dz.po 189 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # This file is put in the public domain.
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
  11. "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
  12. "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
  13. "Language: dz\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
  18. "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
  19. "X-Poedit-Country: Bhutan\n"
  20. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  21. #: cmdline/apt-cache.cc:149
  22. #, c-format
  23. msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  24. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
  25. #: cmdline/apt-cache.cc:320
  26. msgid "Total package names: "
  27. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
  28. #: cmdline/apt-cache.cc:322
  29. #, fuzzy
  30. msgid "Total package structures: "
  31. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
  32. #: cmdline/apt-cache.cc:362
  33. msgid " Normal packages: "
  34. msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
  35. #: cmdline/apt-cache.cc:363
  36. msgid " Pure virtual packages: "
  37. msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
  38. #: cmdline/apt-cache.cc:364
  39. msgid " Single virtual packages: "
  40. msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
  41. #: cmdline/apt-cache.cc:365
  42. msgid " Mixed virtual packages: "
  43. msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
  44. #: cmdline/apt-cache.cc:366
  45. msgid " Missing: "
  46. msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
  47. #: cmdline/apt-cache.cc:368
  48. msgid "Total distinct versions: "
  49. msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
  50. #: cmdline/apt-cache.cc:370
  51. #, fuzzy
  52. msgid "Total distinct descriptions: "
  53. msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
  54. #: cmdline/apt-cache.cc:372
  55. msgid "Total dependencies: "
  56. msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
  57. #: cmdline/apt-cache.cc:375
  58. msgid "Total ver/file relations: "
  59. msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
  60. #: cmdline/apt-cache.cc:377
  61. #, fuzzy
  62. msgid "Total Desc/File relations: "
  63. msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
  64. #: cmdline/apt-cache.cc:379
  65. msgid "Total Provides mappings: "
  66. msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
  67. #: cmdline/apt-cache.cc:433
  68. msgid "Total globbed strings: "
  69. msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
  70. #: cmdline/apt-cache.cc:439
  71. msgid "Total slack space: "
  72. msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
  73. #: cmdline/apt-cache.cc:454
  74. msgid "Total space accounted for: "
  75. msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
  76. #: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
  77. #: apt-private/private-show.cc:58
  78. #, c-format
  79. msgid "Package file %s is out of sync."
  80. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
  81. #: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
  82. #: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
  83. #: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
  84. #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
  85. msgid "No packages found"
  86. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
  87. #: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
  88. #, fuzzy
  89. msgid "You must give at least one search pattern"
  90. msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
  91. #: cmdline/apt-cache.cc:1505
  92. msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
  93. msgstr ""
  94. #: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
  95. #, c-format
  96. msgid "Unable to locate package %s"
  97. msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
  98. #: cmdline/apt-cache.cc:1630
  99. msgid "Package files:"
  100. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
  101. #: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
  102. msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  103. msgstr ""
  104. "འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
  105. #. Show any packages have explicit pins
  106. #: cmdline/apt-cache.cc:1651
  107. msgid "Pinned packages:"
  108. msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
  109. #: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
  110. msgid "(not found)"
  111. msgstr "(མ་ཐོབ།)"
  112. #: cmdline/apt-cache.cc:1671
  113. msgid " Installed: "
  114. msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
  115. #: cmdline/apt-cache.cc:1672
  116. msgid " Candidate: "
  117. msgstr "མི་ངོ:"
  118. #: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
  119. msgid "(none)"
  120. msgstr "(ཅི་མེད།)"
  121. #: cmdline/apt-cache.cc:1705
  122. msgid " Package pin: "
  123. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
  124. #. Show the priority tables
  125. #: cmdline/apt-cache.cc:1714
  126. msgid " Version table:"
  127. msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
  128. #: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
  129. #: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
  130. #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
  131. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
  132. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
  133. #, fuzzy, c-format
  134. msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  135. msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
  136. #: cmdline/apt-cache.cc:1834
  137. #, fuzzy
  138. msgid ""
  139. "Usage: apt-cache [options] command\n"
  140. " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
  141. " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
  142. "\n"
  143. "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
  144. "from APT's binary cache files\n"
  145. "\n"
  146. "Commands:\n"
  147. " gencaches - Build both the package and source cache\n"
  148. " showpkg - Show some general information for a single package\n"
  149. " showsrc - Show source records\n"
  150. " stats - Show some basic statistics\n"
  151. " dump - Show the entire file in a terse form\n"
  152. " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
  153. " unmet - Show unmet dependencies\n"
  154. " search - Search the package list for a regex pattern\n"
  155. " show - Show a readable record for the package\n"
  156. " depends - Show raw dependency information for a package\n"
  157. " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
  158. " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
  159. " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
  160. " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
  161. " policy - Show policy settings\n"
  162. "\n"
  163. "Options:\n"
  164. " -h This help text.\n"
  165. " -p=? The package cache.\n"
  166. " -s=? The source cache.\n"
  167. " -q Disable progress indicator.\n"
  168. " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
  169. " -c=? Read this configuration file\n"
  170. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  171. "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  172. msgstr ""
  173. "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
  174. " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
  175. " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
  176. " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
  177. " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
  178. "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
  179. "ལུ་ཨིན།\n"
  180. "cache files, and query information from them\n"
  181. "\n"
  182. "བརྡ་བཀོད:\n"
  183. " add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
  184. " gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
  185. " showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  186. " showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  187. " stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  188. " dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  189. " dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
  190. " unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  191. " search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  192. " show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  193. " depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
  194. " rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  195. " pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
  196. " dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
  197. " xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
  198. " policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  199. "\n"
  200. "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
  201. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
  202. " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
  203. " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
  204. " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
  205. " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
  206. " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
  207. " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
  208. "cache=/tmp\n"
  209. " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
  210. #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
  211. #, fuzzy
  212. msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
  213. msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
  214. #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
  215. msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
  216. msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
  217. #: cmdline/apt-cdrom.cc:140
  218. #, fuzzy, c-format
  219. msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
  220. msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  221. #: cmdline/apt-cdrom.cc:179
  222. msgid ""
  223. "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
  224. "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
  225. "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
  226. "mount point."
  227. msgstr ""
  228. #: cmdline/apt-cdrom.cc:183
  229. msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
  230. msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
  231. #: cmdline/apt-config.cc:48
  232. msgid "Arguments not in pairs"
  233. msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
  234. #: cmdline/apt-config.cc:89
  235. msgid ""
  236. "Usage: apt-config [options] command\n"
  237. "\n"
  238. "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
  239. "\n"
  240. "Commands:\n"
  241. " shell - Shell mode\n"
  242. " dump - Show the configuration\n"
  243. "\n"
  244. "Options:\n"
  245. " -h This help text.\n"
  246. " -c=? Read this configuration file\n"
  247. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  248. msgstr ""
  249. "ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
  250. "\n"
  251. "apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
  252. "\n"
  253. "བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
  254. " shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
  255. " dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
  256. "\n"
  257. "གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
  258. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  259. " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
  260. " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
  261. #: cmdline/apt-get.cc:224
  262. #, fuzzy, c-format
  263. msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
  264. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  265. #: cmdline/apt-get.cc:311
  266. #, fuzzy, c-format
  267. msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
  268. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  269. #: cmdline/apt-get.cc:314
  270. #, fuzzy, c-format
  271. msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
  272. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  273. #: cmdline/apt-get.cc:358
  274. #, fuzzy, c-format
  275. msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
  276. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  277. #: cmdline/apt-get.cc:414
  278. #, c-format
  279. msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
  280. msgstr ""
  281. #: cmdline/apt-get.cc:445
  282. #, c-format
  283. msgid "Couldn't find package %s"
  284. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  285. #: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
  286. #: apt-private/private-install.cc:863
  287. #, fuzzy, c-format
  288. msgid "%s set to manually installed.\n"
  289. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  290. #: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
  291. #, fuzzy, c-format
  292. msgid "%s set to automatically installed.\n"
  293. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  294. #: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
  295. msgid ""
  296. "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
  297. "instead."
  298. msgstr ""
  299. #: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
  300. msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  301. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
  302. #: cmdline/apt-get.cc:598
  303. msgid "Unable to lock the download directory"
  304. msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
  305. #: cmdline/apt-get.cc:716
  306. msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  307. msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
  308. #: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
  309. #, c-format
  310. msgid "Unable to find a source package for %s"
  311. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
  312. #: cmdline/apt-get.cc:780
  313. #, c-format
  314. msgid ""
  315. "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
  316. "%s\n"
  317. msgstr ""
  318. #: cmdline/apt-get.cc:785
  319. #, c-format
  320. msgid ""
  321. "Please use:\n"
  322. "bzr branch %s\n"
  323. "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
  324. msgstr ""
  325. #: cmdline/apt-get.cc:833
  326. #, c-format
  327. msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  328. msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
  329. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  330. #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  331. #: cmdline/apt-get.cc:863
  332. #, c-format
  333. msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  334. msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
  335. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  336. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  337. #: cmdline/apt-get.cc:868
  338. #, c-format
  339. msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  340. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
  341. #: cmdline/apt-get.cc:874
  342. #, c-format
  343. msgid "Fetch source %s\n"
  344. msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
  345. #: cmdline/apt-get.cc:899
  346. msgid "Failed to fetch some archives."
  347. msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  348. #: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
  349. msgid "Download complete and in download only mode"
  350. msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
  351. #: cmdline/apt-get.cc:929
  352. #, c-format
  353. msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  354. msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
  355. #: cmdline/apt-get.cc:942
  356. #, c-format
  357. msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  358. msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
  359. #: cmdline/apt-get.cc:943
  360. #, c-format
  361. msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  362. msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
  363. #: cmdline/apt-get.cc:971
  364. #, c-format
  365. msgid "Build command '%s' failed.\n"
  366. msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
  367. #: cmdline/apt-get.cc:990
  368. msgid "Child process failed"
  369. msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
  370. #: cmdline/apt-get.cc:1009
  371. msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  372. msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
  373. #: cmdline/apt-get.cc:1030
  374. #, c-format
  375. msgid ""
  376. "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
  377. "Architectures for setup"
  378. msgstr ""
  379. #: cmdline/apt-get.cc:1047
  380. #, c-format
  381. msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
  382. msgstr ""
  383. #: cmdline/apt-get.cc:1057
  384. #, fuzzy, c-format
  385. msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
  386. msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
  387. #: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
  388. #, c-format
  389. msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  390. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
  391. #: cmdline/apt-get.cc:1109
  392. #, c-format
  393. msgid "%s has no build depends.\n"
  394. msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
  395. #: cmdline/apt-get.cc:1279
  396. #, fuzzy, c-format
  397. msgid ""
  398. "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
  399. "packages"
  400. msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
  401. #: cmdline/apt-get.cc:1297
  402. #, c-format
  403. msgid ""
  404. "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  405. "found"
  406. msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
  407. #: cmdline/apt-get.cc:1320
  408. #, c-format
  409. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  410. msgstr ""
  411. "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
  412. "སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
  413. #: cmdline/apt-get.cc:1359
  414. #, fuzzy, c-format
  415. msgid ""
  416. "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
  417. "package %s can't satisfy version requirements"
  418. msgstr ""
  419. "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
  420. "ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
  421. #: cmdline/apt-get.cc:1365
  422. #, fuzzy, c-format
  423. msgid ""
  424. "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
  425. "version"
  426. msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
  427. #: cmdline/apt-get.cc:1388
  428. #, c-format
  429. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  430. msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
  431. #: cmdline/apt-get.cc:1403
  432. #, c-format
  433. msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  434. msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
  435. #: cmdline/apt-get.cc:1408
  436. msgid "Failed to process build dependencies"
  437. msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
  438. #: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
  439. #, fuzzy, c-format
  440. msgid "Changelog for %s (%s)"
  441. msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
  442. #: cmdline/apt-get.cc:1615
  443. msgid "Supported modules:"
  444. msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
  445. #: cmdline/apt-get.cc:1656
  446. #, fuzzy
  447. msgid ""
  448. "Usage: apt-get [options] command\n"
  449. " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
  450. " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
  451. "\n"
  452. "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
  453. "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
  454. "and install.\n"
  455. "\n"
  456. "Commands:\n"
  457. " update - Retrieve new lists of packages\n"
  458. " upgrade - Perform an upgrade\n"
  459. " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
  460. " remove - Remove packages\n"
  461. " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
  462. " purge - Remove packages and config files\n"
  463. " source - Download source archives\n"
  464. " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
  465. " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
  466. " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
  467. " clean - Erase downloaded archive files\n"
  468. " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
  469. " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
  470. " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
  471. " download - Download the binary package into the current directory\n"
  472. "\n"
  473. "Options:\n"
  474. " -h This help text.\n"
  475. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  476. " -qq No output except for errors\n"
  477. " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
  478. " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
  479. " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
  480. " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
  481. " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
  482. " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
  483. " -b Build the source package after fetching it\n"
  484. " -V Show verbose version numbers\n"
  485. " -c=? Read this configuration file\n"
  486. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  487. "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
  488. "pages for more information and options.\n"
  489. " This APT has Super Cow Powers.\n"
  490. msgstr ""
  491. "ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
  492. "apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
  493. " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
  494. "\n"
  495. "apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
  496. "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
  497. "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
  498. " དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
  499. "\n"
  500. "བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
  501. " update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
  502. " upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
  503. " install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
  504. "ཨིན།\n"
  505. " remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
  506. " source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
  507. " build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
  508. "ཨིན།\n"
  509. " dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
  510. " dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  511. " clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
  512. " autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
  513. " check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
  514. "\n"
  515. "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
  516. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  517. " -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
  518. " -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
  519. " -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
  520. " -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
  521. " -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
  522. " -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
  523. " -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
  524. " -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
  525. " -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
  526. " -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
  527. " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
  528. " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
  529. "བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt."
  530. "conf(5)ལག་ཐོག་\n"
  531. "ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
  532. " འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
  533. #: cmdline/apt-helper.cc:36
  534. msgid "Need one URL as argument"
  535. msgstr ""
  536. #: cmdline/apt-helper.cc:49
  537. #, fuzzy
  538. msgid "Must specify at least one pair url/filename"
  539. msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
  540. #: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
  541. msgid "Download Failed"
  542. msgstr ""
  543. #: cmdline/apt-helper.cc:93
  544. msgid ""
  545. "Usage: apt-helper [options] command\n"
  546. " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
  547. "\n"
  548. "apt-helper is a internal helper for apt\n"
  549. "\n"
  550. "Commands:\n"
  551. " download-file - download the given uri to the target-path\n"
  552. " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
  553. "\n"
  554. " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
  555. msgstr ""
  556. #: cmdline/apt-mark.cc:65
  557. #, fuzzy, c-format
  558. msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
  559. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
  560. #: cmdline/apt-mark.cc:71
  561. #, fuzzy, c-format
  562. msgid "%s was already set to manually installed.\n"
  563. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  564. #: cmdline/apt-mark.cc:73
  565. #, fuzzy, c-format
  566. msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
  567. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  568. #: cmdline/apt-mark.cc:238
  569. #, fuzzy, c-format
  570. msgid "%s was already set on hold.\n"
  571. msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
  572. #: cmdline/apt-mark.cc:240
  573. #, fuzzy, c-format
  574. msgid "%s was already not hold.\n"
  575. msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
  576. #: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
  577. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
  578. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
  579. #, c-format
  580. msgid "Waited for %s but it wasn't there"
  581. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
  582. #: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
  583. #, fuzzy, c-format
  584. msgid "%s set on hold.\n"
  585. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  586. #: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
  587. #, fuzzy, c-format
  588. msgid "Canceled hold on %s.\n"
  589. msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  590. #: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
  591. msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
  592. msgstr ""
  593. #: cmdline/apt-mark.cc:450
  594. msgid ""
  595. "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
  596. "\n"
  597. "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
  598. "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
  599. "\n"
  600. "Commands:\n"
  601. " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
  602. " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
  603. " hold - Mark a package as held back\n"
  604. " unhold - Unset a package set as held back\n"
  605. " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
  606. " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
  607. " showhold - Print the list of package on hold\n"
  608. "\n"
  609. "Options:\n"
  610. " -h This help text.\n"
  611. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  612. " -qq No output except for errors\n"
  613. " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
  614. " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
  615. " -c=? Read this configuration file\n"
  616. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  617. "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
  618. msgstr ""
  619. #: cmdline/apt.cc:47
  620. msgid ""
  621. "Usage: apt [options] command\n"
  622. "\n"
  623. "CLI for apt.\n"
  624. "Basic commands: \n"
  625. " list - list packages based on package names\n"
  626. " search - search in package descriptions\n"
  627. " show - show package details\n"
  628. "\n"
  629. " update - update list of available packages\n"
  630. "\n"
  631. " install - install packages\n"
  632. " remove - remove packages\n"
  633. "\n"
  634. " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
  635. " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
  636. "packages\n"
  637. "\n"
  638. " edit-sources - edit the source information file\n"
  639. msgstr ""
  640. #: methods/cdrom.cc:203
  641. #, c-format
  642. msgid "Unable to read the cdrom database %s"
  643. msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
  644. #: methods/cdrom.cc:212
  645. msgid ""
  646. "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
  647. "cannot be used to add new CD-ROMs"
  648. msgstr ""
  649. "འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
  650. "འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
  651. #: methods/cdrom.cc:222
  652. msgid "Wrong CD-ROM"
  653. msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
  654. #: methods/cdrom.cc:249
  655. #, c-format
  656. msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
  657. msgstr ""
  658. "%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
  659. #: methods/cdrom.cc:254
  660. msgid "Disk not found."
  661. msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  662. #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
  663. msgid "File not found"
  664. msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  665. #: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
  666. #: methods/rred.cc:608
  667. msgid "Failed to stat"
  668. msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  669. #: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
  670. msgid "Failed to set modification time"
  671. msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  672. #: methods/file.cc:48
  673. msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
  674. msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
  675. #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
  676. #: methods/ftp.cc:178
  677. msgid "Logging in"
  678. msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
  679. #: methods/ftp.cc:184
  680. msgid "Unable to determine the peer name"
  681. msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
  682. #: methods/ftp.cc:189
  683. msgid "Unable to determine the local name"
  684. msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
  685. #: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
  686. #, c-format
  687. msgid "The server refused the connection and said: %s"
  688. msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
  689. #: methods/ftp.cc:226
  690. #, c-format
  691. msgid "USER failed, server said: %s"
  692. msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
  693. #: methods/ftp.cc:233
  694. #, c-format
  695. msgid "PASS failed, server said: %s"
  696. msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
  697. #: methods/ftp.cc:253
  698. msgid ""
  699. "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
  700. "is empty."
  701. msgstr ""
  702. "པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
  703. "ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
  704. #: methods/ftp.cc:281
  705. #, c-format
  706. msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
  707. msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
  708. #: methods/ftp.cc:307
  709. #, c-format
  710. msgid "TYPE failed, server said: %s"
  711. msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
  712. #: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
  713. msgid "Connection timeout"
  714. msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
  715. #: methods/ftp.cc:351
  716. msgid "Server closed the connection"
  717. msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  718. #: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
  719. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
  720. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
  721. msgid "Read error"
  722. msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
  723. #: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
  724. msgid "A response overflowed the buffer."
  725. msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  726. #: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
  727. msgid "Protocol corruption"
  728. msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
  729. #: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
  730. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
  731. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
  732. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
  733. msgid "Write error"
  734. msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
  735. #: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
  736. msgid "Could not create a socket"
  737. msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
  738. #: methods/ftp.cc:713
  739. msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
  740. msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
  741. #: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
  742. msgid "Failed"
  743. msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  744. #: methods/ftp.cc:719
  745. msgid "Could not connect passive socket."
  746. msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
  747. #: methods/ftp.cc:736
  748. msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
  749. msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
  750. #: methods/ftp.cc:750
  751. msgid "Could not bind a socket"
  752. msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
  753. #: methods/ftp.cc:754
  754. msgid "Could not listen on the socket"
  755. msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
  756. #: methods/ftp.cc:761
  757. msgid "Could not determine the socket's name"
  758. msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
  759. #: methods/ftp.cc:793
  760. msgid "Unable to send PORT command"
  761. msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
  762. #: methods/ftp.cc:803
  763. #, c-format
  764. msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
  765. msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
  766. #: methods/ftp.cc:812
  767. #, c-format
  768. msgid "EPRT failed, server said: %s"
  769. msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
  770. #: methods/ftp.cc:832
  771. msgid "Data socket connect timed out"
  772. msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
  773. #: methods/ftp.cc:839
  774. msgid "Unable to accept connection"
  775. msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
  776. #: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
  777. msgid "Problem hashing file"
  778. msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
  779. #: methods/ftp.cc:892
  780. #, c-format
  781. msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
  782. msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
  783. #: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
  784. msgid "Data socket timed out"
  785. msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
  786. #: methods/ftp.cc:944
  787. #, c-format
  788. msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
  789. msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
  790. #. Get the files information
  791. #: methods/ftp.cc:1027
  792. msgid "Query"
  793. msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
  794. #: methods/ftp.cc:1141
  795. msgid "Unable to invoke "
  796. msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
  797. #: methods/connect.cc:76
  798. #, c-format
  799. msgid "Connecting to %s (%s)"
  800. msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
  801. #: methods/connect.cc:87
  802. #, c-format
  803. msgid "[IP: %s %s]"
  804. msgstr "[IP: %s %s]"
  805. #: methods/connect.cc:94
  806. #, c-format
  807. msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
  808. msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
  809. #: methods/connect.cc:100
  810. #, c-format
  811. msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
  812. msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
  813. #: methods/connect.cc:108
  814. #, c-format
  815. msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
  816. msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
  817. #: methods/connect.cc:126
  818. #, c-format
  819. msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
  820. msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
  821. #. We say this mainly because the pause here is for the
  822. #. ssh connection that is still going
  823. #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
  824. #, c-format
  825. msgid "Connecting to %s"
  826. msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
  827. #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
  828. #, c-format
  829. msgid "Could not resolve '%s'"
  830. msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
  831. #: methods/connect.cc:205
  832. #, c-format
  833. msgid "Temporary failure resolving '%s'"
  834. msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
  835. #: methods/connect.cc:209
  836. #, fuzzy, c-format
  837. msgid "System error resolving '%s:%s'"
  838. msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
  839. #: methods/connect.cc:211
  840. #, fuzzy, c-format
  841. msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
  842. msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
  843. #: methods/connect.cc:258
  844. #, fuzzy, c-format
  845. msgid "Unable to connect to %s:%s:"
  846. msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
  847. #: methods/gpgv.cc:158
  848. msgid ""
  849. "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  850. msgstr ""
  851. "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
  852. "མ་ཚུགས?!"
  853. #: methods/gpgv.cc:162
  854. msgid "At least one invalid signature was encountered."
  855. msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  856. #: methods/gpgv.cc:164
  857. #, fuzzy
  858. msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
  859. msgstr ""
  860. "མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gnupg་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་"
  861. "ན།?)"
  862. #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
  863. #: methods/gpgv.cc:170
  864. #, c-format
  865. msgid ""
  866. "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
  867. "authentication?)"
  868. msgstr ""
  869. #: methods/gpgv.cc:174
  870. msgid "Unknown error executing apt-key"
  871. msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
  872. #: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
  873. msgid "The following signatures were invalid:\n"
  874. msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
  875. #: methods/gpgv.cc:221
  876. msgid ""
  877. "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
  878. "available:\n"
  879. msgstr ""
  880. "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
  881. #: methods/gzip.cc:79
  882. msgid "Empty files can't be valid archives"
  883. msgstr ""
  884. #: methods/http.cc:517
  885. msgid "Error writing to the file"
  886. msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
  887. #: methods/http.cc:531
  888. msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  889. msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
  890. #: methods/http.cc:533
  891. msgid "Error reading from server"
  892. msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
  893. #: methods/http.cc:569
  894. msgid "Error writing to file"
  895. msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
  896. #: methods/http.cc:629
  897. msgid "Select failed"
  898. msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  899. #: methods/http.cc:634
  900. msgid "Connection timed out"
  901. msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
  902. #: methods/http.cc:657
  903. msgid "Error writing to output file"
  904. msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
  905. #: methods/server.cc:52
  906. msgid "Waiting for headers"
  907. msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
  908. #: methods/server.cc:111
  909. msgid "Bad header line"
  910. msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
  911. #: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
  912. msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  913. msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
  914. #: methods/server.cc:173
  915. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  916. msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
  917. #: methods/server.cc:193
  918. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  919. msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
  920. #: methods/server.cc:195
  921. msgid "This HTTP server has broken range support"
  922. msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
  923. #: methods/server.cc:219
  924. msgid "Unknown date format"
  925. msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
  926. #: methods/server.cc:506
  927. msgid "Bad header data"
  928. msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
  929. #: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
  930. msgid "Connection failed"
  931. msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  932. #: methods/server.cc:589
  933. #, c-format
  934. msgid ""
  935. "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
  936. "5 apt.conf)"
  937. msgstr ""
  938. #: methods/server.cc:712
  939. msgid "Internal error"
  940. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
  941. #: apt-private/private-list.cc:121
  942. msgid "Listing"
  943. msgstr ""
  944. #: apt-private/private-list.cc:151
  945. #, c-format
  946. msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
  947. msgid_plural ""
  948. "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
  949. msgstr[0] ""
  950. msgstr[1] ""
  951. #: apt-private/private-cachefile.cc:95
  952. msgid "Correcting dependencies..."
  953. msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
  954. #: apt-private/private-cachefile.cc:98
  955. msgid " failed."
  956. msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  957. #: apt-private/private-cachefile.cc:101
  958. msgid "Unable to correct dependencies"
  959. msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
  960. #: apt-private/private-cachefile.cc:104
  961. msgid "Unable to minimize the upgrade set"
  962. msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
  963. #: apt-private/private-cachefile.cc:106
  964. msgid " Done"
  965. msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
  966. #: apt-private/private-cachefile.cc:110
  967. msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
  968. msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
  969. #: apt-private/private-cachefile.cc:113
  970. msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
  971. msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
  972. #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
  973. #: apt-private/private-show.cc:89
  974. msgid "unknown"
  975. msgstr ""
  976. #: apt-private/private-output.cc:265
  977. #, fuzzy, c-format
  978. msgid "[installed,upgradable to: %s]"
  979. msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
  980. #: apt-private/private-output.cc:268
  981. #, fuzzy
  982. msgid "[installed,local]"
  983. msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
  984. #: apt-private/private-output.cc:270
  985. msgid "[installed,auto-removable]"
  986. msgstr ""
  987. #: apt-private/private-output.cc:272
  988. #, fuzzy
  989. msgid "[installed,automatic]"
  990. msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
  991. #: apt-private/private-output.cc:274
  992. #, fuzzy
  993. msgid "[installed]"
  994. msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
  995. #: apt-private/private-output.cc:277
  996. #, c-format
  997. msgid "[upgradable from: %s]"
  998. msgstr ""
  999. #: apt-private/private-output.cc:281
  1000. msgid "[residual-config]"
  1001. msgstr ""
  1002. #: apt-private/private-output.cc:455
  1003. #, c-format
  1004. msgid "but %s is installed"
  1005. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
  1006. #: apt-private/private-output.cc:457
  1007. #, c-format
  1008. msgid "but %s is to be installed"
  1009. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
  1010. #: apt-private/private-output.cc:464
  1011. msgid "but it is not installable"
  1012. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
  1013. #: apt-private/private-output.cc:466
  1014. msgid "but it is a virtual package"
  1015. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
  1016. #: apt-private/private-output.cc:469
  1017. msgid "but it is not installed"
  1018. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
  1019. #: apt-private/private-output.cc:469
  1020. msgid "but it is not going to be installed"
  1021. msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
  1022. #: apt-private/private-output.cc:474
  1023. msgid " or"
  1024. msgstr "ཡང་ན།"
  1025. #: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
  1026. msgid "The following packages have unmet dependencies:"
  1027. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
  1028. #: apt-private/private-output.cc:523
  1029. msgid "The following NEW packages will be installed:"
  1030. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1031. #: apt-private/private-output.cc:549
  1032. msgid "The following packages will be REMOVED:"
  1033. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
  1034. #: apt-private/private-output.cc:571
  1035. msgid "The following packages have been kept back:"
  1036. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
  1037. #: apt-private/private-output.cc:592
  1038. msgid "The following packages will be upgraded:"
  1039. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
  1040. #: apt-private/private-output.cc:613
  1041. msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
  1042. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
  1043. #: apt-private/private-output.cc:633
  1044. msgid "The following held packages will be changed:"
  1045. msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
  1046. #: apt-private/private-output.cc:688
  1047. #, c-format
  1048. msgid "%s (due to %s)"
  1049. msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
  1050. #: apt-private/private-output.cc:696
  1051. msgid ""
  1052. "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
  1053. "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
  1054. msgstr ""
  1055. "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
  1056. "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
  1057. #: apt-private/private-output.cc:727
  1058. #, c-format
  1059. msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
  1060. msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
  1061. #: apt-private/private-output.cc:731
  1062. #, c-format
  1063. msgid "%lu reinstalled, "
  1064. msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
  1065. #: apt-private/private-output.cc:733
  1066. #, c-format
  1067. msgid "%lu downgraded, "
  1068. msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
  1069. #: apt-private/private-output.cc:735
  1070. #, c-format
  1071. msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
  1072. msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
  1073. #: apt-private/private-output.cc:739
  1074. #, c-format
  1075. msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
  1076. msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
  1077. #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
  1078. #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
  1079. #. The user has to answer with an input matching the
  1080. #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
  1081. #: apt-private/private-output.cc:761
  1082. msgid "[Y/n]"
  1083. msgstr ""
  1084. #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
  1085. #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
  1086. #. The user has to answer with an input matching the
  1087. #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
  1088. #: apt-private/private-output.cc:767
  1089. msgid "[y/N]"
  1090. msgstr ""
  1091. #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
  1092. #: apt-private/private-output.cc:778
  1093. msgid "Y"
  1094. msgstr "ཝའི།"
  1095. #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
  1096. #: apt-private/private-output.cc:784
  1097. msgid "N"
  1098. msgstr ""
  1099. #: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
  1100. #, c-format
  1101. msgid "Regex compilation error - %s"
  1102. msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
  1103. #: apt-private/private-update.cc:31
  1104. msgid "The update command takes no arguments"
  1105. msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
  1106. #: apt-private/private-update.cc:95
  1107. #, c-format
  1108. msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
  1109. msgid_plural ""
  1110. "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
  1111. msgstr[0] ""
  1112. msgstr[1] ""
  1113. #: apt-private/private-update.cc:99
  1114. msgid "All packages are up to date."
  1115. msgstr ""
  1116. #: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
  1117. msgid "Sorting"
  1118. msgstr ""
  1119. #: apt-private/private-show.cc:156
  1120. #, c-format
  1121. msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
  1122. msgid_plural ""
  1123. "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
  1124. msgstr[0] ""
  1125. msgstr[1] ""
  1126. #: apt-private/private-show.cc:163
  1127. msgid "not a real package (virtual)"
  1128. msgstr ""
  1129. #: apt-private/private-main.cc:32
  1130. msgid ""
  1131. "NOTE: This is only a simulation!\n"
  1132. " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
  1133. " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
  1134. " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
  1135. msgstr ""
  1136. #: apt-private/private-install.cc:81
  1137. msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
  1138. msgstr ""
  1139. "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
  1140. "ཡོད!"
  1141. #: apt-private/private-install.cc:90
  1142. msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
  1143. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
  1144. #: apt-private/private-install.cc:109
  1145. msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  1146. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
  1147. #: apt-private/private-install.cc:147
  1148. msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
  1149. msgstr ""
  1150. "ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
  1151. "བས།"
  1152. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  1153. #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  1154. #: apt-private/private-install.cc:154
  1155. #, c-format
  1156. msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
  1157. msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
  1158. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  1159. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  1160. #: apt-private/private-install.cc:159
  1161. #, c-format
  1162. msgid "Need to get %sB of archives.\n"
  1163. msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
  1164. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  1165. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  1166. #: apt-private/private-install.cc:166
  1167. #, fuzzy, c-format
  1168. msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
  1169. msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
  1170. #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
  1171. #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
  1172. #: apt-private/private-install.cc:171
  1173. #, fuzzy, c-format
  1174. msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
  1175. msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
  1176. #: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
  1177. msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
  1178. msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
  1179. #: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
  1180. msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
  1181. msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
  1182. #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
  1183. #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
  1184. #: apt-private/private-install.cc:195
  1185. msgid "Yes, do as I say!"
  1186. msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
  1187. #: apt-private/private-install.cc:197
  1188. #, c-format
  1189. msgid ""
  1190. "You are about to do something potentially harmful.\n"
  1191. "To continue type in the phrase '%s'\n"
  1192. " ?] "
  1193. msgstr ""
  1194. "ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
  1195. "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
  1196. " ?] "
  1197. #: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
  1198. msgid "Abort."
  1199. msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
  1200. #: apt-private/private-install.cc:218
  1201. #, fuzzy
  1202. msgid "Do you want to continue?"
  1203. msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
  1204. #: apt-private/private-install.cc:288
  1205. msgid "Some files failed to download"
  1206. msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1207. #: apt-private/private-install.cc:295
  1208. msgid ""
  1209. "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
  1210. "missing?"
  1211. msgstr ""
  1212. "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
  1213. "missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
  1214. #: apt-private/private-install.cc:299
  1215. msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
  1216. msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
  1217. #: apt-private/private-install.cc:304
  1218. msgid "Unable to correct missing packages."
  1219. msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
  1220. #: apt-private/private-install.cc:305
  1221. msgid "Aborting install."
  1222. msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
  1223. #: apt-private/private-install.cc:341
  1224. msgid ""
  1225. "The following package disappeared from your system as\n"
  1226. "all files have been overwritten by other packages:"
  1227. msgid_plural ""
  1228. "The following packages disappeared from your system as\n"
  1229. "all files have been overwritten by other packages:"
  1230. msgstr[0] ""
  1231. msgstr[1] ""
  1232. #: apt-private/private-install.cc:345
  1233. msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
  1234. msgstr ""
  1235. #: apt-private/private-install.cc:366
  1236. msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
  1237. msgstr ""
  1238. #: apt-private/private-install.cc:474
  1239. msgid ""
  1240. "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
  1241. "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  1242. msgstr ""
  1243. #.
  1244. #. if (Packages == 1)
  1245. #. {
  1246. #. c1out << std::endl;
  1247. #. c1out <<
  1248. #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  1249. #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  1250. #. "that package should be filed.") << std::endl;
  1251. #. }
  1252. #.
  1253. #: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
  1254. msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  1255. msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
  1256. #: apt-private/private-install.cc:481
  1257. #, fuzzy
  1258. msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
  1259. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
  1260. #: apt-private/private-install.cc:488
  1261. #, fuzzy
  1262. msgid ""
  1263. "The following package was automatically installed and is no longer required:"
  1264. msgid_plural ""
  1265. "The following packages were automatically installed and are no longer "
  1266. "required:"
  1267. msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1268. msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1269. #: apt-private/private-install.cc:492
  1270. #, fuzzy, c-format
  1271. msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
  1272. msgid_plural ""
  1273. "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
  1274. msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1275. msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1276. #: apt-private/private-install.cc:494
  1277. msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
  1278. msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
  1279. msgstr[0] ""
  1280. msgstr[1] ""
  1281. #: apt-private/private-install.cc:587
  1282. msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
  1283. msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
  1284. #: apt-private/private-install.cc:589
  1285. msgid ""
  1286. "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  1287. "solution)."
  1288. msgstr ""
  1289. "མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
  1290. "(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
  1291. #: apt-private/private-install.cc:612
  1292. msgid ""
  1293. "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  1294. "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  1295. "distribution that some required packages have not yet been created\n"
  1296. "or been moved out of Incoming."
  1297. msgstr ""
  1298. "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
  1299. "འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
  1300. "འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
  1301. #: apt-private/private-install.cc:633
  1302. msgid "Broken packages"
  1303. msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
  1304. #: apt-private/private-install.cc:710
  1305. msgid "The following extra packages will be installed:"
  1306. msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
  1307. #: apt-private/private-install.cc:800
  1308. msgid "Suggested packages:"
  1309. msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
  1310. #: apt-private/private-install.cc:801
  1311. msgid "Recommended packages:"
  1312. msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
  1313. #: apt-private/private-install.cc:823
  1314. #, c-format
  1315. msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
  1316. msgstr ""
  1317. "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
  1318. "འབད་བས།\n"
  1319. #: apt-private/private-install.cc:827
  1320. #, fuzzy, c-format
  1321. msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
  1322. msgstr ""
  1323. "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
  1324. "འབད་བས།\n"
  1325. #: apt-private/private-install.cc:839
  1326. #, c-format
  1327. msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
  1328. msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
  1329. #: apt-private/private-install.cc:844
  1330. #, c-format
  1331. msgid "%s is already the newest version.\n"
  1332. msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
  1333. #: apt-private/private-install.cc:892
  1334. #, fuzzy, c-format
  1335. msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
  1336. msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
  1337. #: apt-private/private-install.cc:897
  1338. #, fuzzy, c-format
  1339. msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
  1340. msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
  1341. #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
  1342. #: apt-private/private-install.cc:939
  1343. #, fuzzy, c-format
  1344. msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
  1345. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
  1346. #: apt-private/private-install.cc:945
  1347. #, fuzzy, c-format
  1348. msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
  1349. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
  1350. #: apt-private/private-download.cc:62
  1351. #, c-format
  1352. msgid ""
  1353. "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
  1354. "user '%s'."
  1355. msgstr ""
  1356. #: apt-private/private-download.cc:94
  1357. msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
  1358. msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
  1359. #: apt-private/private-download.cc:98
  1360. msgid "Authentication warning overridden.\n"
  1361. msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
  1362. #: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
  1363. msgid "Some packages could not be authenticated"
  1364. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
  1365. #: apt-private/private-download.cc:108
  1366. #, fuzzy
  1367. msgid "Install these packages without verification?"
  1368. msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
  1369. #: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
  1370. #, c-format
  1371. msgid "Failed to fetch %s %s\n"
  1372. msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
  1373. #: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
  1374. #, c-format
  1375. msgid "Couldn't determine free space in %s"
  1376. msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
  1377. #: apt-private/private-download.cc:188
  1378. #, c-format
  1379. msgid "You don't have enough free space in %s."
  1380. msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
  1381. #: apt-private/private-sources.cc:58
  1382. #, fuzzy, c-format
  1383. msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
  1384. msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1385. #: apt-private/private-sources.cc:70
  1386. #, c-format
  1387. msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
  1388. msgstr ""
  1389. #: apt-private/private-search.cc:69
  1390. msgid "Full Text Search"
  1391. msgstr ""
  1392. #: apt-private/acqprogress.cc:66
  1393. #, c-format
  1394. msgid "Hit:%lu %s"
  1395. msgstr "ཨེབ།:%lu %s"
  1396. #: apt-private/acqprogress.cc:88
  1397. #, c-format
  1398. msgid "Get:%lu %s"
  1399. msgstr "ལེན:%lu %s"
  1400. #: apt-private/acqprogress.cc:119
  1401. #, c-format
  1402. msgid "Ign:%lu %s"
  1403. msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:%lu %s"
  1404. #: apt-private/acqprogress.cc:126
  1405. #, c-format
  1406. msgid "Err:%lu %s"
  1407. msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།:%lu %s"
  1408. #: apt-private/acqprogress.cc:150
  1409. #, c-format
  1410. msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
  1411. msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  1412. #: apt-private/acqprogress.cc:240
  1413. #, c-format
  1414. msgid " [Working]"
  1415. msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
  1416. #: apt-private/acqprogress.cc:301
  1417. #, c-format
  1418. msgid ""
  1419. "Media change: please insert the disc labeled\n"
  1420. " '%s'\n"
  1421. "in the drive '%s' and press enter\n"
  1422. msgstr ""
  1423. "བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
  1424. " '%s'\n"
  1425. "འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
  1426. #. Only warn if there are no sources.list.d.
  1427. #. Only warn if there is no sources.list file.
  1428. #: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
  1429. #: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
  1430. #: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
  1431. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
  1432. #: apt-inst/extract.cc:471
  1433. #, c-format
  1434. msgid "Unable to read %s"
  1435. msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
  1436. #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
  1437. #: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
  1438. #: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
  1439. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
  1440. #, c-format
  1441. msgid "Unable to change to %s"
  1442. msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
  1443. #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
  1444. #. and provide a config option to define that default
  1445. #: methods/mirror.cc:280
  1446. #, c-format
  1447. msgid "No mirror file '%s' found "
  1448. msgstr ""
  1449. #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
  1450. #. and provide a config option to define that default
  1451. #: methods/mirror.cc:287
  1452. #, fuzzy, c-format
  1453. msgid "Can not read mirror file '%s'"
  1454. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  1455. #: methods/mirror.cc:315
  1456. #, fuzzy, c-format
  1457. msgid "No entry found in mirror file '%s'"
  1458. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  1459. #: methods/mirror.cc:445
  1460. #, c-format
  1461. msgid "[Mirror: %s]"
  1462. msgstr ""
  1463. #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
  1464. msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
  1465. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1466. #: methods/rsh.cc:346
  1467. msgid "Connection closed prematurely"
  1468. msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
  1469. #: dselect/install:33
  1470. msgid "Bad default setting!"
  1471. msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
  1472. #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
  1473. #: dselect/install:106 dselect/update:45
  1474. msgid "Press enter to continue."
  1475. msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
  1476. #: dselect/install:92
  1477. msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
  1478. msgstr ""
  1479. #: dselect/install:102
  1480. #, fuzzy
  1481. msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
  1482. msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
  1483. #: dselect/install:103
  1484. #, fuzzy
  1485. msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
  1486. msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
  1487. #: dselect/install:104
  1488. msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
  1489. msgstr ""
  1490. "ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
  1491. "འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
  1492. #: dselect/install:105
  1493. msgid ""
  1494. "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
  1495. msgstr ""
  1496. "འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
  1497. "[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
  1498. #: dselect/update:30
  1499. msgid "Merging available information"
  1500. msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
  1501. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
  1502. msgid ""
  1503. "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  1504. "\n"
  1505. "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
  1506. "from debian packages\n"
  1507. "\n"
  1508. "Options:\n"
  1509. " -h This help text\n"
  1510. " -t Set the temp dir\n"
  1511. " -c=? Read this configuration file\n"
  1512. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  1513. msgstr ""
  1514. "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  1515. "\n"
  1516. "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
  1517. "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
  1518. "གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
  1519. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1520. " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1521. " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
  1522. " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
  1523. "བཟུམ།\n"
  1524. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
  1525. #, fuzzy, c-format
  1526. msgid "Unable to mkstemp %s"
  1527. msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  1528. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
  1529. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
  1530. #, c-format
  1531. msgid "Unable to write to %s"
  1532. msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
  1533. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
  1534. msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
  1535. msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
  1536. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
  1537. msgid "Package extension list is too long"
  1538. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
  1539. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
  1540. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
  1541. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
  1542. #, c-format
  1543. msgid "Error processing directory %s"
  1544. msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
  1545. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
  1546. msgid "Source extension list is too long"
  1547. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
  1548. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
  1549. msgid "Error writing header to contents file"
  1550. msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
  1551. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
  1552. #, c-format
  1553. msgid "Error processing contents %s"
  1554. msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
  1555. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
  1556. msgid ""
  1557. "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
  1558. "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  1559. " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  1560. " contents path\n"
  1561. " release path\n"
  1562. " generate config [groups]\n"
  1563. " clean config\n"
  1564. "\n"
  1565. "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
  1566. "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
  1567. "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
  1568. "\n"
  1569. "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
  1570. "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
  1571. "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
  1572. "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
  1573. "\n"
  1574. "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
  1575. "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
  1576. "\n"
  1577. "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
  1578. "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
  1579. "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
  1580. "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
  1581. "Debian archive:\n"
  1582. " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  1583. " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  1584. "\n"
  1585. "Options:\n"
  1586. " -h This help text\n"
  1587. " --md5 Control MD5 generation\n"
  1588. " -s=? Source override file\n"
  1589. " -q Quiet\n"
  1590. " -d=? Select the optional caching database\n"
  1591. " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
  1592. " --contents Control contents file generation\n"
  1593. " -c=? Read this configuration file\n"
  1594. " -o=? Set an arbitrary configuration option"
  1595. msgstr ""
  1596. "ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
  1597. "བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  1598. "sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  1599. " contents path\n"
  1600. " release path\n"
  1601. " generate config [groups]\n"
  1602. " clean config\n"
  1603. "\n"
  1604. "apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
  1605. "ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
  1606. "རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
  1607. "ཨིན།\n"
  1608. "\n"
  1609. "apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
  1610. "ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
  1611. " ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
  1612. "རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
  1613. "གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  1614. "\n"
  1615. "འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
  1616. "བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1617. " --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
  1618. "འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
  1619. "\n"
  1620. "'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
  1621. "ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
  1622. "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
  1623. "ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
  1624. "ལེན་བཟུམ:\n"
  1625. "apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  1626. " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  1627. "\n"
  1628. "གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
  1629. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1630. " --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1631. " -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
  1632. " -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
  1633. " -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
  1634. " --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
  1635. " --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
  1636. " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
  1637. " -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  1638. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
  1639. msgid "No selections matched"
  1640. msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
  1641. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
  1642. #, c-format
  1643. msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
  1644. msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
  1645. #: ftparchive/cachedb.cc:67
  1646. #, c-format
  1647. msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
  1648. msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
  1649. #: ftparchive/cachedb.cc:85
  1650. #, c-format
  1651. msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
  1652. msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
  1653. #: ftparchive/cachedb.cc:96
  1654. #, fuzzy
  1655. msgid ""
  1656. "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
  1657. "remove and re-create the database."
  1658. msgstr ""
  1659. "ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
  1660. "པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
  1661. #: ftparchive/cachedb.cc:101
  1662. #, c-format
  1663. msgid "Unable to open DB file %s: %s"
  1664. msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  1665. #: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
  1666. #: apt-inst/extract.cc:216
  1667. #, c-format
  1668. msgid "Failed to stat %s"
  1669. msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1670. #: ftparchive/cachedb.cc:326
  1671. #, fuzzy
  1672. msgid "Failed to read .dsc"
  1673. msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1674. #: ftparchive/cachedb.cc:359
  1675. msgid "Archive has no control record"
  1676. msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
  1677. #: ftparchive/cachedb.cc:526
  1678. msgid "Unable to get a cursor"
  1679. msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
  1680. #: ftparchive/writer.cc:104
  1681. #, c-format
  1682. msgid "W: Unable to read directory %s\n"
  1683. msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
  1684. #: ftparchive/writer.cc:109
  1685. #, c-format
  1686. msgid "W: Unable to stat %s\n"
  1687. msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
  1688. #: ftparchive/writer.cc:165
  1689. msgid "E: "
  1690. msgstr "ཨི:"
  1691. #: ftparchive/writer.cc:167
  1692. msgid "W: "
  1693. msgstr "ཌབ་ལུ:"
  1694. #: ftparchive/writer.cc:174
  1695. msgid "E: Errors apply to file "
  1696. msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
  1697. #: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
  1698. #, c-format
  1699. msgid "Failed to resolve %s"
  1700. msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1701. #: ftparchive/writer.cc:205
  1702. msgid "Tree walking failed"
  1703. msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1704. #: ftparchive/writer.cc:232
  1705. #, c-format
  1706. msgid "Failed to open %s"
  1707. msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1708. #: ftparchive/writer.cc:291
  1709. #, c-format
  1710. msgid " DeLink %s [%s]\n"
  1711. msgstr " DeLink %s [%s]\n"
  1712. #: ftparchive/writer.cc:299
  1713. #, c-format
  1714. msgid "Failed to readlink %s"
  1715. msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1716. #: ftparchive/writer.cc:303
  1717. #, c-format
  1718. msgid "Failed to unlink %s"
  1719. msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1720. #: ftparchive/writer.cc:311
  1721. #, c-format
  1722. msgid "*** Failed to link %s to %s"
  1723. msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  1724. #: ftparchive/writer.cc:321
  1725. #, c-format
  1726. msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
  1727. msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
  1728. #: ftparchive/writer.cc:427
  1729. msgid "Archive had no package field"
  1730. msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
  1731. #: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
  1732. #, c-format
  1733. msgid " %s has no override entry\n"
  1734. msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
  1735. #: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
  1736. #, c-format
  1737. msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
  1738. msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
  1739. #: ftparchive/writer.cc:712
  1740. #, c-format
  1741. msgid " %s has no source override entry\n"
  1742. msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
  1743. #: ftparchive/writer.cc:716
  1744. #, c-format
  1745. msgid " %s has no binary override entry either\n"
  1746. msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
  1747. #: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
  1748. msgid "realloc - Failed to allocate memory"
  1749. msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1750. #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
  1751. #, c-format
  1752. msgid "Unable to open %s"
  1753. msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  1754. #. skip spaces
  1755. #. find end of word
  1756. #: ftparchive/override.cc:68
  1757. #, fuzzy, c-format
  1758. msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
  1759. msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
  1760. #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
  1761. #, c-format
  1762. msgid "Failed to read the override file %s"
  1763. msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1764. #: ftparchive/override.cc:166
  1765. #, fuzzy, c-format
  1766. msgid "Malformed override %s line %llu #1"
  1767. msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
  1768. #: ftparchive/override.cc:178
  1769. #, fuzzy, c-format
  1770. msgid "Malformed override %s line %llu #2"
  1771. msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
  1772. #: ftparchive/override.cc:191
  1773. #, fuzzy, c-format
  1774. msgid "Malformed override %s line %llu #3"
  1775. msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
  1776. #: ftparchive/multicompress.cc:73
  1777. #, c-format
  1778. msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
  1779. msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
  1780. #: ftparchive/multicompress.cc:103
  1781. #, c-format
  1782. msgid "Compressed output %s needs a compression set"
  1783. msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
  1784. #: ftparchive/multicompress.cc:192
  1785. msgid "Failed to create FILE*"
  1786. msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1787. #: ftparchive/multicompress.cc:195
  1788. msgid "Failed to fork"
  1789. msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1790. #: ftparchive/multicompress.cc:209
  1791. msgid "Compress child"
  1792. msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
  1793. #: ftparchive/multicompress.cc:232
  1794. #, c-format
  1795. msgid "Internal error, failed to create %s"
  1796. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1797. #: ftparchive/multicompress.cc:305
  1798. msgid "IO to subprocess/file failed"
  1799. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1800. #: ftparchive/multicompress.cc:343
  1801. msgid "Failed to read while computing MD5"
  1802. msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1803. #: ftparchive/multicompress.cc:359
  1804. #, c-format
  1805. msgid "Problem unlinking %s"
  1806. msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
  1807. #: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
  1808. #, c-format
  1809. msgid "Failed to rename %s to %s"
  1810. msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  1811. #: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
  1812. #, fuzzy
  1813. msgid ""
  1814. "Usage: apt-internal-solver\n"
  1815. "\n"
  1816. "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
  1817. "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
  1818. "\n"
  1819. "Options:\n"
  1820. " -h This help text.\n"
  1821. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  1822. " -c=? Read this configuration file\n"
  1823. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  1824. msgstr ""
  1825. "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  1826. "\n"
  1827. "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
  1828. "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
  1829. "གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
  1830. " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1831. " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1832. " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
  1833. " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
  1834. "བཟུམ།\n"
  1835. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
  1836. msgid "Unknown package record!"
  1837. msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
  1838. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
  1839. msgid ""
  1840. "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  1841. "\n"
  1842. "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
  1843. "to indicate what kind of file it is.\n"
  1844. "\n"
  1845. "Options:\n"
  1846. " -h This help text\n"
  1847. " -s Use source file sorting\n"
  1848. " -c=? Read this configuration file\n"
  1849. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  1850. msgstr ""
  1851. "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  1852. "\n"
  1853. "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
  1854. "གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
  1855. "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  1856. "\n"
  1857. "གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
  1858. " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
  1859. " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
  1860. " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
  1861. " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
  1862. "tmp\n"
  1863. #: apt-pkg/install-progress.cc:59
  1864. #, c-format
  1865. msgid "Progress: [%3i%%]"
  1866. msgstr ""
  1867. #: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
  1868. msgid "Running dpkg"
  1869. msgstr ""
  1870. #: apt-pkg/init.cc:156
  1871. #, c-format
  1872. msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  1873. msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
  1874. #: apt-pkg/init.cc:172
  1875. msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  1876. msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
  1877. #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
  1878. #, c-format
  1879. msgid "Wrote %i records.\n"
  1880. msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
  1881. #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
  1882. #, c-format
  1883. msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  1884. msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
  1885. #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
  1886. #, c-format
  1887. msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  1888. msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  1889. #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
  1890. #, c-format
  1891. msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  1892. msgstr ""
  1893. "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
  1894. "ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  1895. #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
  1896. #, c-format
  1897. msgid "Can't find authentication record for: %s"
  1898. msgstr ""
  1899. #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
  1900. #, fuzzy, c-format
  1901. msgid "Hash mismatch for: %s"
  1902. msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
  1903. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
  1904. #, c-format
  1905. msgid "The method driver %s could not be found."
  1906. msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
  1907. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
  1908. #, fuzzy, c-format
  1909. msgid "Is the package %s installed?"
  1910. msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
  1911. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
  1912. #, c-format
  1913. msgid "Method %s did not start correctly"
  1914. msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
  1915. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
  1916. #, c-format
  1917. msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  1918. msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
  1919. #: apt-pkg/cachefile.cc:94
  1920. msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
  1921. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  1922. #: apt-pkg/cachefile.cc:98
  1923. msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
  1924. msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
  1925. #: apt-pkg/cachefile.cc:116
  1926. msgid "The list of sources could not be read."
  1927. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
  1928. #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
  1929. msgid "Empty package cache"
  1930. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
  1931. #: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
  1932. msgid "The package cache file is corrupted"
  1933. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
  1934. #: apt-pkg/pkgcache.cc:165
  1935. msgid "The package cache file is an incompatible version"
  1936. msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
  1937. #: apt-pkg/pkgcache.cc:168
  1938. #, fuzzy
  1939. msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
  1940. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
  1941. #: apt-pkg/pkgcache.cc:175
  1942. #, c-format
  1943. msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  1944. msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
  1945. #: apt-pkg/pkgcache.cc:185
  1946. #, fuzzy, c-format
  1947. msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
  1948. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
  1949. #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
  1950. msgid "Depends"
  1951. msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
  1952. #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
  1953. msgid "PreDepends"
  1954. msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
  1955. #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
  1956. msgid "Suggests"
  1957. msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
  1958. #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
  1959. msgid "Recommends"
  1960. msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
  1961. #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
  1962. msgid "Conflicts"
  1963. msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
  1964. #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
  1965. msgid "Replaces"
  1966. msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
  1967. #: apt-pkg/pkgcache.cc:324
  1968. msgid "Obsoletes"
  1969. msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
  1970. #: apt-pkg/pkgcache.cc:324
  1971. msgid "Breaks"
  1972. msgstr ""
  1973. #: apt-pkg/pkgcache.cc:324
  1974. msgid "Enhances"
  1975. msgstr ""
  1976. #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
  1977. msgid "important"
  1978. msgstr "གལ་ཅན།"
  1979. #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
  1980. msgid "required"
  1981. msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
  1982. #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
  1983. msgid "standard"
  1984. msgstr "ཚད་ལྡན།"
  1985. #: apt-pkg/pkgcache.cc:336
  1986. msgid "optional"
  1987. msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
  1988. #: apt-pkg/pkgcache.cc:336
  1989. msgid "extra"
  1990. msgstr "ཐེབས།"
  1991. #: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
  1992. msgid "Calculating upgrade"
  1993. msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་"
  1994. #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
  1995. #, c-format
  1996. msgid "Index file type '%s' is not supported"
  1997. msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
  1998. #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
  1999. #, fuzzy, c-format
  2000. msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
  2001. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
  2002. #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
  2003. #, fuzzy, c-format
  2004. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
  2005. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
  2006. #: apt-pkg/sourcelist.cc:173
  2007. #, fuzzy, c-format
  2008. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
  2009. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
  2010. #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
  2011. #, fuzzy, c-format
  2012. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
  2013. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
  2014. #: apt-pkg/sourcelist.cc:190
  2015. #, fuzzy, c-format
  2016. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
  2017. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
  2018. #: apt-pkg/sourcelist.cc:193
  2019. #, fuzzy, c-format
  2020. msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
  2021. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
  2022. #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
  2023. #, c-format
  2024. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  2025. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
  2026. #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
  2027. #, c-format
  2028. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  2029. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
  2030. #: apt-pkg/sourcelist.cc:211
  2031. #, c-format
  2032. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  2033. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
  2034. #: apt-pkg/sourcelist.cc:217
  2035. #, c-format
  2036. msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  2037. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
  2038. #: apt-pkg/sourcelist.cc:224
  2039. #, c-format
  2040. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  2041. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
  2042. #: apt-pkg/sourcelist.cc:335
  2043. #, c-format
  2044. msgid "Opening %s"
  2045. msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
  2046. #: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
  2047. #, c-format
  2048. msgid "Line %u too long in source list %s."
  2049. msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
  2050. #: apt-pkg/sourcelist.cc:371
  2051. #, c-format
  2052. msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  2053. msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
  2054. #: apt-pkg/sourcelist.cc:375
  2055. #, c-format
  2056. msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  2057. msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
  2058. #: apt-pkg/sourcelist.cc:416
  2059. #, fuzzy, c-format
  2060. msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
  2061. msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
  2062. #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
  2063. #, fuzzy, c-format
  2064. msgid "Clean of %s is not supported"
  2065. msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
  2066. #: apt-pkg/clean.cc:64
  2067. #, c-format
  2068. msgid "Unable to stat %s."
  2069. msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  2070. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
  2071. msgid "Cache has an incompatible versioning system"
  2072. msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
  2073. #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
  2074. #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
  2075. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
  2076. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
  2077. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
  2078. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
  2079. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
  2080. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
  2081. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
  2082. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
  2083. #, fuzzy, c-format
  2084. msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
  2085. msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  2086. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
  2087. msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  2088. msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
  2089. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
  2090. msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  2091. msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
  2092. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
  2093. #, fuzzy
  2094. msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
  2095. msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
  2096. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
  2097. msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  2098. msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
  2099. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
  2100. #, c-format
  2101. msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  2102. msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
  2103. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
  2104. #, c-format
  2105. msgid "Couldn't stat source package list %s"
  2106. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  2107. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
  2108. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
  2109. msgid "Reading package lists"
  2110. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
  2111. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
  2112. msgid "Collecting File Provides"
  2113. msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
  2114. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
  2115. msgid "IO Error saving source cache"
  2116. msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
  2117. #: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
  2118. msgid "Send scenario to solver"
  2119. msgstr ""
  2120. #: apt-pkg/edsp.cc:244
  2121. msgid "Send request to solver"
  2122. msgstr ""
  2123. #: apt-pkg/edsp.cc:323
  2124. msgid "Prepare for receiving solution"
  2125. msgstr ""
  2126. #: apt-pkg/edsp.cc:330
  2127. msgid "External solver failed without a proper error message"
  2128. msgstr ""
  2129. #: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
  2130. msgid "Execute external solver"
  2131. msgstr ""
  2132. #: apt-pkg/acquire-item.cc:98
  2133. msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
  2134. msgstr ""
  2135. #: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
  2136. #, c-format
  2137. msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  2138. msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
  2139. #: apt-pkg/acquire-item.cc:240
  2140. #, fuzzy
  2141. msgid "Hash Sum mismatch"
  2142. msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
  2143. #: apt-pkg/acquire-item.cc:245
  2144. msgid "Size mismatch"
  2145. msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
  2146. #: apt-pkg/acquire-item.cc:250
  2147. #, fuzzy
  2148. msgid "Invalid file format"
  2149. msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
  2150. #: apt-pkg/acquire-item.cc:255
  2151. #, fuzzy
  2152. msgid "Signature error"
  2153. msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
  2154. #: apt-pkg/acquire-item.cc:259
  2155. msgid "Does not start with a cleartext signature"
  2156. msgstr ""
  2157. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
  2158. #, c-format
  2159. msgid ""
  2160. "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
  2161. "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
  2162. msgstr ""
  2163. #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
  2164. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
  2165. #, c-format
  2166. msgid "GPG error: %s: %s"
  2167. msgstr ""
  2168. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
  2169. #, fuzzy, c-format
  2170. msgid "The repository '%s' is no longer signed."
  2171. msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
  2172. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
  2173. msgid ""
  2174. "This is normally not allowed, but the option Acquire::"
  2175. "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
  2176. msgstr ""
  2177. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
  2178. #, c-format
  2179. msgid ""
  2180. "The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
  2181. "authenticated."
  2182. msgstr ""
  2183. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
  2184. #, c-format
  2185. msgid ""
  2186. "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
  2187. "or malformed file)"
  2188. msgstr ""
  2189. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
  2190. #, fuzzy, c-format
  2191. msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
  2192. msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
  2193. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
  2194. msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  2195. msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
  2196. #: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
  2197. #, c-format
  2198. msgid ""
  2199. "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
  2200. "repository will not be applied."
  2201. msgstr ""
  2202. #: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
  2203. #, c-format
  2204. msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
  2205. msgstr ""
  2206. #: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
  2207. #, c-format
  2208. msgid ""
  2209. "The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
  2210. "contact the owner of the repository."
  2211. msgstr ""
  2212. #: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
  2213. #, c-format
  2214. msgid ""
  2215. "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  2216. "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  2217. msgstr ""
  2218. " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
  2219. "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
  2220. #: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
  2221. #, c-format
  2222. msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
  2223. msgstr ""
  2224. #: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
  2225. #, c-format
  2226. msgid ""
  2227. "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  2228. msgstr ""
  2229. "ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
  2230. #: apt-pkg/vendorlist.cc:83
  2231. #, c-format
  2232. msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  2233. msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
  2234. #: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
  2235. #, fuzzy, c-format
  2236. msgid "List directory %spartial is missing."
  2237. msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
  2238. #: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
  2239. #, fuzzy, c-format
  2240. msgid "Archives directory %spartial is missing."
  2241. msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
  2242. #: apt-pkg/acquire.cc:162
  2243. #, fuzzy, c-format
  2244. msgid "Unable to lock directory %s"
  2245. msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
  2246. #. only show the ETA if it makes sense
  2247. #. two days
  2248. #: apt-pkg/acquire.cc:981
  2249. #, c-format
  2250. msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
  2251. msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
  2252. #: apt-pkg/acquire.cc:983
  2253. #, c-format
  2254. msgid "Retrieving file %li of %li"
  2255. msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
  2256. #: apt-pkg/srcrecords.cc:53
  2257. msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
  2258. msgstr ""
  2259. "ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
  2260. #: apt-pkg/policy.cc:83
  2261. #, c-format
  2262. msgid ""
  2263. "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
  2264. "available in the sources"
  2265. msgstr ""
  2266. #: apt-pkg/policy.cc:422
  2267. #, fuzzy, c-format
  2268. msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
  2269. msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
  2270. #: apt-pkg/policy.cc:444
  2271. #, c-format
  2272. msgid "Did not understand pin type %s"
  2273. msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
  2274. #: apt-pkg/policy.cc:452
  2275. msgid "No priority (or zero) specified for pin"
  2276. msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
  2277. #: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
  2278. #, c-format
  2279. msgid ""
  2280. "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
  2281. "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
  2282. msgstr ""
  2283. #: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
  2284. #, fuzzy, c-format
  2285. msgid "Could not configure '%s'. "
  2286. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2287. #: apt-pkg/packagemanager.cc:643
  2288. #, c-format
  2289. msgid ""
  2290. "This installation run will require temporarily removing the essential "
  2291. "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
  2292. "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
  2293. msgstr ""
  2294. "མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
  2295. "སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
  2296. "འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
  2297. "ལྡན་བཟོ།"
  2298. #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
  2299. #, fuzzy
  2300. msgid ""
  2301. "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
  2302. "used instead."
  2303. msgstr ""
  2304. "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
  2305. "རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
  2306. #: apt-pkg/cdrom.cc:571
  2307. #, fuzzy
  2308. msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  2309. msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
  2310. #: apt-pkg/cdrom.cc:586
  2311. #, c-format
  2312. msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  2313. msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
  2314. #: apt-pkg/cdrom.cc:599
  2315. msgid "Waiting for disc...\n"
  2316. msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
  2317. #: apt-pkg/cdrom.cc:609
  2318. msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  2319. msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
  2320. #: apt-pkg/cdrom.cc:620
  2321. msgid "Identifying... "
  2322. msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
  2323. #: apt-pkg/cdrom.cc:662
  2324. #, c-format
  2325. msgid "Stored label: %s\n"
  2326. msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
  2327. #: apt-pkg/cdrom.cc:680
  2328. msgid "Scanning disc for index files...\n"
  2329. msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
  2330. #: apt-pkg/cdrom.cc:734
  2331. #, fuzzy, c-format
  2332. msgid ""
  2333. "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
  2334. "%zu signatures\n"
  2335. msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
  2336. #: apt-pkg/cdrom.cc:744
  2337. msgid ""
  2338. "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
  2339. "wrong architecture?"
  2340. msgstr ""
  2341. #: apt-pkg/cdrom.cc:771
  2342. #, fuzzy, c-format
  2343. msgid "Found label '%s'\n"
  2344. msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
  2345. #: apt-pkg/cdrom.cc:800
  2346. msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  2347. msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
  2348. #: apt-pkg/cdrom.cc:817
  2349. #, c-format
  2350. msgid ""
  2351. "This disc is called: \n"
  2352. "'%s'\n"
  2353. msgstr ""
  2354. "ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
  2355. "'%s'\n"
  2356. #: apt-pkg/cdrom.cc:819
  2357. msgid "Copying package lists..."
  2358. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
  2359. #: apt-pkg/cdrom.cc:866
  2360. msgid "Writing new source list\n"
  2361. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
  2362. #: apt-pkg/cdrom.cc:877
  2363. msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  2364. msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
  2365. #: apt-pkg/algorithms.cc:265
  2366. #, c-format
  2367. msgid ""
  2368. "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
  2369. msgstr ""
  2370. "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
  2371. "མ་ཐོབ།"
  2372. #: apt-pkg/algorithms.cc:1090
  2373. msgid ""
  2374. "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
  2375. "held packages."
  2376. msgstr ""
  2377. "འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
  2378. "སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
  2379. #: apt-pkg/algorithms.cc:1092
  2380. msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
  2381. msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
  2382. #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
  2383. msgid "Building dependency tree"
  2384. msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
  2385. #: apt-pkg/depcache.cc:139
  2386. msgid "Candidate versions"
  2387. msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
  2388. #: apt-pkg/depcache.cc:168
  2389. msgid "Dependency generation"
  2390. msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
  2391. #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
  2392. #, fuzzy
  2393. msgid "Reading state information"
  2394. msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
  2395. #: apt-pkg/depcache.cc:252
  2396. #, fuzzy, c-format
  2397. msgid "Failed to open StateFile %s"
  2398. msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
  2399. #: apt-pkg/depcache.cc:258
  2400. #, fuzzy, c-format
  2401. msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  2402. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2403. #: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
  2404. #, c-format
  2405. msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
  2406. msgstr "%s (%d)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
  2407. #: apt-pkg/cacheset.cc:501
  2408. #, c-format
  2409. msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
  2410. msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
  2411. #: apt-pkg/cacheset.cc:504
  2412. #, c-format
  2413. msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
  2414. msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
  2415. #: apt-pkg/cacheset.cc:629
  2416. #, fuzzy, c-format
  2417. msgid "Couldn't find task '%s'"
  2418. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  2419. #: apt-pkg/cacheset.cc:635
  2420. #, fuzzy, c-format
  2421. msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
  2422. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  2423. #: apt-pkg/cacheset.cc:641
  2424. #, fuzzy, c-format
  2425. msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
  2426. msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  2427. #: apt-pkg/cacheset.cc:680
  2428. #, c-format
  2429. msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
  2430. msgstr ""
  2431. #: apt-pkg/cacheset.cc:719
  2432. #, c-format
  2433. msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
  2434. msgstr ""
  2435. #: apt-pkg/cacheset.cc:727
  2436. #, c-format
  2437. msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
  2438. msgstr ""
  2439. #: apt-pkg/cacheset.cc:735
  2440. #, c-format
  2441. msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
  2442. msgstr ""
  2443. #: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
  2444. #, c-format
  2445. msgid ""
  2446. "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
  2447. "neither of them"
  2448. msgstr ""
  2449. #: apt-pkg/indexrecords.cc:83
  2450. #, fuzzy, c-format
  2451. msgid "Unable to parse Release file %s"
  2452. msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
  2453. #: apt-pkg/indexrecords.cc:91
  2454. #, fuzzy, c-format
  2455. msgid "No sections in Release file %s"
  2456. msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
  2457. #: apt-pkg/indexrecords.cc:132
  2458. #, c-format
  2459. msgid "No Hash entry in Release file %s"
  2460. msgstr ""
  2461. #: apt-pkg/indexrecords.cc:145
  2462. #, fuzzy, c-format
  2463. msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
  2464. msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
  2465. #: apt-pkg/indexrecords.cc:164
  2466. #, fuzzy, c-format
  2467. msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
  2468. msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
  2469. #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
  2470. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
  2471. #, c-format
  2472. msgid "%lid %lih %limin %lis"
  2473. msgstr ""
  2474. #. h means hours, min means minutes, s means seconds
  2475. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
  2476. #, c-format
  2477. msgid "%lih %limin %lis"
  2478. msgstr ""
  2479. #. min means minutes, s means seconds
  2480. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
  2481. #, c-format
  2482. msgid "%limin %lis"
  2483. msgstr ""
  2484. #. s means seconds
  2485. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
  2486. #, c-format
  2487. msgid "%lis"
  2488. msgstr ""
  2489. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
  2490. #, c-format
  2491. msgid "Selection %s not found"
  2492. msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
  2493. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
  2494. #, c-format
  2495. msgid "Not using locking for read only lock file %s"
  2496. msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
  2497. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
  2498. #, c-format
  2499. msgid "Could not open lock file %s"
  2500. msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2501. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
  2502. #, c-format
  2503. msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
  2504. msgstr ""
  2505. "ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
  2506. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
  2507. #, c-format
  2508. msgid "Could not get lock %s"
  2509. msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
  2510. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
  2511. #, c-format
  2512. msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
  2513. msgstr ""
  2514. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
  2515. #, c-format
  2516. msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
  2517. msgstr ""
  2518. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
  2519. #, c-format
  2520. msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
  2521. msgstr ""
  2522. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
  2523. #, c-format
  2524. msgid ""
  2525. "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
  2526. msgstr ""
  2527. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
  2528. #, c-format
  2529. msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
  2530. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  2531. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
  2532. #, fuzzy, c-format
  2533. msgid "Sub-process %s received signal %u."
  2534. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  2535. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
  2536. #, c-format
  2537. msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
  2538. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
  2539. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
  2540. #, c-format
  2541. msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
  2542. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
  2543. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
  2544. #, fuzzy, c-format
  2545. msgid "Problem closing the gzip file %s"
  2546. msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
  2547. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
  2548. #, c-format
  2549. msgid "Could not open file %s"
  2550. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2551. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
  2552. #, fuzzy, c-format
  2553. msgid "Could not open file descriptor %d"
  2554. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2555. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
  2556. msgid "Failed to create subprocess IPC"
  2557. msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2558. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
  2559. msgid "Failed to exec compressor "
  2560. msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2561. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
  2562. #, fuzzy, c-format
  2563. msgid "read, still have %llu to read but none left"
  2564. msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
  2565. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
  2566. #, fuzzy, c-format
  2567. msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
  2568. msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
  2569. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
  2570. #, fuzzy, c-format
  2571. msgid "Problem closing the file %s"
  2572. msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
  2573. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
  2574. #, fuzzy, c-format
  2575. msgid "Problem renaming the file %s to %s"
  2576. msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
  2577. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
  2578. #, fuzzy, c-format
  2579. msgid "Problem unlinking the file %s"
  2580. msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
  2581. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
  2582. msgid "Problem syncing the file"
  2583. msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
  2584. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
  2585. #, c-format
  2586. msgid "%c%s... Error!"
  2587. msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
  2588. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
  2589. #, c-format
  2590. msgid "%c%s... Done"
  2591. msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
  2592. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
  2593. msgid "..."
  2594. msgstr ""
  2595. #. Print the spinner
  2596. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
  2597. #, fuzzy, c-format
  2598. msgid "%c%s... %u%%"
  2599. msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
  2600. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
  2601. msgid "Can't mmap an empty file"
  2602. msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
  2603. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
  2604. #, fuzzy, c-format
  2605. msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
  2606. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2607. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
  2608. #, fuzzy, c-format
  2609. msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
  2610. msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
  2611. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
  2612. #, fuzzy
  2613. msgid "Unable to close mmap"
  2614. msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2615. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
  2616. #, fuzzy
  2617. msgid "Unable to synchronize mmap"
  2618. msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
  2619. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
  2620. #, c-format
  2621. msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  2622. msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
  2623. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
  2624. #, fuzzy
  2625. msgid "Failed to truncate file"
  2626. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2627. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
  2628. #, c-format
  2629. msgid ""
  2630. "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
  2631. "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
  2632. msgstr ""
  2633. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
  2634. #, c-format
  2635. msgid ""
  2636. "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
  2637. "reached."
  2638. msgstr ""
  2639. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
  2640. msgid ""
  2641. "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
  2642. msgstr ""
  2643. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
  2644. #, c-format
  2645. msgid "Unable to stat the mount point %s"
  2646. msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  2647. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
  2648. msgid "Failed to stat the cdrom"
  2649. msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2650. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
  2651. #, c-format
  2652. msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
  2653. msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
  2654. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
  2655. #, c-format
  2656. msgid "Opening configuration file %s"
  2657. msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
  2658. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
  2659. #, c-format
  2660. msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
  2661. msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
  2662. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
  2663. #, c-format
  2664. msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
  2665. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
  2666. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
  2667. #, c-format
  2668. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
  2669. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
  2670. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
  2671. #, c-format
  2672. msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
  2673. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
  2674. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
  2675. #, c-format
  2676. msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
  2677. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
  2678. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
  2679. #, c-format
  2680. msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
  2681. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
  2682. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
  2683. #, c-format
  2684. msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
  2685. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
  2686. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
  2687. #, fuzzy, c-format
  2688. msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
  2689. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
  2690. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
  2691. #, c-format
  2692. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
  2693. msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
  2694. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
  2695. #, c-format
  2696. msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
  2697. msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
  2698. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
  2699. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
  2700. #, c-format
  2701. msgid "Command line option %s is not understood"
  2702. msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
  2703. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
  2704. #, c-format
  2705. msgid "Command line option %s is not boolean"
  2706. msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
  2707. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
  2708. #, c-format
  2709. msgid "Option %s requires an argument."
  2710. msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
  2711. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
  2712. #, c-format
  2713. msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
  2714. msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
  2715. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
  2716. #, c-format
  2717. msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
  2718. msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
  2719. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
  2720. #, c-format
  2721. msgid "Option '%s' is too long"
  2722. msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
  2723. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
  2724. #, c-format
  2725. msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
  2726. msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
  2727. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
  2728. #, c-format
  2729. msgid "Invalid operation %s"
  2730. msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
  2731. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
  2732. #, fuzzy, c-format
  2733. msgid "Installing %s"
  2734. msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
  2735. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
  2736. #, c-format
  2737. msgid "Configuring %s"
  2738. msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
  2739. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
  2740. #, c-format
  2741. msgid "Removing %s"
  2742. msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
  2743. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
  2744. #, fuzzy, c-format
  2745. msgid "Completely removing %s"
  2746. msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
  2747. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
  2748. #, c-format
  2749. msgid "Noting disappearance of %s"
  2750. msgstr ""
  2751. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
  2752. #, c-format
  2753. msgid "Running post-installation trigger %s"
  2754. msgstr ""
  2755. #. FIXME: use a better string after freeze
  2756. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
  2757. #, fuzzy, c-format
  2758. msgid "Directory '%s' missing"
  2759. msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
  2760. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
  2761. #, fuzzy, c-format
  2762. msgid "Could not open file '%s'"
  2763. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  2764. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
  2765. #, c-format
  2766. msgid "Preparing %s"
  2767. msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
  2768. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
  2769. #, c-format
  2770. msgid "Unpacking %s"
  2771. msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
  2772. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
  2773. #, c-format
  2774. msgid "Preparing to configure %s"
  2775. msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
  2776. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
  2777. #, c-format
  2778. msgid "Installed %s"
  2779. msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
  2780. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
  2781. #, c-format
  2782. msgid "Preparing for removal of %s"
  2783. msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
  2784. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
  2785. #, c-format
  2786. msgid "Removed %s"
  2787. msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
  2788. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
  2789. #, c-format
  2790. msgid "Preparing to completely remove %s"
  2791. msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
  2792. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
  2793. #, c-format
  2794. msgid "Completely removed %s"
  2795. msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
  2796. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
  2797. #, fuzzy, c-format
  2798. msgid "Can not write log (%s)"
  2799. msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
  2800. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
  2801. msgid "Is /dev/pts mounted?"
  2802. msgstr ""
  2803. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
  2804. msgid "Operation was interrupted before it could finish"
  2805. msgstr ""
  2806. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
  2807. msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
  2808. msgstr ""
  2809. #. check if its not a follow up error
  2810. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
  2811. msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
  2812. msgstr ""
  2813. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
  2814. msgid ""
  2815. "No apport report written because the error message indicates its a followup "
  2816. "error from a previous failure."
  2817. msgstr ""
  2818. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
  2819. msgid ""
  2820. "No apport report written because the error message indicates a disk full "
  2821. "error"
  2822. msgstr ""
  2823. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
  2824. msgid ""
  2825. "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
  2826. "error"
  2827. msgstr ""
  2828. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
  2829. msgid ""
  2830. "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
  2831. "local system"
  2832. msgstr ""
  2833. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
  2834. msgid ""
  2835. "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
  2836. msgstr ""
  2837. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
  2838. #, c-format
  2839. msgid ""
  2840. "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
  2841. "it?"
  2842. msgstr ""
  2843. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
  2844. #, fuzzy, c-format
  2845. msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
  2846. msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
  2847. #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
  2848. #. dpkg --configure -a
  2849. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
  2850. #, c-format
  2851. msgid ""
  2852. "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
  2853. msgstr ""
  2854. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
  2855. msgid "Not locked"
  2856. msgstr ""
  2857. #: apt-inst/filelist.cc:380
  2858. msgid "DropNode called on still linked node"
  2859. msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
  2860. #: apt-inst/filelist.cc:412
  2861. msgid "Failed to locate the hash element!"
  2862. msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
  2863. #: apt-inst/filelist.cc:459
  2864. msgid "Failed to allocate diversion"
  2865. msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2866. #: apt-inst/filelist.cc:464
  2867. msgid "Internal error in AddDiversion"
  2868. msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
  2869. #: apt-inst/filelist.cc:477
  2870. #, c-format
  2871. msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
  2872. msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
  2873. #: apt-inst/filelist.cc:506
  2874. #, c-format
  2875. msgid "Double add of diversion %s -> %s"
  2876. msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
  2877. #: apt-inst/filelist.cc:549
  2878. #, c-format
  2879. msgid "Duplicate conf file %s/%s"
  2880. msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
  2881. #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
  2882. #, c-format
  2883. msgid "The path %s is too long"
  2884. msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
  2885. #: apt-inst/extract.cc:132
  2886. #, c-format
  2887. msgid "Unpacking %s more than once"
  2888. msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
  2889. #: apt-inst/extract.cc:142
  2890. #, c-format
  2891. msgid "The directory %s is diverted"
  2892. msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
  2893. #: apt-inst/extract.cc:152
  2894. #, c-format
  2895. msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
  2896. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
  2897. #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
  2898. msgid "The diversion path is too long"
  2899. msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
  2900. #: apt-inst/extract.cc:249
  2901. #, c-format
  2902. msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
  2903. msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  2904. #: apt-inst/extract.cc:289
  2905. msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
  2906. msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2907. #: apt-inst/extract.cc:293
  2908. msgid "The path is too long"
  2909. msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
  2910. #: apt-inst/extract.cc:421
  2911. #, c-format
  2912. msgid "Overwrite package match with no version for %s"
  2913. msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
  2914. #: apt-inst/extract.cc:438
  2915. #, c-format
  2916. msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
  2917. msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
  2918. #: apt-inst/extract.cc:498
  2919. #, c-format
  2920. msgid "Unable to stat %s"
  2921. msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
  2922. #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
  2923. #, c-format
  2924. msgid "Failed to write file %s"
  2925. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2926. #: apt-inst/dirstream.cc:104
  2927. #, c-format
  2928. msgid "Failed to close file %s"
  2929. msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2930. #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
  2931. #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
  2932. #, c-format
  2933. msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  2934. msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
  2935. #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
  2936. #, c-format
  2937. msgid "Internal error, could not locate member %s"
  2938. msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
  2939. #: apt-inst/deb/debfile.cc:231
  2940. msgid "Unparsable control file"
  2941. msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
  2942. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
  2943. msgid "Invalid archive signature"
  2944. msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
  2945. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
  2946. msgid "Error reading archive member header"
  2947. msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
  2948. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
  2949. #, fuzzy, c-format
  2950. msgid "Invalid archive member header %s"
  2951. msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
  2952. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
  2953. msgid "Invalid archive member header"
  2954. msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
  2955. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
  2956. msgid "Archive is too short"
  2957. msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
  2958. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
  2959. msgid "Failed to read the archive headers"
  2960. msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2961. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
  2962. msgid "Failed to create pipes"
  2963. msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2964. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
  2965. msgid "Failed to exec gzip "
  2966. msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  2967. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
  2968. msgid "Corrupted archive"
  2969. msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
  2970. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
  2971. msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
  2972. msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
  2973. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
  2974. #, c-format
  2975. msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
  2976. msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
  2977. #~ msgid "Total dependency version space: "
  2978. #~ msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
  2979. #~ msgid "You don't have enough free space in %s"
  2980. #~ msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
  2981. #~ msgid "Done"
  2982. #~ msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
  2983. #, fuzzy
  2984. #~ msgid "No keyring installed in %s."
  2985. #~ msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
  2986. #, fuzzy
  2987. #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
  2988. #~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
  2989. #~ msgid "%s not a valid DEB package."
  2990. #~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
  2991. #~ msgid ""
  2992. #~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
  2993. #~ "Mounting CD-ROM\n"
  2994. #~ msgstr ""
  2995. #~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
  2996. #~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
  2997. #, fuzzy
  2998. #~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
  2999. #~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
  3000. #, fuzzy
  3001. #~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
  3002. #~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
  3003. #~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
  3004. #~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
  3005. #, fuzzy
  3006. #~ msgid " [Not candidate version]"
  3007. #~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
  3008. #~ msgid "You should explicitly select one to install."
  3009. #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
  3010. #~ msgid ""
  3011. #~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
  3012. #~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
  3013. #~ "is only available from another source\n"
  3014. #~ msgstr ""
  3015. #~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
  3016. #~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
  3017. #~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
  3018. #~ msgid "However the following packages replace it:"
  3019. #~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
  3020. #, fuzzy
  3021. #~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
  3022. #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
  3023. #, fuzzy
  3024. #~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
  3025. #~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
  3026. #, fuzzy
  3027. #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  3028. #~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
  3029. #~ msgid "MD5Sum mismatch"
  3030. #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
  3031. #~ msgid ""
  3032. #~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
  3033. #~ "need to manually fix this package."
  3034. #~ msgstr ""
  3035. #~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
  3036. #~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
  3037. #, fuzzy
  3038. #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  3039. #~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
  3040. #~ msgid "Failed to remove %s"
  3041. #~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3042. #~ msgid "Unable to create %s"
  3043. #~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
  3044. #~ msgid "Failed to stat %sinfo"
  3045. #~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3046. #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
  3047. #~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
  3048. #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
  3049. #~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3050. #~ msgid "Internal error getting a package name"
  3051. #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
  3052. #~ msgid "Reading file listing"
  3053. #~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
  3054. #~ msgid ""
  3055. #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
  3056. #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
  3057. #~ "package!"
  3058. #~ msgstr ""
  3059. #~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
  3060. #~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
  3061. #~ "བཙུགས་འབད།"
  3062. #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
  3063. #~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3064. #~ msgid "Internal error getting a node"
  3065. #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
  3066. #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
  3067. #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3068. #~ msgid "The diversion file is corrupted"
  3069. #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
  3070. #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
  3071. #~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
  3072. #~ msgid "Internal error adding a diversion"
  3073. #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
  3074. #~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
  3075. #~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
  3076. #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
  3077. #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
  3078. #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
  3079. #~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
  3080. #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
  3081. #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
  3082. #~ msgid "Couldn't change to %s"
  3083. #~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
  3084. #~ msgid "Failed to locate a valid control file"
  3085. #~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
  3086. #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
  3087. #~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  3088. #~ msgid "Read error from %s process"
  3089. #~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
  3090. #~ msgid "Got a single header line over %u chars"
  3091. #~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
  3092. #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
  3093. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
  3094. #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
  3095. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
  3096. #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
  3097. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
  3098. #~ msgid "decompressor"
  3099. #~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
  3100. #~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
  3101. #~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
  3102. #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
  3103. #~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
  3104. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  3105. #~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3106. #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  3107. #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
  3108. #, fuzzy
  3109. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
  3110. #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3111. #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  3112. #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
  3113. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  3114. #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3115. #, fuzzy
  3116. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
  3117. #~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3118. #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  3119. #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3120. #, fuzzy
  3121. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
  3122. #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3123. #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  3124. #~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3125. #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  3126. #~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3127. #~ msgid "Internal error, could not locate member"
  3128. #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
  3129. #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
  3130. #~ msgstr ""
  3131. #~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
  3132. #~ "འཐོན་དོ།"
  3133. #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
  3134. #~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3135. #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  3136. #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
  3137. #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
  3138. #~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
  3139. #, fuzzy
  3140. #~ msgid "Could not patch file"
  3141. #~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
  3142. #~ msgid " %4i %s\n"
  3143. #~ msgstr "%4i %s\n"
  3144. #~ msgid "%4i %s\n"
  3145. #~ msgstr "%4i %s\n"
  3146. #, fuzzy
  3147. #~ msgid "Processing triggers for %s"
  3148. #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
  3149. #~ msgid ""
  3150. #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  3151. #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  3152. #~ "that package should be filed."
  3153. #~ msgstr ""
  3154. #~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
  3155. #~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
  3156. #, fuzzy
  3157. #~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
  3158. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
  3159. #, fuzzy
  3160. #~ msgid "Line %d too long (max %d)"
  3161. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
  3162. #, fuzzy
  3163. #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
  3164. #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3165. #, fuzzy
  3166. #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
  3167. #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
  3168. #, fuzzy
  3169. #~ msgid "Stored label: %s \n"
  3170. #~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
  3171. #, fuzzy
  3172. #~ msgid ""
  3173. #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
  3174. #~ "%i signatures\n"
  3175. #~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
  3176. #, fuzzy
  3177. #~ msgid "openpty failed\n"
  3178. #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
  3179. #~ msgid "File date has changed %s"
  3180. #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"