1569. msgstr ""
  1570. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
  1571. msgid "Failed to exec gzip "
  1572. msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
  1573. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
  1574. msgid "Corrupted archive"
  1575. msgstr "Oštećena arhiva"
  1576. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
  1577. msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
  1578. msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
  1579. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302
  1580. #, c-format
  1581. msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
  1582. msgstr ""
  1583. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
  1584. msgid "Invalid archive signature"
  1585. msgstr ""
  1586. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
  1587. msgid "Error reading archive member header"
  1588. msgstr ""
  1589. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
  1590. #, c-format
  1591. msgid "Invalid archive member header %s"
  1592. msgstr ""
  1593. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
  1594. msgid "Invalid archive member header"
  1595. msgstr ""
  1596. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
  1597. msgid "Archive is too short"
  1598. msgstr "Arhiva je prekratka"
  1599. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
  1600. msgid "Failed to read the archive headers"
  1601. msgstr ""
  1602. #: apt-inst/filelist.cc:382
  1603. msgid "DropNode called on still linked node"
  1604. msgstr ""
  1605. #: apt-inst/filelist.cc:414
  1606. msgid "Failed to locate the hash element!"
  1607. msgstr ""
  1608. #: apt-inst/filelist.cc:461
  1609. msgid "Failed to allocate diversion"
  1610. msgstr ""
  1611. #: apt-inst/filelist.cc:466
  1612. msgid "Internal error in AddDiversion"
  1613. msgstr ""
  1614. #: apt-inst/filelist.cc:479
  1615. #, c-format
  1616. msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
  1617. msgstr ""
  1618. #: apt-inst/filelist.cc:508
  1619. #, c-format
  1620. msgid "Double add of diversion %s -> %s"
  1621. msgstr ""
  1622. #: apt-inst/filelist.cc:551
  1623. #, c-format
  1624. msgid "Duplicate conf file %s/%s"
  1625. msgstr ""
  1626. #: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
  1627. #, fuzzy, c-format
  1628. msgid "Failed to write file %s"
  1629. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  1630. #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
  1631. #, c-format
  1632. msgid "Failed to close file %s"
  1633. msgstr ""
  1634. #: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
  1635. #, c-format
  1636. msgid "The path %s is too long"
  1637. msgstr ""
  1638. #: apt-inst/extract.cc:125
  1639. #, c-format
  1640. msgid "Unpacking %s more than once"
  1641. msgstr ""
  1642. #: apt-inst/extract.cc:135
  1643. #, c-format
  1644. msgid "The directory %s is diverted"
  1645. msgstr ""
  1646. #: apt-inst/extract.cc:145
  1647. #, c-format
  1648. msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
  1649. msgstr ""
  1650. #: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
  1651. msgid "The diversion path is too long"
  1652. msgstr ""
  1653. #: apt-inst/extract.cc:242
  1654. #, c-format
  1655. msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
  1656. msgstr ""
  1657. #: apt-inst/extract.cc:282
  1658. msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
  1659. msgstr ""
  1660. #: apt-inst/extract.cc:286
  1661. msgid "The path is too long"
  1662. msgstr "Putanja je preduga"
  1663. #: apt-inst/extract.cc:414
  1664. #, c-format
  1665. msgid "Overwrite package match with no version for %s"
  1666. msgstr ""
  1667. #: apt-inst/extract.cc:431
  1668. #, c-format
  1669. msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
  1670. msgstr ""
  1671. #: apt-inst/extract.cc:491
  1672. #, c-format
  1673. msgid "Unable to stat %s"
  1674. msgstr ""
  1675. #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
  1676. #, c-format
  1677. msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  1678. msgstr ""
  1679. #. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
  1680. #: apt-inst/deb/debfile.cc:55
  1681. #, c-format
  1682. msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  1683. msgstr ""
  1684. #: apt-inst/deb/debfile.cc:120
  1685. #, c-format
  1686. msgid "Internal error, could not locate member %s"
  1687. msgstr ""
  1688. #: apt-inst/deb/debfile.cc:214
  1689. msgid "Unparsable control file"
  1690. msgstr ""
  1691. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
  1692. msgid "Can't mmap an empty file"
  1693. msgstr ""
  1694. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
  1695. #, c-format
  1696. msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
  1697. msgstr ""
  1698. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
  1699. #, c-format
  1700. msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
  1701. msgstr ""
  1702. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
  1703. #, fuzzy
  1704. msgid "Unable to close mmap"
  1705. msgstr "Ne mogu kreirati %s"
  1706. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
  1707. #, fuzzy
  1708. msgid "Unable to synchronize mmap"
  1709. msgstr "Ne mogu kreirati %s"
  1710. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
  1711. #, c-format
  1712. msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  1713. msgstr ""
  1714. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
  1715. #, fuzzy
  1716. msgid "Failed to truncate file"
  1717. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  1718. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
  1719. #, c-format
  1720. msgid ""
  1721. "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
  1722. "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
  1723. msgstr ""
  1724. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
  1725. #, c-format
  1726. msgid ""
  1727. "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
  1728. "reached."
  1729. msgstr ""
  1730. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
  1731. msgid ""
  1732. "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
  1733. msgstr ""
  1734. #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
  1735. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
  1736. #, c-format
  1737. msgid "%lid %lih %limin %lis"
  1738. msgstr ""
  1739. #. h means hours, min means minutes, s means seconds
  1740. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
  1741. #, c-format
  1742. msgid "%lih %limin %lis"
  1743. msgstr ""
  1744. #. min means minutes, s means seconds
  1745. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392
  1746. #, c-format
  1747. msgid "%limin %lis"
  1748. msgstr ""
  1749. #. s means seconds
  1750. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397
  1751. #, c-format
  1752. msgid "%lis"
  1753. msgstr ""
  1754. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173
  1755. #, c-format
  1756. msgid "Selection %s not found"
  1757. msgstr ""
  1758. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
  1759. #, c-format
  1760. msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
  1761. msgstr ""
  1762. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
  1763. #, c-format
  1764. msgid "Opening configuration file %s"
  1765. msgstr ""
  1766. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773
  1767. #, c-format
  1768. msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
  1769. msgstr ""
  1770. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
  1771. #, c-format
  1772. msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
  1773. msgstr ""
  1774. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
  1775. #, c-format
  1776. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
  1777. msgstr ""
  1778. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
  1779. #, c-format
  1780. msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
  1781. msgstr ""
  1782. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856
  1783. #, c-format
  1784. msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
  1785. msgstr ""
  1786. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865
  1787. #, c-format
  1788. msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
  1789. msgstr ""
  1790. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869
  1791. #, c-format
  1792. msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
  1793. msgstr ""
  1794. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872
  1795. #, c-format
  1796. msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
  1797. msgstr ""
  1798. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922
  1799. #, c-format
  1800. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
  1801. msgstr ""
  1802. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
  1803. #, c-format
  1804. msgid "%c%s... Error!"
  1805. msgstr ""
  1806. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
  1807. #, c-format
  1808. msgid "%c%s... Done"
  1809. msgstr ""
  1810. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
  1811. msgid "..."
  1812. msgstr ""
  1813. #. Print the spinner
  1814. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
  1815. #, c-format
  1816. msgid "%c%s... %u%%"
  1817. msgstr ""
  1818. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
  1819. #, c-format
  1820. msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
  1821. msgstr ""
  1822. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
  1823. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
  1824. #, c-format
  1825. msgid "Command line option %s is not understood"
  1826. msgstr ""
  1827. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
  1828. #, c-format
  1829. msgid "Command line option %s is not boolean"
  1830. msgstr ""
  1831. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189
  1832. #, c-format
  1833. msgid "Option %s requires an argument."
  1834. msgstr ""
  1835. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
  1836. #, c-format
  1837. msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
  1838. msgstr ""
  1839. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
  1840. #, c-format
  1841. msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
  1842. msgstr ""
  1843. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
  1844. #, c-format
  1845. msgid "Option '%s' is too long"
  1846. msgstr ""
  1847. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
  1848. #, c-format
  1849. msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
  1850. msgstr ""
  1851. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
  1852. #, c-format
  1853. msgid "Invalid operation %s"
  1854. msgstr ""
  1855. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
  1856. #, c-format
  1857. msgid "Unable to stat the mount point %s"
  1858. msgstr ""
  1859. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
  1860. msgid "Failed to stat the cdrom"
  1861. msgstr ""
  1862. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
  1863. #, c-format
  1864. msgid "Problem closing the gzip file %s"
  1865. msgstr ""
  1866. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
  1867. #, c-format
  1868. msgid "Not using locking for read only lock file %s"
  1869. msgstr ""
  1870. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231
  1871. #, c-format
  1872. msgid "Could not open lock file %s"
  1873. msgstr ""
  1874. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:254
  1875. #, c-format
  1876. msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
  1877. msgstr ""
  1878. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:259
  1879. #, c-format
  1880. msgid "Could not get lock %s"
  1881. msgstr ""
  1882. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:396 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510
  1883. #, c-format
  1884. msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
  1885. msgstr ""
  1886. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:430
  1887. #, c-format
  1888. msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
  1889. msgstr ""
  1890. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:448
  1891. #, c-format
  1892. msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
  1893. msgstr ""
  1894. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
  1895. #, c-format
  1896. msgid ""
  1897. "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
  1898. msgstr ""
  1899. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:844
  1900. #, c-format
  1901. msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
  1902. msgstr ""
  1903. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
  1904. #, c-format
  1905. msgid "Sub-process %s received signal %u."
  1906. msgstr ""
  1907. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
  1908. #, c-format
  1909. msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
  1910. msgstr ""
  1911. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
  1912. #, c-format
  1913. msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
  1914. msgstr ""
  1915. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:988
  1916. #, c-format
  1917. msgid "Could not open file %s"
  1918. msgstr ""
  1919. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1065
  1920. #, fuzzy, c-format
  1921. msgid "Could not open file descriptor %d"
  1922. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  1923. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1150
  1924. msgid "Failed to create subprocess IPC"
  1925. msgstr ""
  1926. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1205
  1927. msgid "Failed to exec compressor "
  1928. msgstr ""
  1929. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1298
  1930. #, c-format
  1931. msgid "read, still have %llu to read but none left"
  1932. msgstr ""
  1933. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1385 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1407
  1934. #, c-format
  1935. msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
  1936. msgstr ""
  1937. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1695
  1938. #, fuzzy, c-format
  1939. msgid "Problem closing the file %s"
  1940. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  1941. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
  1942. #, c-format
  1943. msgid "Problem renaming the file %s to %s"
  1944. msgstr ""
  1945. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1718
  1946. #, c-format
  1947. msgid "Problem unlinking the file %s"
  1948. msgstr ""
  1949. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1731
  1950. msgid "Problem syncing the file"
  1951. msgstr ""
  1952. #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
  1953. #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76
  1954. #, fuzzy, c-format
  1955. msgid "No keyring installed in %s."
  1956. msgstr "Odustajem od instalacije."
  1957. #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
  1958. msgid "Empty package cache"
  1959. msgstr ""
  1960. #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
  1961. msgid "The package cache file is corrupted"
  1962. msgstr ""
  1963. #: apt-pkg/pkgcache.cc:159
  1964. msgid "The package cache file is an incompatible version"
  1965. msgstr ""
  1966. #: apt-pkg/pkgcache.cc:162
  1967. msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
  1968. msgstr ""
  1969. #: apt-pkg/pkgcache.cc:167
  1970. #, c-format
  1971. msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  1972. msgstr ""
  1973. #: apt-pkg/pkgcache.cc:172
  1974. msgid "The package cache was built for a different architecture"
  1975. msgstr ""
  1976. #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
  1977. msgid "Depends"
  1978. msgstr "Zavisi"
  1979. #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
  1980. msgid "PreDepends"
  1981. msgstr "Unaprijed zavisi"
  1982. #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
  1983. msgid "Suggests"
  1984. msgstr "Predlaže"
  1985. #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
  1986. msgid "Recommends"
  1987. msgstr "Preporučuje"
  1988. #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
  1989. #, fuzzy
  1990. msgid "Conflicts"
  1991. msgstr "Sukobljava se sa"
  1992. #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
  1993. msgid "Replaces"
  1994. msgstr "Zamjenjuje"
  1995. #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
  1996. msgid "Obsoletes"
  1997. msgstr "Zastarijeva"
  1998. #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
  1999. msgid "Breaks"
  2000. msgstr ""
  2001. #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
  2002. msgid "Enhances"
  2003. msgstr ""
  2004. #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
  2005. msgid "important"
  2006. msgstr "važno"
  2007. #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
  2008. msgid "required"
  2009. msgstr "zahtijevano"
  2010. #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
  2011. msgid "standard"
  2012. msgstr "standardno"
  2013. #: apt-pkg/pkgcache.cc:328
  2014. msgid "optional"
  2015. msgstr "opcionalno"
  2016. #: apt-pkg/pkgcache.cc:328
  2017. msgid "extra"
  2018. msgstr "extra"
  2019. #: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
  2020. msgid "Building dependency tree"
  2021. msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
  2022. #: apt-pkg/depcache.cc:133
  2023. msgid "Candidate versions"
  2024. msgstr "Verzije kandidata"
  2025. #: apt-pkg/depcache.cc:162
  2026. msgid "Dependency generation"
  2027. msgstr "Stvaranje zavisnosti"
  2028. #: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
  2029. #, fuzzy
  2030. msgid "Reading state information"
  2031. msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
  2032. #: apt-pkg/depcache.cc:244
  2033. #, fuzzy, c-format
  2034. msgid "Failed to open StateFile %s"
  2035. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  2036. #: apt-pkg/depcache.cc:250
  2037. #, fuzzy, c-format
  2038. msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  2039. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  2040. #: apt-pkg/tagfile.cc:129
  2041. #, c-format
  2042. msgid "Unable to parse package file %s (1)"
  2043. msgstr ""
  2044. #: apt-pkg/tagfile.cc:216
  2045. #, c-format
  2046. msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  2047. msgstr ""
  2048. #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
  2049. #, c-format
  2050. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
  2051. msgstr ""
  2052. #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
  2053. #, c-format
  2054. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
  2055. msgstr ""
  2056. #: apt-pkg/sourcelist.cc:110
  2057. #, c-format
  2058. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
  2059. msgstr ""
  2060. #: apt-pkg/sourcelist.cc:116
  2061. #, c-format
  2062. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
  2063. msgstr ""
  2064. #: apt-pkg/sourcelist.cc:119
  2065. #, c-format
  2066. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
  2067. msgstr ""
  2068. #: apt-pkg/sourcelist.cc:132
  2069. #, c-format
  2070. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  2071. msgstr ""
  2072. #: apt-pkg/sourcelist.cc:134
  2073. #, c-format
  2074. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  2075. msgstr ""
  2076. #: apt-pkg/sourcelist.cc:137
  2077. #, c-format
  2078. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  2079. msgstr ""
  2080. #: apt-pkg/sourcelist.cc:143
  2081. #, c-format
  2082. msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  2083. msgstr ""
  2084. #: apt-pkg/sourcelist.cc:150
  2085. #, c-format
  2086. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  2087. msgstr ""
  2088. #: apt-pkg/sourcelist.cc:248
  2089. #, c-format
  2090. msgid "Opening %s"
  2091. msgstr "Otvaram %s"
  2092. #: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
  2093. #, c-format
  2094. msgid "Line %u too long in source list %s."
  2095. msgstr ""
  2096. #: apt-pkg/sourcelist.cc:289
  2097. #, c-format
  2098. msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  2099. msgstr ""
  2100. #: apt-pkg/sourcelist.cc:293
  2101. #, c-format
  2102. msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  2103. msgstr ""
  2104. #: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:923
  2105. #, c-format
  2106. msgid ""
  2107. "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
  2108. "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
  2109. msgstr ""
  2110. #: apt-pkg/packagemanager.cc:498 apt-pkg/packagemanager.cc:529
  2111. #, fuzzy, c-format
  2112. msgid "Could not configure '%s'. "
  2113. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  2114. #: apt-pkg/packagemanager.cc:571
  2115. #, c-format
  2116. msgid ""
  2117. "This installation run will require temporarily removing the essential "
  2118. "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
  2119. "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
  2120. msgstr ""
  2121. #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
  2122. #, c-format
  2123. msgid "Index file type '%s' is not supported"
  2124. msgstr ""
  2125. #: apt-pkg/algorithms.cc:266
  2126. #, c-format
  2127. msgid ""
  2128. "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
  2129. msgstr ""
  2130. #: apt-pkg/algorithms.cc:1238
  2131. msgid ""
  2132. "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
  2133. "held packages."
  2134. msgstr ""
  2135. #: apt-pkg/algorithms.cc:1240
  2136. msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
  2137. msgstr ""
  2138. #: apt-pkg/algorithms.cc:1592 apt-pkg/algorithms.cc:1594
  2139. msgid ""
  2140. "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
  2141. "used instead."
  2142. msgstr ""
  2143. #: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
  2144. #, c-format
  2145. msgid "List directory %spartial is missing."
  2146. msgstr ""
  2147. #: apt-pkg/acquire.cc:85
  2148. #, c-format
  2149. msgid "Archives directory %spartial is missing."
  2150. msgstr ""
  2151. #: apt-pkg/acquire.cc:93
  2152. #, fuzzy, c-format
  2153. msgid "Unable to lock directory %s"
  2154. msgstr "Ne mogu kreirati %s"
  2155. #. only show the ETA if it makes sense
  2156. #. two days
  2157. #: apt-pkg/acquire.cc:893
  2158. #, c-format
  2159. msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
  2160. msgstr ""
  2161. #: apt-pkg/acquire.cc:895
  2162. #, fuzzy, c-format
  2163. msgid "Retrieving file %li of %li"
  2164. msgstr "Čitam spisak datoteke"
  2165. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
  2166. #, c-format
  2167. msgid "The method driver %s could not be found."
  2168. msgstr ""
  2169. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
  2170. #, c-format
  2171. msgid "Method %s did not start correctly"
  2172. msgstr ""
  2173. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
  2174. #, c-format
  2175. msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  2176. msgstr ""
  2177. #: apt-pkg/init.cc:151
  2178. #, c-format
  2179. msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  2180. msgstr ""
  2181. #: apt-pkg/init.cc:167
  2182. msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  2183. msgstr ""
  2184. #: apt-pkg/clean.cc:57
  2185. #, c-format
  2186. msgid "Unable to stat %s."
  2187. msgstr ""
  2188. #: apt-pkg/srcrecords.cc:47
  2189. msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
  2190. msgstr ""
  2191. #: apt-pkg/cachefile.cc:87
  2192. msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
  2193. msgstr ""
  2194. #: apt-pkg/cachefile.cc:91
  2195. msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
  2196. msgstr ""
  2197. #: apt-pkg/cachefile.cc:109
  2198. msgid "The list of sources could not be read."
  2199. msgstr ""
  2200. #: apt-pkg/policy.cc:75
  2201. #, c-format
  2202. msgid ""
  2203. "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
  2204. "available in the sources"
  2205. msgstr ""
  2206. #: apt-pkg/policy.cc:399
  2207. #, c-format
  2208. msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
  2209. msgstr ""
  2210. #: apt-pkg/policy.cc:421
  2211. #, c-format
  2212. msgid "Did not understand pin type %s"
  2213. msgstr ""
  2214. #: apt-pkg/policy.cc:429
  2215. msgid "No priority (or zero) specified for pin"
  2216. msgstr ""
  2217. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
  2218. msgid "Cache has an incompatible versioning system"
  2219. msgstr ""
  2220. #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
  2221. #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
  2222. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
  2223. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
  2224. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
  2225. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
  2226. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
  2227. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
  2228. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
  2229. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
  2230. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
  2231. #, c-format
  2232. msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
  2233. msgstr ""
  2234. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
  2235. msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  2236. msgstr ""
  2237. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
  2238. msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  2239. msgstr ""
  2240. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
  2241. msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
  2242. msgstr ""
  2243. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
  2244. msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  2245. msgstr ""
  2246. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
  2247. #, c-format
  2248. msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  2249. msgstr ""
  2250. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
  2251. #, c-format
  2252. msgid "Couldn't stat source package list %s"
  2253. msgstr ""
  2254. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
  2255. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
  2256. msgid "Reading package lists"
  2257. msgstr "Čitam spiskove paketa"
  2258. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
  2259. msgid "Collecting File Provides"
  2260. msgstr ""
  2261. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
  2262. msgid "IO Error saving source cache"
  2263. msgstr ""
  2264. #: apt-pkg/acquire-item.cc:139
  2265. #, c-format
  2266. msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  2267. msgstr ""
  2268. #: apt-pkg/acquire-item.cc:599
  2269. msgid "MD5Sum mismatch"
  2270. msgstr ""
  2271. #: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1887
  2272. #: apt-pkg/acquire-item.cc:2030
  2273. msgid "Hash Sum mismatch"
  2274. msgstr ""
  2275. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1388
  2276. #, c-format
  2277. msgid ""
  2278. "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
  2279. "or malformed file)"
  2280. msgstr ""
  2281. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1404
  2282. #, fuzzy, c-format
  2283. msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
  2284. msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
  2285. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1446
  2286. msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  2287. msgstr ""
  2288. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1484
  2289. #, c-format
  2290. msgid ""
  2291. "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
  2292. "repository will not be applied."
  2293. msgstr ""
  2294. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1506
  2295. #, c-format
  2296. msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
  2297. msgstr ""
  2298. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1536
  2299. #, c-format
  2300. msgid ""
  2301. "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
  2302. "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
  2303. msgstr ""
  2304. #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
  2305. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1546 apt-pkg/acquire-item.cc:1551
  2306. #, c-format
  2307. msgid "GPG error: %s: %s"
  2308. msgstr ""
  2309. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1663
  2310. #, c-format
  2311. msgid ""
  2312. "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  2313. "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  2314. msgstr ""
  2315. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1722
  2316. #, c-format
  2317. msgid ""
  2318. "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  2319. "to manually fix this package."
  2320. msgstr ""
  2321. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1781
  2322. #, c-format
  2323. msgid ""
  2324. "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  2325. msgstr ""
  2326. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1879
  2327. msgid "Size mismatch"
  2328. msgstr ""
  2329. #: apt-pkg/indexrecords.cc:68
  2330. #, fuzzy, c-format
  2331. msgid "Unable to parse Release file %s"
  2332. msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
  2333. #: apt-pkg/indexrecords.cc:78
  2334. #, c-format
  2335. msgid "No sections in Release file %s"
  2336. msgstr ""
  2337. #: apt-pkg/indexrecords.cc:112
  2338. #, c-format
  2339. msgid "No Hash entry in Release file %s"
  2340. msgstr ""
  2341. #: apt-pkg/indexrecords.cc:125
  2342. #, c-format
  2343. msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
  2344. msgstr ""
  2345. #: apt-pkg/indexrecords.cc:144
  2346. #, fuzzy, c-format
  2347. msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
  2348. msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
  2349. #: apt-pkg/vendorlist.cc:78
  2350. #, c-format
  2351. msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  2352. msgstr ""
  2353. #: apt-pkg/cdrom.cc:576
  2354. #, c-format
  2355. msgid ""
  2356. "Using CD-ROM mount point %s\n"
  2357. "Mounting CD-ROM\n"
  2358. msgstr ""
  2359. #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
  2360. msgid "Identifying.. "
  2361. msgstr ""
  2362. #: apt-pkg/cdrom.cc:613
  2363. #, c-format
  2364. msgid "Stored label: %s\n"
  2365. msgstr ""
  2366. #: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
  2367. #, fuzzy
  2368. msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  2369. msgstr "Pogrešan CD"
  2370. #: apt-pkg/cdrom.cc:642
  2371. #, c-format
  2372. msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  2373. msgstr ""
  2374. #: apt-pkg/cdrom.cc:660
  2375. msgid "Unmounting CD-ROM\n"
  2376. msgstr ""
  2377. #: apt-pkg/cdrom.cc:665
  2378. #, fuzzy
  2379. msgid "Waiting for disc...\n"
  2380. msgstr "Čekam na zaglavlja"
  2381. #: apt-pkg/cdrom.cc:674
  2382. msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  2383. msgstr ""
  2384. #: apt-pkg/cdrom.cc:693
  2385. msgid "Scanning disc for index files..\n"
  2386. msgstr ""
  2387. #: apt-pkg/cdrom.cc:744
  2388. #, c-format
  2389. msgid ""
  2390. "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
  2391. "%zu signatures\n"
  2392. msgstr ""
  2393. #: apt-pkg/cdrom.cc:755
  2394. msgid ""
  2395. "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
  2396. "wrong architecture?"
  2397. msgstr ""
  2398. #: apt-pkg/cdrom.cc:782
  2399. #, c-format
  2400. msgid "Found label '%s'\n"
  2401. msgstr ""
  2402. #: apt-pkg/cdrom.cc:811
  2403. msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  2404. msgstr ""
  2405. #: apt-pkg/cdrom.cc:828
  2406. #, c-format
  2407. msgid ""
  2408. "This disc is called: \n"
  2409. "'%s'\n"
  2410. msgstr ""
  2411. #: apt-pkg/cdrom.cc:830
  2412. #, fuzzy
  2413. msgid "Copying package lists..."
  2414. msgstr "Čitam spiskove paketa"
  2415. #: apt-pkg/cdrom.cc:865
  2416. msgid "Writing new source list\n"
  2417. msgstr ""
  2418. #: apt-pkg/cdrom.cc:873
  2419. msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  2420. msgstr ""
  2421. #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
  2422. #, c-format
  2423. msgid "Wrote %i records.\n"
  2424. msgstr ""
  2425. #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
  2426. #, c-format
  2427. msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  2428. msgstr ""
  2429. #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
  2430. #, c-format
  2431. msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  2432. msgstr ""
  2433. #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
  2434. #, c-format
  2435. msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  2436. msgstr ""
  2437. #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
  2438. #, c-format
  2439. msgid "Can't find authentication record for: %s"
  2440. msgstr ""
  2441. #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
  2442. #, c-format
  2443. msgid "Hash mismatch for: %s"
  2444. msgstr ""
  2445. #: apt-pkg/cacheset.cc:403
  2446. #, c-format
  2447. msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
  2448. msgstr ""
  2449. #: apt-pkg/cacheset.cc:406
  2450. #, c-format
  2451. msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
  2452. msgstr ""
  2453. #: apt-pkg/cacheset.cc:517
  2454. #, fuzzy, c-format
  2455. msgid "Couldn't find task '%s'"
  2456. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  2457. #: apt-pkg/cacheset.cc:523
  2458. #, c-format
  2459. msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
  2460. msgstr ""
  2461. #: apt-pkg/cacheset.cc:534
  2462. #, c-format
  2463. msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
  2464. msgstr ""
  2465. #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548
  2466. #, c-format
  2467. msgid ""
  2468. "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
  2469. "neither of them"
  2470. msgstr ""
  2471. #: apt-pkg/cacheset.cc:555
  2472. #, c-format
  2473. msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
  2474. msgstr ""
  2475. #: apt-pkg/cacheset.cc:563
  2476. #, c-format
  2477. msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
  2478. msgstr ""
  2479. #: apt-pkg/cacheset.cc:571
  2480. #, c-format
  2481. msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
  2482. msgstr ""
  2483. #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
  2484. msgid "Send scenario to solver"
  2485. msgstr ""
  2486. #: apt-pkg/edsp.cc:209
  2487. msgid "Send request to solver"
  2488. msgstr ""
  2489. #: apt-pkg/edsp.cc:279
  2490. msgid "Prepare for receiving solution"
  2491. msgstr ""
  2492. #: apt-pkg/edsp.cc:286
  2493. msgid "External solver failed without a proper error message"
  2494. msgstr ""
  2495. #: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
  2496. msgid "Execute external solver"
  2497. msgstr ""
  2498. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
  2499. #, fuzzy, c-format
  2500. msgid "Installing %s"
  2501. msgstr " Instalirano:"
  2502. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:982
  2503. #, fuzzy, c-format
  2504. msgid "Configuring %s"
  2505. msgstr "Povezujem se sa %s"
  2506. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
  2507. #, fuzzy, c-format
  2508. msgid "Removing %s"
  2509. msgstr "Otvaram %s"
  2510. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
  2511. #, fuzzy, c-format
  2512. msgid "Completely removing %s"
  2513. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  2514. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
  2515. #, c-format
  2516. msgid "Noting disappearance of %s"
  2517. msgstr ""
  2518. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
  2519. #, c-format
  2520. msgid "Running post-installation trigger %s"
  2521. msgstr ""
  2522. #. FIXME: use a better string after freeze
  2523. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:735
  2524. #, c-format
  2525. msgid "Directory '%s' missing"
  2526. msgstr ""
  2527. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:750 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:770
  2528. #, fuzzy, c-format
  2529. msgid "Could not open file '%s'"
  2530. msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  2531. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:975
  2532. #, fuzzy, c-format
  2533. msgid "Preparing %s"
  2534. msgstr "Otvaram %s"
  2535. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
  2536. #, fuzzy, c-format
  2537. msgid "Unpacking %s"
  2538. msgstr "Otvaram %s"
  2539. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:981
  2540. #, c-format
  2541. msgid "Preparing to configure %s"
  2542. msgstr ""
  2543. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
  2544. #, fuzzy, c-format
  2545. msgid "Installed %s"
  2546. msgstr " Instalirano:"
  2547. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:988
  2548. #, c-format
  2549. msgid "Preparing for removal of %s"
  2550. msgstr ""
  2551. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
  2552. #, fuzzy, c-format
  2553. msgid "Removed %s"
  2554. msgstr "Preporučuje"
  2555. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
  2556. #, c-format
  2557. msgid "Preparing to completely remove %s"
  2558. msgstr ""
  2559. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
  2560. #, fuzzy, c-format
  2561. msgid "Completely removed %s"
  2562. msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  2563. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
  2564. msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
  2565. msgstr ""
  2566. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273
  2567. msgid "Running dpkg"
  2568. msgstr ""
  2569. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1445
  2570. msgid "Operation was interrupted before it could finish"
  2571. msgstr ""
  2572. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1507
  2573. msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
  2574. msgstr ""
  2575. #. check if its not a follow up error
  2576. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1512
  2577. msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
  2578. msgstr ""
  2579. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1514
  2580. msgid ""
  2581. "No apport report written because the error message indicates its a followup "
  2582. "error from a previous failure."
  2583. msgstr ""
  2584. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1520
  2585. msgid ""
  2586. "No apport report written because the error message indicates a disk full "
  2587. "error"
  2588. msgstr ""
  2589. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526
  2590. msgid ""
  2591. "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
  2592. "error"
  2593. msgstr ""
  2594. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1533
  2595. msgid ""
  2596. "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
  2597. msgstr ""
  2598. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
  2599. #, c-format
  2600. msgid ""
  2601. "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
  2602. "it?"
  2603. msgstr ""
  2604. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
  2605. #, c-format
  2606. msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
  2607. msgstr ""
  2608. #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
  2609. #. dpkg --configure -a
  2610. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
  2611. #, c-format
  2612. msgid ""
  2613. "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
  2614. msgstr ""
  2615. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
  2616. msgid "Not locked"
  2617. msgstr ""
  2618. #~ msgid "Failed to remove %s"
  2619. #~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  2620. #~ msgid "Unable to create %s"
  2621. #~ msgstr "Ne mogu kreirati %s"
  2622. #~ msgid "Reading file listing"
  2623. #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
  2624. #, fuzzy
  2625. #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
  2626. #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  2627. #, fuzzy
  2628. #~ msgid "openpty failed\n"
  2629. #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
  2630. #~ msgid "File date has changed %s"
  2631. #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"