he.po 64 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784
  1. # English translation of apt_po.
  2. # This file is put in the public domain.
  3. # Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
  4. #
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-07-21 15:49+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
  12. "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
  13. "Language-Team: Hebrew\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: cmdline/apt-cache.cc:141
  18. #, c-format
  19. msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  20. msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
  21. #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
  22. #: cmdline/apt-cache.cc:800 cmdline/apt-cache.cc:1022
  23. #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
  24. #, c-format
  25. msgid "Unable to locate package %s"
  26. msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
  27. #: cmdline/apt-cache.cc:245
  28. msgid "Total package names: "
  29. msgstr ""
  30. #: cmdline/apt-cache.cc:285
  31. msgid " Normal packages: "
  32. msgstr "חבילות נורמליות:"
  33. #: cmdline/apt-cache.cc:286
  34. msgid " Pure virtual packages: "
  35. msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
  36. #: cmdline/apt-cache.cc:287
  37. msgid " Single virtual packages: "
  38. msgstr ""
  39. #: cmdline/apt-cache.cc:288
  40. msgid " Mixed virtual packages: "
  41. msgstr ""
  42. #: cmdline/apt-cache.cc:289
  43. msgid " Missing: "
  44. msgstr "חסרות:"
  45. #: cmdline/apt-cache.cc:291
  46. msgid "Total distinct versions: "
  47. msgstr ""
  48. #: cmdline/apt-cache.cc:293
  49. msgid "Total distinct descriptions: "
  50. msgstr ""
  51. #: cmdline/apt-cache.cc:295
  52. msgid "Total dependencies: "
  53. msgstr ""
  54. #: cmdline/apt-cache.cc:298
  55. msgid "Total ver/file relations: "
  56. msgstr ""
  57. #: cmdline/apt-cache.cc:300
  58. msgid "Total Desc/File relations: "
  59. msgstr ""
  60. #: cmdline/apt-cache.cc:302
  61. msgid "Total Provides mappings: "
  62. msgstr ""
  63. #: cmdline/apt-cache.cc:314
  64. msgid "Total globbed strings: "
  65. msgstr ""
  66. #: cmdline/apt-cache.cc:328
  67. msgid "Total dependency version space: "
  68. msgstr ""
  69. #: cmdline/apt-cache.cc:333
  70. msgid "Total slack space: "
  71. msgstr ""
  72. #: cmdline/apt-cache.cc:341
  73. msgid "Total space accounted for: "
  74. msgstr ""
  75. #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1222
  76. #, c-format
  77. msgid "Package file %s is out of sync."
  78. msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
  79. #: cmdline/apt-cache.cc:1297
  80. msgid "You must give exactly one pattern"
  81. msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
  82. #: cmdline/apt-cache.cc:1451
  83. msgid "No packages found"
  84. msgstr "לא נמצאו חבילות"
  85. #: cmdline/apt-cache.cc:1528
  86. msgid "Package files:"
  87. msgstr "קבצי חבילה:"
  88. #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
  89. msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  90. msgstr ""
  91. #. Show any packages have explicit pins
  92. #: cmdline/apt-cache.cc:1549
  93. msgid "Pinned packages:"
  94. msgstr "חבילות נעוצות:"
  95. #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
  96. msgid "(not found)"
  97. msgstr "(לא נמצא)"
  98. #. Installed version
  99. #: cmdline/apt-cache.cc:1582
  100. msgid " Installed: "
  101. msgstr "מותקן:"
  102. #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
  103. msgid "(none)"
  104. msgstr "(none)"
  105. #. Candidate Version
  106. #: cmdline/apt-cache.cc:1589
  107. msgid " Candidate: "
  108. msgstr "מועמדים:"
  109. #: cmdline/apt-cache.cc:1599
  110. msgid " Package pin: "
  111. msgstr "נעץ חבילה:"
  112. #. Show the priority tables
  113. #: cmdline/apt-cache.cc:1608
  114. msgid " Version table:"
  115. msgstr ""
  116. #: cmdline/apt-cache.cc:1623
  117. #, c-format
  118. msgid " %4i %s\n"
  119. msgstr " %4i %s\n"
  120. #: cmdline/apt-cache.cc:1719 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  121. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
  122. #: cmdline/apt-get.cc:2586 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  123. #, fuzzy, c-format
  124. msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  125. msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
  126. #: cmdline/apt-cache.cc:1726
  127. msgid ""
  128. "Usage: apt-cache [options] command\n"
  129. " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
  130. " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
  131. " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
  132. "\n"
  133. "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
  134. "cache files, and query information from them\n"
  135. "\n"
  136. "Commands:\n"
  137. " add - Add a package file to the source cache\n"
  138. " gencaches - Build both the package and source cache\n"
  139. " showpkg - Show some general information for a single package\n"
  140. " showsrc - Show source records\n"
  141. " stats - Show some basic statistics\n"
  142. " dump - Show the entire file in a terse form\n"
  143. " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
  144. " unmet - Show unmet dependencies\n"
  145. " search - Search the package list for a regex pattern\n"
  146. " show - Show a readable record for the package\n"
  147. " depends - Show raw dependency information for a package\n"
  148. " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
  149. " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
  150. " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
  151. " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
  152. " policy - Show policy settings\n"
  153. "\n"
  154. "Options:\n"
  155. " -h This help text.\n"
  156. " -p=? The package cache.\n"
  157. " -s=? The source cache.\n"
  158. " -q Disable progress indicator.\n"
  159. " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
  160. " -c=? Read this configuration file\n"
  161. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  162. "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  163. msgstr ""
  164. #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
  165. msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
  166. msgstr ""
  167. #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
  168. msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
  169. msgstr ""
  170. #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
  171. msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
  172. msgstr ""
  173. #: cmdline/apt-config.cc:41
  174. msgid "Arguments not in pairs"
  175. msgstr ""
  176. #: cmdline/apt-config.cc:76
  177. msgid ""
  178. "Usage: apt-config [options] command\n"
  179. "\n"
  180. "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
  181. "\n"
  182. "Commands:\n"
  183. " shell - Shell mode\n"
  184. " dump - Show the configuration\n"
  185. "\n"
  186. "Options:\n"
  187. " -h This help text.\n"
  188. " -c=? Read this configuration file\n"
  189. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  190. msgstr ""
  191. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
  192. #, c-format
  193. msgid "%s not a valid DEB package."
  194. msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
  195. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
  196. msgid ""
  197. "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  198. "\n"
  199. "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
  200. "from debian packages\n"
  201. "\n"
  202. "Options:\n"
  203. " -h This help text\n"
  204. " -t Set the temp dir\n"
  205. " -c=? Read this configuration file\n"
  206. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  207. msgstr ""
  208. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
  209. #, c-format
  210. msgid "Unable to write to %s"
  211. msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
  212. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
  213. msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
  214. msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
  215. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
  216. msgid "Package extension list is too long"
  217. msgstr ""
  218. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
  219. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
  220. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
  221. #, c-format
  222. msgid "Error processing directory %s"
  223. msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
  224. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
  225. msgid "Source extension list is too long"
  226. msgstr ""
  227. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
  228. msgid "Error writing header to contents file"
  229. msgstr ""
  230. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
  231. #, c-format
  232. msgid "Error processing contents %s"
  233. msgstr ""
  234. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
  235. msgid ""
  236. "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
  237. "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  238. " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  239. " contents path\n"
  240. " release path\n"
  241. " generate config [groups]\n"
  242. " clean config\n"
  243. "\n"
  244. "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
  245. "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
  246. "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
  247. "\n"
  248. "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
  249. "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
  250. "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
  251. "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
  252. "\n"
  253. "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
  254. "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
  255. "\n"
  256. "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
  257. "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
  258. "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
  259. "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
  260. "Debian archive:\n"
  261. " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  262. " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  263. "\n"
  264. "Options:\n"
  265. " -h This help text\n"
  266. " --md5 Control MD5 generation\n"
  267. " -s=? Source override file\n"
  268. " -q Quiet\n"
  269. " -d=? Select the optional caching database\n"
  270. " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
  271. " --contents Control contents file generation\n"
  272. " -c=? Read this configuration file\n"
  273. " -o=? Set an arbitrary configuration option"
  274. msgstr ""
  275. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
  276. msgid "No selections matched"
  277. msgstr "אין התאמות"
  278. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
  279. #, c-format
  280. msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
  281. msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
  282. #: ftparchive/cachedb.cc:43
  283. #, c-format
  284. msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
  285. msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
  286. #: ftparchive/cachedb.cc:61
  287. #, c-format
  288. msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
  289. msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
  290. #: ftparchive/cachedb.cc:72
  291. msgid ""
  292. "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
  293. "remove and re-create the database."
  294. msgstr ""
  295. #: ftparchive/cachedb.cc:77
  296. #, c-format
  297. msgid "Unable to open DB file %s: %s"
  298. msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
  299. #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
  300. #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
  301. #, c-format
  302. msgid "Failed to stat %s"
  303. msgstr ""
  304. #: ftparchive/cachedb.cc:238
  305. msgid "Archive has no control record"
  306. msgstr ""
  307. #: ftparchive/cachedb.cc:444
  308. msgid "Unable to get a cursor"
  309. msgstr ""
  310. #: ftparchive/writer.cc:76
  311. #, c-format
  312. msgid "W: Unable to read directory %s\n"
  313. msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
  314. #: ftparchive/writer.cc:81
  315. #, c-format
  316. msgid "W: Unable to stat %s\n"
  317. msgstr ""
  318. #: ftparchive/writer.cc:132
  319. msgid "E: "
  320. msgstr "E: "
  321. #: ftparchive/writer.cc:134
  322. msgid "W: "
  323. msgstr "W: "
  324. #: ftparchive/writer.cc:141
  325. msgid "E: Errors apply to file "
  326. msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
  327. #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
  328. #, c-format
  329. msgid "Failed to resolve %s"
  330. msgstr "כשלון בפענוח %s"
  331. #: ftparchive/writer.cc:170
  332. msgid "Tree walking failed"
  333. msgstr ""
  334. #: ftparchive/writer.cc:195
  335. #, c-format
  336. msgid "Failed to open %s"
  337. msgstr "כשלון בפתיחת %s"
  338. #: ftparchive/writer.cc:254
  339. #, c-format
  340. msgid " DeLink %s [%s]\n"
  341. msgstr ""
  342. #: ftparchive/writer.cc:262
  343. #, c-format
  344. msgid "Failed to readlink %s"
  345. msgstr ""
  346. #: ftparchive/writer.cc:266
  347. #, c-format
  348. msgid "Failed to unlink %s"
  349. msgstr ""
  350. #: ftparchive/writer.cc:273
  351. #, c-format
  352. msgid "*** Failed to link %s to %s"
  353. msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
  354. #: ftparchive/writer.cc:283
  355. #, c-format
  356. msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
  357. msgstr ""
  358. #: ftparchive/writer.cc:387
  359. msgid "Archive had no package field"
  360. msgstr ""
  361. #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
  362. #, c-format
  363. msgid " %s has no override entry\n"
  364. msgstr ""
  365. #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
  366. #, c-format
  367. msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
  368. msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
  369. #: ftparchive/writer.cc:620
  370. #, c-format
  371. msgid " %s has no source override entry\n"
  372. msgstr ""
  373. #: ftparchive/writer.cc:624
  374. #, c-format
  375. msgid " %s has no binary override entry either\n"
  376. msgstr ""
  377. #: ftparchive/contents.cc:321
  378. #, c-format
  379. msgid "Internal error, could not locate member %s"
  380. msgstr ""
  381. #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
  382. msgid "realloc - Failed to allocate memory"
  383. msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
  384. #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
  385. #, c-format
  386. msgid "Unable to open %s"
  387. msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
  388. #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
  389. #, c-format
  390. msgid "Malformed override %s line %lu #1"
  391. msgstr ""
  392. #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
  393. #, c-format
  394. msgid "Malformed override %s line %lu #2"
  395. msgstr ""
  396. #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
  397. #, c-format
  398. msgid "Malformed override %s line %lu #3"
  399. msgstr ""
  400. #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
  401. #, c-format
  402. msgid "Failed to read the override file %s"
  403. msgstr ""
  404. #: ftparchive/multicompress.cc:72
  405. #, c-format
  406. msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
  407. msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
  408. #: ftparchive/multicompress.cc:102
  409. #, c-format
  410. msgid "Compressed output %s needs a compression set"
  411. msgstr ""
  412. #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
  413. msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
  414. msgstr ""
  415. #: ftparchive/multicompress.cc:195
  416. msgid "Failed to create FILE*"
  417. msgstr ""
  418. #: ftparchive/multicompress.cc:198
  419. msgid "Failed to fork"
  420. msgstr "כשלון בביצוע fork"
  421. #: ftparchive/multicompress.cc:212
  422. msgid "Compress child"
  423. msgstr ""
  424. #: ftparchive/multicompress.cc:235
  425. #, c-format
  426. msgid "Internal error, failed to create %s"
  427. msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
  428. #: ftparchive/multicompress.cc:286
  429. msgid "Failed to create subprocess IPC"
  430. msgstr ""
  431. #: ftparchive/multicompress.cc:321
  432. msgid "Failed to exec compressor "
  433. msgstr ""
  434. #: ftparchive/multicompress.cc:360
  435. msgid "decompressor"
  436. msgstr ""
  437. #: ftparchive/multicompress.cc:403
  438. msgid "IO to subprocess/file failed"
  439. msgstr ""
  440. #: ftparchive/multicompress.cc:455
  441. msgid "Failed to read while computing MD5"
  442. msgstr ""
  443. #: ftparchive/multicompress.cc:472
  444. #, c-format
  445. msgid "Problem unlinking %s"
  446. msgstr ""
  447. #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
  448. #, c-format
  449. msgid "Failed to rename %s to %s"
  450. msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
  451. #: cmdline/apt-get.cc:127
  452. msgid "Y"
  453. msgstr "Y"
  454. #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1661
  455. #, c-format
  456. msgid "Regex compilation error - %s"
  457. msgstr ""
  458. #: cmdline/apt-get.cc:244
  459. msgid "The following packages have unmet dependencies:"
  460. msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
  461. #: cmdline/apt-get.cc:334
  462. #, c-format
  463. msgid "but %s is installed"
  464. msgstr "אבל %s מותקנת"
  465. #: cmdline/apt-get.cc:336
  466. #, c-format
  467. msgid "but %s is to be installed"
  468. msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
  469. #: cmdline/apt-get.cc:343
  470. msgid "but it is not installable"
  471. msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
  472. #: cmdline/apt-get.cc:345
  473. msgid "but it is a virtual package"
  474. msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
  475. #: cmdline/apt-get.cc:348
  476. msgid "but it is not installed"
  477. msgstr "אבל היא לא מותקנת"
  478. #: cmdline/apt-get.cc:348
  479. msgid "but it is not going to be installed"
  480. msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
  481. #: cmdline/apt-get.cc:353
  482. msgid " or"
  483. msgstr "או"
  484. #: cmdline/apt-get.cc:382
  485. msgid "The following NEW packages will be installed:"
  486. msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
  487. #: cmdline/apt-get.cc:408
  488. msgid "The following packages will be REMOVED:"
  489. msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
  490. #: cmdline/apt-get.cc:430
  491. msgid "The following packages have been kept back:"
  492. msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
  493. #: cmdline/apt-get.cc:451
  494. msgid "The following packages will be upgraded:"
  495. msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
  496. #: cmdline/apt-get.cc:472
  497. msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
  498. msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
  499. #: cmdline/apt-get.cc:492
  500. msgid "The following held packages will be changed:"
  501. msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
  502. #: cmdline/apt-get.cc:545
  503. #, c-format
  504. msgid "%s (due to %s) "
  505. msgstr "%s (בגלל %s) "
  506. #: cmdline/apt-get.cc:553
  507. #, fuzzy
  508. msgid ""
  509. "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
  510. "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
  511. msgstr ""
  512. "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
  513. "על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
  514. #: cmdline/apt-get.cc:584
  515. #, c-format
  516. msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
  517. msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
  518. #: cmdline/apt-get.cc:588
  519. #, c-format
  520. msgid "%lu reinstalled, "
  521. msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
  522. #: cmdline/apt-get.cc:590
  523. #, c-format
  524. msgid "%lu downgraded, "
  525. msgstr "%lu משודרגות מטה, "
  526. #: cmdline/apt-get.cc:592
  527. #, c-format
  528. msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
  529. msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
  530. #: cmdline/apt-get.cc:596
  531. #, c-format
  532. msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
  533. msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
  534. #: cmdline/apt-get.cc:670
  535. msgid "Correcting dependencies..."
  536. msgstr "מתקן תלויות..."
  537. #: cmdline/apt-get.cc:673
  538. msgid " failed."
  539. msgstr "כשלון."
  540. #: cmdline/apt-get.cc:676
  541. msgid "Unable to correct dependencies"
  542. msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
  543. #: cmdline/apt-get.cc:679
  544. msgid "Unable to minimize the upgrade set"
  545. msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
  546. #: cmdline/apt-get.cc:681
  547. msgid " Done"
  548. msgstr "סיום"
  549. #: cmdline/apt-get.cc:685
  550. msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
  551. msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
  552. #: cmdline/apt-get.cc:688
  553. msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
  554. msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
  555. #: cmdline/apt-get.cc:710
  556. #, fuzzy
  557. msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
  558. msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
  559. #: cmdline/apt-get.cc:714
  560. msgid "Authentication warning overridden.\n"
  561. msgstr ""
  562. #: cmdline/apt-get.cc:721
  563. msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
  564. msgstr ""
  565. #: cmdline/apt-get.cc:723
  566. msgid "Some packages could not be authenticated"
  567. msgstr ""
  568. #: cmdline/apt-get.cc:732 cmdline/apt-get.cc:884
  569. msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
  570. msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
  571. #: cmdline/apt-get.cc:776
  572. msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
  573. msgstr ""
  574. #: cmdline/apt-get.cc:785
  575. msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
  576. msgstr ""
  577. #: cmdline/apt-get.cc:796
  578. msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  579. msgstr ""
  580. #: cmdline/apt-get.cc:812 cmdline/apt-get.cc:2003 cmdline/apt-get.cc:2036
  581. msgid "Unable to lock the download directory"
  582. msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
  583. #: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:2084 cmdline/apt-get.cc:2330
  584. #: apt-pkg/cachefile.cc:65
  585. msgid "The list of sources could not be read."
  586. msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
  587. #: cmdline/apt-get.cc:837
  588. msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
  589. msgstr ""
  590. #: cmdline/apt-get.cc:842
  591. #, c-format
  592. msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
  593. msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
  594. #: cmdline/apt-get.cc:845
  595. #, c-format
  596. msgid "Need to get %sB of archives.\n"
  597. msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
  598. #: cmdline/apt-get.cc:850
  599. #, fuzzy, c-format
  600. msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
  601. msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
  602. #: cmdline/apt-get.cc:853
  603. #, fuzzy, c-format
  604. msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
  605. msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
  606. #: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:2179
  607. #, fuzzy, c-format
  608. msgid "Couldn't determine free space in %s"
  609. msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
  610. #: cmdline/apt-get.cc:874
  611. #, c-format
  612. msgid "You don't have enough free space in %s."
  613. msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
  614. #: cmdline/apt-get.cc:890 cmdline/apt-get.cc:910
  615. msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
  616. msgstr ""
  617. #: cmdline/apt-get.cc:892
  618. msgid "Yes, do as I say!"
  619. msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
  620. #: cmdline/apt-get.cc:894
  621. #, c-format
  622. msgid ""
  623. "You are about to do something potentially harmful.\n"
  624. "To continue type in the phrase '%s'\n"
  625. " ?] "
  626. msgstr ""
  627. #: cmdline/apt-get.cc:900 cmdline/apt-get.cc:919
  628. msgid "Abort."
  629. msgstr "בטל."
  630. #: cmdline/apt-get.cc:915
  631. #, fuzzy
  632. msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  633. msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
  634. #: cmdline/apt-get.cc:987 cmdline/apt-get.cc:2227 apt-pkg/algorithms.cc:1407
  635. #, c-format
  636. msgid "Failed to fetch %s %s\n"
  637. msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
  638. #: cmdline/apt-get.cc:1005
  639. msgid "Some files failed to download"
  640. msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
  641. #: cmdline/apt-get.cc:1006 cmdline/apt-get.cc:2236
  642. msgid "Download complete and in download only mode"
  643. msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
  644. #: cmdline/apt-get.cc:1012
  645. msgid ""
  646. "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
  647. "missing?"
  648. msgstr ""
  649. #: cmdline/apt-get.cc:1016
  650. msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
  651. msgstr ""
  652. #: cmdline/apt-get.cc:1021
  653. msgid "Unable to correct missing packages."
  654. msgstr ""
  655. #: cmdline/apt-get.cc:1022
  656. msgid "Aborting install."
  657. msgstr ""
  658. #: cmdline/apt-get.cc:1056
  659. #, c-format
  660. msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
  661. msgstr ""
  662. #: cmdline/apt-get.cc:1066
  663. #, c-format
  664. msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
  665. msgstr ""
  666. #: cmdline/apt-get.cc:1084
  667. #, c-format
  668. msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
  669. msgstr ""
  670. #: cmdline/apt-get.cc:1095
  671. #, c-format
  672. msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
  673. msgstr ""
  674. #: cmdline/apt-get.cc:1107
  675. msgid " [Installed]"
  676. msgstr ""
  677. #: cmdline/apt-get.cc:1112
  678. msgid "You should explicitly select one to install."
  679. msgstr ""
  680. #: cmdline/apt-get.cc:1117
  681. #, c-format
  682. msgid ""
  683. "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
  684. "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
  685. "is only available from another source\n"
  686. msgstr ""
  687. #: cmdline/apt-get.cc:1136
  688. msgid "However the following packages replace it:"
  689. msgstr ""
  690. #: cmdline/apt-get.cc:1139
  691. #, c-format
  692. msgid "Package %s has no installation candidate"
  693. msgstr ""
  694. #: cmdline/apt-get.cc:1159
  695. #, c-format
  696. msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
  697. msgstr ""
  698. #: cmdline/apt-get.cc:1167
  699. #, c-format
  700. msgid "%s is already the newest version.\n"
  701. msgstr ""
  702. #: cmdline/apt-get.cc:1196
  703. #, c-format
  704. msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
  705. msgstr ""
  706. #: cmdline/apt-get.cc:1198
  707. #, c-format
  708. msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
  709. msgstr ""
  710. #: cmdline/apt-get.cc:1204
  711. #, c-format
  712. msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  713. msgstr ""
  714. #: cmdline/apt-get.cc:1310
  715. #, c-format
  716. msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
  717. msgstr ""
  718. #: cmdline/apt-get.cc:1348
  719. msgid "The update command takes no arguments"
  720. msgstr ""
  721. #: cmdline/apt-get.cc:1361
  722. msgid "Unable to lock the list directory"
  723. msgstr ""
  724. #: cmdline/apt-get.cc:1413
  725. msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
  726. msgstr ""
  727. #: cmdline/apt-get.cc:1445
  728. #, fuzzy
  729. msgid ""
  730. "The following packages were automatically installed and are no longer "
  731. "required:"
  732. msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
  733. #: cmdline/apt-get.cc:1447
  734. msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
  735. msgstr ""
  736. #: cmdline/apt-get.cc:1452
  737. msgid ""
  738. "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
  739. "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  740. msgstr ""
  741. #.
  742. #. if (Packages == 1)
  743. #. {
  744. #. c1out << endl;
  745. #. c1out <<
  746. #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  747. #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  748. #. "that package should be filed.") << endl;
  749. #. }
  750. #.
  751. #: cmdline/apt-get.cc:1455 cmdline/apt-get.cc:1745
  752. msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  753. msgstr ""
  754. #: cmdline/apt-get.cc:1459
  755. #, fuzzy
  756. msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
  757. msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
  758. #: cmdline/apt-get.cc:1478
  759. msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  760. msgstr ""
  761. #: cmdline/apt-get.cc:1533
  762. #, c-format
  763. msgid "Couldn't find task %s"
  764. msgstr ""
  765. #: cmdline/apt-get.cc:1648 cmdline/apt-get.cc:1684
  766. #, c-format
  767. msgid "Couldn't find package %s"
  768. msgstr ""
  769. #: cmdline/apt-get.cc:1671
  770. #, c-format
  771. msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  772. msgstr ""
  773. #: cmdline/apt-get.cc:1702
  774. #, fuzzy, c-format
  775. msgid "%s set to manually installed.\n"
  776. msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
  777. #: cmdline/apt-get.cc:1715
  778. msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  779. msgstr ""
  780. #: cmdline/apt-get.cc:1718
  781. msgid ""
  782. "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  783. "solution)."
  784. msgstr ""
  785. #: cmdline/apt-get.cc:1730
  786. msgid ""
  787. "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  788. "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  789. "distribution that some required packages have not yet been created\n"
  790. "or been moved out of Incoming."
  791. msgstr ""
  792. #: cmdline/apt-get.cc:1748
  793. msgid "Broken packages"
  794. msgstr ""
  795. #: cmdline/apt-get.cc:1777
  796. msgid "The following extra packages will be installed:"
  797. msgstr ""
  798. #: cmdline/apt-get.cc:1866
  799. msgid "Suggested packages:"
  800. msgstr ""
  801. #: cmdline/apt-get.cc:1867
  802. msgid "Recommended packages:"
  803. msgstr ""
  804. #: cmdline/apt-get.cc:1896
  805. msgid "Calculating upgrade... "
  806. msgstr ""
  807. #: cmdline/apt-get.cc:1899 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
  808. msgid "Failed"
  809. msgstr ""
  810. #: cmdline/apt-get.cc:1904
  811. msgid "Done"
  812. msgstr ""
  813. #: cmdline/apt-get.cc:1971 cmdline/apt-get.cc:1979
  814. #, fuzzy
  815. msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  816. msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
  817. #: cmdline/apt-get.cc:2079
  818. msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  819. msgstr ""
  820. #: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2348
  821. #, c-format
  822. msgid "Unable to find a source package for %s"
  823. msgstr ""
  824. #: cmdline/apt-get.cc:2158
  825. #, c-format
  826. msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  827. msgstr ""
  828. #: cmdline/apt-get.cc:2186
  829. #, c-format
  830. msgid "You don't have enough free space in %s"
  831. msgstr ""
  832. #: cmdline/apt-get.cc:2192
  833. #, c-format
  834. msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  835. msgstr ""
  836. #: cmdline/apt-get.cc:2195
  837. #, c-format
  838. msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  839. msgstr ""
  840. #: cmdline/apt-get.cc:2201
  841. #, c-format
  842. msgid "Fetch source %s\n"
  843. msgstr ""
  844. #: cmdline/apt-get.cc:2232
  845. msgid "Failed to fetch some archives."
  846. msgstr ""
  847. #: cmdline/apt-get.cc:2260
  848. #, c-format
  849. msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  850. msgstr ""
  851. #: cmdline/apt-get.cc:2272
  852. #, c-format
  853. msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  854. msgstr ""
  855. #: cmdline/apt-get.cc:2273
  856. #, c-format
  857. msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  858. msgstr ""
  859. #: cmdline/apt-get.cc:2290
  860. #, c-format
  861. msgid "Build command '%s' failed.\n"
  862. msgstr ""
  863. #: cmdline/apt-get.cc:2309
  864. msgid "Child process failed"
  865. msgstr ""
  866. #: cmdline/apt-get.cc:2325
  867. msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  868. msgstr ""
  869. #: cmdline/apt-get.cc:2353
  870. #, c-format
  871. msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  872. msgstr ""
  873. #: cmdline/apt-get.cc:2373
  874. #, c-format
  875. msgid "%s has no build depends.\n"
  876. msgstr ""
  877. #: cmdline/apt-get.cc:2425
  878. #, c-format
  879. msgid ""
  880. "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  881. "found"
  882. msgstr ""
  883. #: cmdline/apt-get.cc:2478
  884. #, c-format
  885. msgid ""
  886. "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  887. "package %s can satisfy version requirements"
  888. msgstr ""
  889. #: cmdline/apt-get.cc:2514
  890. #, c-format
  891. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  892. msgstr ""
  893. #: cmdline/apt-get.cc:2541
  894. #, c-format
  895. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  896. msgstr ""
  897. #: cmdline/apt-get.cc:2555
  898. #, c-format
  899. msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  900. msgstr ""
  901. #: cmdline/apt-get.cc:2559
  902. msgid "Failed to process build dependencies"
  903. msgstr ""
  904. #: cmdline/apt-get.cc:2591
  905. msgid "Supported modules:"
  906. msgstr ""
  907. #: cmdline/apt-get.cc:2632
  908. msgid ""
  909. "Usage: apt-get [options] command\n"
  910. " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
  911. " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
  912. "\n"
  913. "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
  914. "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
  915. "and install.\n"
  916. "\n"
  917. "Commands:\n"
  918. " update - Retrieve new lists of packages\n"
  919. " upgrade - Perform an upgrade\n"
  920. " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
  921. " remove - Remove packages\n"
  922. " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
  923. " purge - Remove packages and config files\n"
  924. " source - Download source archives\n"
  925. " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
  926. " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
  927. " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
  928. " clean - Erase downloaded archive files\n"
  929. " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
  930. " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
  931. "\n"
  932. "Options:\n"
  933. " -h This help text.\n"
  934. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  935. " -qq No output except for errors\n"
  936. " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
  937. " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
  938. " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
  939. " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
  940. " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
  941. " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
  942. " -b Build the source package after fetching it\n"
  943. " -V Show verbose version numbers\n"
  944. " -c=? Read this configuration file\n"
  945. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  946. "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
  947. "pages for more information and options.\n"
  948. " This APT has Super Cow Powers.\n"
  949. msgstr ""
  950. #: cmdline/apt-get.cc:2799
  951. msgid ""
  952. "NOTE: This is only a simulation!\n"
  953. " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
  954. " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
  955. " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
  956. msgstr ""
  957. #: cmdline/acqprogress.cc:55
  958. msgid "Hit "
  959. msgstr ""
  960. #: cmdline/acqprogress.cc:79
  961. msgid "Get:"
  962. msgstr ""
  963. #: cmdline/acqprogress.cc:110
  964. msgid "Ign "
  965. msgstr ""
  966. #: cmdline/acqprogress.cc:114
  967. msgid "Err "
  968. msgstr ""
  969. #: cmdline/acqprogress.cc:135
  970. #, c-format
  971. msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
  972. msgstr ""
  973. #: cmdline/acqprogress.cc:225
  974. #, c-format
  975. msgid " [Working]"
  976. msgstr ""
  977. #: cmdline/acqprogress.cc:271
  978. #, c-format
  979. msgid ""
  980. "Media change: please insert the disc labeled\n"
  981. " '%s'\n"
  982. "in the drive '%s' and press enter\n"
  983. msgstr ""
  984. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
  985. msgid "Unknown package record!"
  986. msgstr ""
  987. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
  988. msgid ""
  989. "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  990. "\n"
  991. "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
  992. "to indicate what kind of file it is.\n"
  993. "\n"
  994. "Options:\n"
  995. " -h This help text\n"
  996. " -s Use source file sorting\n"
  997. " -c=? Read this configuration file\n"
  998. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  999. msgstr ""
  1000. #: dselect/install:32
  1001. msgid "Bad default setting!"
  1002. msgstr ""
  1003. #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
  1004. #: dselect/install:105 dselect/update:45
  1005. msgid "Press enter to continue."
  1006. msgstr ""
  1007. #: dselect/install:91
  1008. msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
  1009. msgstr ""
  1010. #: dselect/install:101
  1011. msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
  1012. msgstr ""
  1013. #: dselect/install:102
  1014. msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
  1015. msgstr ""
  1016. #: dselect/install:103
  1017. msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
  1018. msgstr ""
  1019. #: dselect/install:104
  1020. msgid ""
  1021. "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
  1022. msgstr ""
  1023. #: dselect/update:30
  1024. msgid "Merging available information"
  1025. msgstr ""
  1026. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
  1027. msgid "Failed to create pipes"
  1028. msgstr ""
  1029. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
  1030. msgid "Failed to exec gzip "
  1031. msgstr ""
  1032. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
  1033. msgid "Corrupted archive"
  1034. msgstr ""
  1035. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
  1036. msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
  1037. msgstr ""
  1038. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
  1039. #, c-format
  1040. msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
  1041. msgstr ""
  1042. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
  1043. msgid "Invalid archive signature"
  1044. msgstr ""
  1045. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
  1046. msgid "Error reading archive member header"
  1047. msgstr ""
  1048. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
  1049. msgid "Invalid archive member header"
  1050. msgstr ""
  1051. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
  1052. msgid "Archive is too short"
  1053. msgstr ""
  1054. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
  1055. msgid "Failed to read the archive headers"
  1056. msgstr ""
  1057. #: apt-inst/filelist.cc:380
  1058. msgid "DropNode called on still linked node"
  1059. msgstr ""
  1060. #: apt-inst/filelist.cc:412
  1061. msgid "Failed to locate the hash element!"
  1062. msgstr ""
  1063. #: apt-inst/filelist.cc:459
  1064. msgid "Failed to allocate diversion"
  1065. msgstr ""
  1066. #: apt-inst/filelist.cc:464
  1067. msgid "Internal error in AddDiversion"
  1068. msgstr ""
  1069. #: apt-inst/filelist.cc:477
  1070. #, c-format
  1071. msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
  1072. msgstr ""
  1073. #: apt-inst/filelist.cc:506
  1074. #, c-format
  1075. msgid "Double add of diversion %s -> %s"
  1076. msgstr ""
  1077. #: apt-inst/filelist.cc:549
  1078. #, c-format
  1079. msgid "Duplicate conf file %s/%s"
  1080. msgstr ""
  1081. #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
  1082. #, fuzzy, c-format
  1083. msgid "Failed to write file %s"
  1084. msgstr "כשלון בפענוח %s"
  1085. #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
  1086. #, c-format
  1087. msgid "Failed to close file %s"
  1088. msgstr ""
  1089. #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
  1090. #, c-format
  1091. msgid "The path %s is too long"
  1092. msgstr ""
  1093. #: apt-inst/extract.cc:124
  1094. #, c-format
  1095. msgid "Unpacking %s more than once"
  1096. msgstr ""
  1097. #: apt-inst/extract.cc:134
  1098. #, c-format
  1099. msgid "The directory %s is diverted"
  1100. msgstr ""
  1101. #: apt-inst/extract.cc:144
  1102. #, c-format
  1103. msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
  1104. msgstr ""
  1105. #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
  1106. msgid "The diversion path is too long"
  1107. msgstr ""
  1108. #: apt-inst/extract.cc:240
  1109. #, c-format
  1110. msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
  1111. msgstr ""
  1112. #: apt-inst/extract.cc:280
  1113. msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
  1114. msgstr ""
  1115. #: apt-inst/extract.cc:284
  1116. msgid "The path is too long"
  1117. msgstr ""
  1118. #: apt-inst/extract.cc:414
  1119. #, c-format
  1120. msgid "Overwrite package match with no version for %s"
  1121. msgstr ""
  1122. #: apt-inst/extract.cc:431
  1123. #, c-format
  1124. msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
  1125. msgstr ""
  1126. #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
  1127. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
  1128. #: apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/clean.cc:34 apt-pkg/policy.cc:268
  1129. #, c-format
  1130. msgid "Unable to read %s"
  1131. msgstr ""
  1132. #: apt-inst/extract.cc:491
  1133. #, c-format
  1134. msgid "Unable to stat %s"
  1135. msgstr ""
  1136. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
  1137. #, c-format
  1138. msgid "Failed to remove %s"
  1139. msgstr ""
  1140. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
  1141. #, c-format
  1142. msgid "Unable to create %s"
  1143. msgstr ""
  1144. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
  1145. #, c-format
  1146. msgid "Failed to stat %sinfo"
  1147. msgstr ""
  1148. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
  1149. msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
  1150. msgstr ""
  1151. #. Build the status cache
  1152. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
  1153. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
  1154. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
  1155. msgid "Reading package lists"
  1156. msgstr ""
  1157. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
  1158. #, c-format
  1159. msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
  1160. msgstr ""
  1161. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
  1162. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
  1163. msgid "Internal error getting a package name"
  1164. msgstr ""
  1165. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
  1166. msgid "Reading file listing"
  1167. msgstr ""
  1168. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
  1169. #, c-format
  1170. msgid ""
  1171. "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
  1172. "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
  1173. "package!"
  1174. msgstr ""
  1175. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
  1176. #, c-format
  1177. msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
  1178. msgstr ""
  1179. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
  1180. msgid "Internal error getting a node"
  1181. msgstr ""
  1182. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
  1183. #, c-format
  1184. msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
  1185. msgstr ""
  1186. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
  1187. msgid "The diversion file is corrupted"
  1188. msgstr ""
  1189. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
  1190. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
  1191. #, c-format
  1192. msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
  1193. msgstr ""
  1194. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
  1195. msgid "Internal error adding a diversion"
  1196. msgstr ""
  1197. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
  1198. msgid "The pkg cache must be initialized first"
  1199. msgstr ""
  1200. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
  1201. #, c-format
  1202. msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
  1203. msgstr ""
  1204. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
  1205. #, c-format
  1206. msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
  1207. msgstr ""
  1208. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
  1209. #, c-format
  1210. msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
  1211. msgstr ""
  1212. #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
  1213. #, c-format
  1214. msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  1215. msgstr ""
  1216. #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
  1217. #, c-format
  1218. msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  1219. msgstr ""
  1220. #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  1221. #, c-format
  1222. msgid "Couldn't change to %s"
  1223. msgstr ""
  1224. #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  1225. msgid "Internal error, could not locate member"
  1226. msgstr ""
  1227. #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  1228. msgid "Failed to locate a valid control file"
  1229. msgstr ""
  1230. #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  1231. msgid "Unparsable control file"
  1232. msgstr ""
  1233. #: methods/cdrom.cc:114
  1234. #, c-format
  1235. msgid "Unable to read the cdrom database %s"
  1236. msgstr ""
  1237. #: methods/cdrom.cc:123
  1238. msgid ""
  1239. "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
  1240. "cannot be used to add new CD-ROMs"
  1241. msgstr ""
  1242. #: methods/cdrom.cc:131
  1243. msgid "Wrong CD-ROM"
  1244. msgstr ""
  1245. #: methods/cdrom.cc:166
  1246. #, c-format
  1247. msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
  1248. msgstr ""
  1249. #: methods/cdrom.cc:171
  1250. #, fuzzy
  1251. msgid "Disk not found."
  1252. msgstr "(לא נמצא)"
  1253. #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
  1254. msgid "File not found"
  1255. msgstr ""
  1256. #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
  1257. #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
  1258. msgid "Failed to stat"
  1259. msgstr ""
  1260. #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
  1261. msgid "Failed to set modification time"
  1262. msgstr ""
  1263. #: methods/file.cc:44
  1264. msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
  1265. msgstr ""
  1266. #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
  1267. #: methods/ftp.cc:162
  1268. msgid "Logging in"
  1269. msgstr ""
  1270. #: methods/ftp.cc:168
  1271. msgid "Unable to determine the peer name"
  1272. msgstr ""
  1273. #: methods/ftp.cc:173
  1274. msgid "Unable to determine the local name"
  1275. msgstr ""
  1276. #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
  1277. #, c-format
  1278. msgid "The server refused the connection and said: %s"
  1279. msgstr ""
  1280. #: methods/ftp.cc:210
  1281. #, c-format
  1282. msgid "USER failed, server said: %s"
  1283. msgstr ""
  1284. #: methods/ftp.cc:217
  1285. #, c-format
  1286. msgid "PASS failed, server said: %s"
  1287. msgstr ""
  1288. #: methods/ftp.cc:237
  1289. msgid ""
  1290. "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
  1291. "is empty."
  1292. msgstr ""
  1293. #: methods/ftp.cc:265
  1294. #, c-format
  1295. msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
  1296. msgstr ""
  1297. #: methods/ftp.cc:291
  1298. #, c-format
  1299. msgid "TYPE failed, server said: %s"
  1300. msgstr ""
  1301. #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
  1302. msgid "Connection timeout"
  1303. msgstr ""
  1304. #: methods/ftp.cc:335
  1305. msgid "Server closed the connection"
  1306. msgstr ""
  1307. #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:541 methods/rsh.cc:190
  1308. msgid "Read error"
  1309. msgstr ""
  1310. #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
  1311. msgid "A response overflowed the buffer."
  1312. msgstr ""
  1313. #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
  1314. msgid "Protocol corruption"
  1315. msgstr ""
  1316. #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 methods/rsh.cc:232
  1317. msgid "Write error"
  1318. msgstr ""
  1319. #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
  1320. msgid "Could not create a socket"
  1321. msgstr ""
  1322. #: methods/ftp.cc:698
  1323. msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
  1324. msgstr ""
  1325. #: methods/ftp.cc:704
  1326. msgid "Could not connect passive socket."
  1327. msgstr ""
  1328. #: methods/ftp.cc:722
  1329. msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
  1330. msgstr ""
  1331. #: methods/ftp.cc:736
  1332. msgid "Could not bind a socket"
  1333. msgstr ""
  1334. #: methods/ftp.cc:740
  1335. msgid "Could not listen on the socket"
  1336. msgstr ""
  1337. #: methods/ftp.cc:747
  1338. msgid "Could not determine the socket's name"
  1339. msgstr ""
  1340. #: methods/ftp.cc:779
  1341. msgid "Unable to send PORT command"
  1342. msgstr ""
  1343. #: methods/ftp.cc:789
  1344. #, c-format
  1345. msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
  1346. msgstr ""
  1347. #: methods/ftp.cc:798
  1348. #, c-format
  1349. msgid "EPRT failed, server said: %s"
  1350. msgstr ""
  1351. #: methods/ftp.cc:818
  1352. msgid "Data socket connect timed out"
  1353. msgstr ""
  1354. #: methods/ftp.cc:825
  1355. msgid "Unable to accept connection"
  1356. msgstr ""
  1357. #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:991 methods/rsh.cc:303
  1358. msgid "Problem hashing file"
  1359. msgstr ""
  1360. #: methods/ftp.cc:877
  1361. #, c-format
  1362. msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
  1363. msgstr ""
  1364. #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
  1365. msgid "Data socket timed out"
  1366. msgstr ""
  1367. #: methods/ftp.cc:922
  1368. #, c-format
  1369. msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
  1370. msgstr ""
  1371. #. Get the files information
  1372. #: methods/ftp.cc:997
  1373. msgid "Query"
  1374. msgstr ""
  1375. #: methods/ftp.cc:1109
  1376. msgid "Unable to invoke "
  1377. msgstr ""
  1378. #: methods/connect.cc:70
  1379. #, c-format
  1380. msgid "Connecting to %s (%s)"
  1381. msgstr ""
  1382. #: methods/connect.cc:81
  1383. #, c-format
  1384. msgid "[IP: %s %s]"
  1385. msgstr ""
  1386. #: methods/connect.cc:90
  1387. #, c-format
  1388. msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
  1389. msgstr ""
  1390. #: methods/connect.cc:96
  1391. #, c-format
  1392. msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
  1393. msgstr ""
  1394. #: methods/connect.cc:104
  1395. #, c-format
  1396. msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
  1397. msgstr ""
  1398. #: methods/connect.cc:119
  1399. #, c-format
  1400. msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
  1401. msgstr ""
  1402. #. We say this mainly because the pause here is for the
  1403. #. ssh connection that is still going
  1404. #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
  1405. #, c-format
  1406. msgid "Connecting to %s"
  1407. msgstr ""
  1408. #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
  1409. #, c-format
  1410. msgid "Could not resolve '%s'"
  1411. msgstr ""
  1412. #: methods/connect.cc:190
  1413. #, c-format
  1414. msgid "Temporary failure resolving '%s'"
  1415. msgstr ""
  1416. #: methods/connect.cc:193
  1417. #, c-format
  1418. msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
  1419. msgstr ""
  1420. #: methods/connect.cc:240
  1421. #, c-format
  1422. msgid "Unable to connect to %s %s:"
  1423. msgstr ""
  1424. #: methods/gpgv.cc:71
  1425. #, c-format
  1426. msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
  1427. msgstr ""
  1428. #: methods/gpgv.cc:107
  1429. msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
  1430. msgstr ""
  1431. #: methods/gpgv.cc:223
  1432. msgid ""
  1433. "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  1434. msgstr ""
  1435. #: methods/gpgv.cc:228
  1436. msgid "At least one invalid signature was encountered."
  1437. msgstr ""
  1438. #: methods/gpgv.cc:232
  1439. #, c-format
  1440. msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
  1441. msgstr ""
  1442. #: methods/gpgv.cc:237
  1443. msgid "Unknown error executing gpgv"
  1444. msgstr ""
  1445. #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
  1446. #, fuzzy
  1447. msgid "The following signatures were invalid:\n"
  1448. msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
  1449. #: methods/gpgv.cc:285
  1450. msgid ""
  1451. "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
  1452. "available:\n"
  1453. msgstr ""
  1454. #: methods/gzip.cc:64
  1455. #, c-format
  1456. msgid "Couldn't open pipe for %s"
  1457. msgstr ""
  1458. #: methods/gzip.cc:109
  1459. #, c-format
  1460. msgid "Read error from %s process"
  1461. msgstr ""
  1462. #: methods/http.cc:379
  1463. msgid "Waiting for headers"
  1464. msgstr ""
  1465. #: methods/http.cc:525
  1466. #, c-format
  1467. msgid "Got a single header line over %u chars"
  1468. msgstr ""
  1469. #: methods/http.cc:533
  1470. msgid "Bad header line"
  1471. msgstr ""
  1472. #: methods/http.cc:552 methods/http.cc:559
  1473. msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  1474. msgstr ""
  1475. #: methods/http.cc:588
  1476. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  1477. msgstr ""
  1478. #: methods/http.cc:603
  1479. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  1480. msgstr ""
  1481. #: methods/http.cc:605
  1482. msgid "This HTTP server has broken range support"
  1483. msgstr ""
  1484. #: methods/http.cc:629
  1485. msgid "Unknown date format"
  1486. msgstr ""
  1487. #: methods/http.cc:782
  1488. msgid "Select failed"
  1489. msgstr ""
  1490. #: methods/http.cc:787
  1491. msgid "Connection timed out"
  1492. msgstr ""
  1493. #: methods/http.cc:810
  1494. msgid "Error writing to output file"
  1495. msgstr ""
  1496. #: methods/http.cc:841
  1497. msgid "Error writing to file"
  1498. msgstr ""
  1499. #: methods/http.cc:869
  1500. msgid "Error writing to the file"
  1501. msgstr ""
  1502. #: methods/http.cc:883
  1503. msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  1504. msgstr ""
  1505. #: methods/http.cc:885
  1506. msgid "Error reading from server"
  1507. msgstr ""
  1508. #: methods/http.cc:976 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
  1509. #, fuzzy
  1510. msgid "Failed to truncate file"
  1511. msgstr "כשלון בפענוח %s"
  1512. #: methods/http.cc:1141
  1513. msgid "Bad header data"
  1514. msgstr ""
  1515. #: methods/http.cc:1158 methods/http.cc:1213
  1516. msgid "Connection failed"
  1517. msgstr ""
  1518. #: methods/http.cc:1305
  1519. msgid "Internal error"
  1520. msgstr ""
  1521. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
  1522. msgid "Can't mmap an empty file"
  1523. msgstr ""
  1524. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
  1525. #, c-format
  1526. msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  1527. msgstr ""
  1528. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276
  1529. #, c-format
  1530. msgid ""
  1531. "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
  1532. "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
  1533. msgstr ""
  1534. #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
  1535. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
  1536. #, c-format
  1537. msgid "%lid %lih %limin %lis"
  1538. msgstr ""
  1539. #. h means hours, min means minutes, s means seconds
  1540. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
  1541. #, c-format
  1542. msgid "%lih %limin %lis"
  1543. msgstr ""
  1544. #. min means minutes, s means seconds
  1545. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
  1546. #, c-format
  1547. msgid "%limin %lis"
  1548. msgstr ""
  1549. #. s means seconds
  1550. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
  1551. #, c-format
  1552. msgid "%lis"
  1553. msgstr ""
  1554. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029
  1555. #, c-format
  1556. msgid "Selection %s not found"
  1557. msgstr ""
  1558. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
  1559. #, c-format
  1560. msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
  1561. msgstr ""
  1562. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
  1563. #, c-format
  1564. msgid "Opening configuration file %s"
  1565. msgstr ""
  1566. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
  1567. #, c-format
  1568. msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
  1569. msgstr ""
  1570. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
  1571. #, c-format
  1572. msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
  1573. msgstr ""
  1574. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699
  1575. #, c-format
  1576. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
  1577. msgstr ""
  1578. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739
  1579. #, c-format
  1580. msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
  1581. msgstr ""
  1582. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746
  1583. #, c-format
  1584. msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
  1585. msgstr ""
  1586. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755
  1587. #, c-format
  1588. msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
  1589. msgstr ""
  1590. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759
  1591. #, c-format
  1592. msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
  1593. msgstr ""
  1594. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810
  1595. #, c-format
  1596. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
  1597. msgstr ""
  1598. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
  1599. #, c-format
  1600. msgid "%c%s... Error!"
  1601. msgstr ""
  1602. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
  1603. #, c-format
  1604. msgid "%c%s... Done"
  1605. msgstr ""
  1606. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
  1607. #, c-format
  1608. msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
  1609. msgstr ""
  1610. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
  1611. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
  1612. #, c-format
  1613. msgid "Command line option %s is not understood"
  1614. msgstr ""
  1615. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
  1616. #, c-format
  1617. msgid "Command line option %s is not boolean"
  1618. msgstr ""
  1619. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
  1620. #, c-format
  1621. msgid "Option %s requires an argument."
  1622. msgstr ""
  1623. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
  1624. #, c-format
  1625. msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
  1626. msgstr ""
  1627. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
  1628. #, c-format
  1629. msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
  1630. msgstr ""
  1631. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
  1632. #, c-format
  1633. msgid "Option '%s' is too long"
  1634. msgstr ""
  1635. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
  1636. #, c-format
  1637. msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
  1638. msgstr ""
  1639. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
  1640. #, c-format
  1641. msgid "Invalid operation %s"
  1642. msgstr ""
  1643. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
  1644. #, c-format
  1645. msgid "Unable to stat the mount point %s"
  1646. msgstr ""
  1647. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
  1648. #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:40
  1649. #, c-format
  1650. msgid "Unable to change to %s"
  1651. msgstr ""
  1652. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
  1653. msgid "Failed to stat the cdrom"
  1654. msgstr ""
  1655. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
  1656. #, c-format
  1657. msgid "Not using locking for read only lock file %s"
  1658. msgstr ""
  1659. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
  1660. #, c-format
  1661. msgid "Could not open lock file %s"
  1662. msgstr ""
  1663. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
  1664. #, c-format
  1665. msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
  1666. msgstr ""
  1667. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
  1668. #, c-format
  1669. msgid "Could not get lock %s"
  1670. msgstr ""
  1671. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
  1672. #, c-format
  1673. msgid "Waited for %s but it wasn't there"
  1674. msgstr ""
  1675. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
  1676. #, c-format
  1677. msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
  1678. msgstr ""
  1679. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
  1680. #, c-format
  1681. msgid "Sub-process %s received signal %u."
  1682. msgstr ""
  1683. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:460
  1684. #, c-format
  1685. msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
  1686. msgstr ""
  1687. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
  1688. #, c-format
  1689. msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
  1690. msgstr ""
  1691. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
  1692. #, c-format
  1693. msgid "Could not open file %s"
  1694. msgstr ""
  1695. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:562
  1696. #, c-format
  1697. msgid "read, still have %lu to read but none left"
  1698. msgstr ""
  1699. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:592
  1700. #, c-format
  1701. msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
  1702. msgstr ""
  1703. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667
  1704. msgid "Problem closing the file"
  1705. msgstr ""
  1706. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:673
  1707. msgid "Problem unlinking the file"
  1708. msgstr ""
  1709. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:684
  1710. msgid "Problem syncing the file"
  1711. msgstr ""
  1712. #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
  1713. msgid "Empty package cache"
  1714. msgstr ""
  1715. #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
  1716. msgid "The package cache file is corrupted"
  1717. msgstr ""
  1718. #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
  1719. msgid "The package cache file is an incompatible version"
  1720. msgstr ""
  1721. #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
  1722. #, c-format
  1723. msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  1724. msgstr ""
  1725. #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
  1726. msgid "The package cache was built for a different architecture"
  1727. msgstr ""
  1728. #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
  1729. msgid "Depends"
  1730. msgstr ""
  1731. #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
  1732. msgid "PreDepends"
  1733. msgstr ""
  1734. #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
  1735. msgid "Suggests"
  1736. msgstr ""
  1737. #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
  1738. msgid "Recommends"
  1739. msgstr ""
  1740. #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
  1741. msgid "Conflicts"
  1742. msgstr ""
  1743. #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
  1744. msgid "Replaces"
  1745. msgstr ""
  1746. #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  1747. msgid "Obsoletes"
  1748. msgstr ""
  1749. #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  1750. msgid "Breaks"
  1751. msgstr ""
  1752. #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  1753. msgid "Enhances"
  1754. msgstr ""
  1755. #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
  1756. msgid "important"
  1757. msgstr ""
  1758. #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
  1759. msgid "required"
  1760. msgstr ""
  1761. #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
  1762. msgid "standard"
  1763. msgstr ""
  1764. #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
  1765. msgid "optional"
  1766. msgstr ""
  1767. #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
  1768. msgid "extra"
  1769. msgstr ""
  1770. #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
  1771. msgid "Building dependency tree"
  1772. msgstr ""
  1773. #: apt-pkg/depcache.cc:124
  1774. msgid "Candidate versions"
  1775. msgstr ""
  1776. #: apt-pkg/depcache.cc:153
  1777. msgid "Dependency generation"
  1778. msgstr ""
  1779. #: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
  1780. msgid "Reading state information"
  1781. msgstr ""
  1782. #: apt-pkg/depcache.cc:221
  1783. #, fuzzy, c-format
  1784. msgid "Failed to open StateFile %s"
  1785. msgstr "כשלון בפתיחת %s"
  1786. #: apt-pkg/depcache.cc:227
  1787. #, fuzzy, c-format
  1788. msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  1789. msgstr "כשלון בפענוח %s"
  1790. #: apt-pkg/tagfile.cc:102
  1791. #, c-format
  1792. msgid "Unable to parse package file %s (1)"
  1793. msgstr ""
  1794. #: apt-pkg/tagfile.cc:189
  1795. #, c-format
  1796. msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  1797. msgstr ""
  1798. #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
  1799. #, c-format
  1800. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  1801. msgstr ""
  1802. #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
  1803. #, c-format
  1804. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  1805. msgstr ""
  1806. #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
  1807. #, c-format
  1808. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  1809. msgstr ""
  1810. #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
  1811. #, c-format
  1812. msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  1813. msgstr ""
  1814. #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
  1815. #, c-format
  1816. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  1817. msgstr ""
  1818. #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
  1819. #, c-format
  1820. msgid "Opening %s"
  1821. msgstr ""
  1822. #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
  1823. #, c-format
  1824. msgid "Line %u too long in source list %s."
  1825. msgstr ""
  1826. #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
  1827. #, c-format
  1828. msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  1829. msgstr ""
  1830. #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
  1831. #, c-format
  1832. msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  1833. msgstr ""
  1834. #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
  1835. #, c-format
  1836. msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  1837. msgstr ""
  1838. #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
  1839. #, c-format
  1840. msgid ""
  1841. "This installation run will require temporarily removing the essential "
  1842. "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
  1843. "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
  1844. msgstr ""
  1845. #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
  1846. #, c-format
  1847. msgid "Index file type '%s' is not supported"
  1848. msgstr ""
  1849. #: apt-pkg/algorithms.cc:248
  1850. #, c-format
  1851. msgid ""
  1852. "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
  1853. msgstr ""
  1854. #: apt-pkg/algorithms.cc:1154
  1855. msgid ""
  1856. "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
  1857. "held packages."
  1858. msgstr ""
  1859. #: apt-pkg/algorithms.cc:1156
  1860. msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
  1861. msgstr ""
  1862. #: apt-pkg/algorithms.cc:1433 apt-pkg/algorithms.cc:1435
  1863. msgid ""
  1864. "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  1865. "used instead."
  1866. msgstr ""
  1867. #: apt-pkg/acquire.cc:60
  1868. #, c-format
  1869. msgid "Lists directory %spartial is missing."
  1870. msgstr ""
  1871. #: apt-pkg/acquire.cc:64
  1872. #, c-format
  1873. msgid "Archive directory %spartial is missing."
  1874. msgstr ""
  1875. #. only show the ETA if it makes sense
  1876. #. two days
  1877. #: apt-pkg/acquire.cc:829
  1878. #, c-format
  1879. msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
  1880. msgstr ""
  1881. #: apt-pkg/acquire.cc:831
  1882. #, c-format
  1883. msgid "Retrieving file %li of %li"
  1884. msgstr ""
  1885. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
  1886. #, c-format
  1887. msgid "The method driver %s could not be found."
  1888. msgstr ""
  1889. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
  1890. #, c-format
  1891. msgid "Method %s did not start correctly"
  1892. msgstr ""
  1893. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
  1894. #, c-format
  1895. msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  1896. msgstr ""
  1897. #: apt-pkg/init.cc:125
  1898. #, c-format
  1899. msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  1900. msgstr ""
  1901. #: apt-pkg/init.cc:141
  1902. msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  1903. msgstr ""
  1904. #: apt-pkg/clean.cc:57
  1905. #, c-format
  1906. msgid "Unable to stat %s."
  1907. msgstr ""
  1908. #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
  1909. msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
  1910. msgstr ""
  1911. #: apt-pkg/cachefile.cc:71
  1912. msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
  1913. msgstr ""
  1914. #: apt-pkg/cachefile.cc:75
  1915. msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
  1916. msgstr ""
  1917. #: apt-pkg/policy.cc:329
  1918. #, c-format
  1919. msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
  1920. msgstr ""
  1921. #: apt-pkg/policy.cc:351
  1922. #, c-format
  1923. msgid "Did not understand pin type %s"
  1924. msgstr ""
  1925. #: apt-pkg/policy.cc:359
  1926. msgid "No priority (or zero) specified for pin"
  1927. msgstr ""
  1928. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
  1929. msgid "Cache has an incompatible versioning system"
  1930. msgstr ""
  1931. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
  1932. #, c-format
  1933. msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  1934. msgstr ""
  1935. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
  1936. #, c-format
  1937. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  1938. msgstr ""
  1939. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
  1940. #, c-format
  1941. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
  1942. msgstr ""
  1943. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
  1944. #, c-format
  1945. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  1946. msgstr ""
  1947. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
  1948. #, c-format
  1949. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  1950. msgstr ""
  1951. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
  1952. #, c-format
  1953. msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
  1954. msgstr ""
  1955. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
  1956. #, c-format
  1957. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  1958. msgstr ""
  1959. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
  1960. #, c-format
  1961. msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
  1962. msgstr ""
  1963. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
  1964. #, c-format
  1965. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
  1966. msgstr ""
  1967. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
  1968. msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  1969. msgstr ""
  1970. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
  1971. msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  1972. msgstr ""
  1973. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
  1974. msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
  1975. msgstr ""
  1976. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
  1977. msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  1978. msgstr ""
  1979. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
  1980. #, c-format
  1981. msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  1982. msgstr ""
  1983. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
  1984. #, c-format
  1985. msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  1986. msgstr ""
  1987. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
  1988. #, c-format
  1989. msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  1990. msgstr ""
  1991. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
  1992. #, c-format
  1993. msgid "Couldn't stat source package list %s"
  1994. msgstr ""
  1995. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
  1996. msgid "Collecting File Provides"
  1997. msgstr ""
  1998. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
  1999. msgid "IO Error saving source cache"
  2000. msgstr ""
  2001. #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
  2002. #, c-format
  2003. msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  2004. msgstr ""
  2005. #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  2006. msgid "MD5Sum mismatch"
  2007. msgstr ""
  2008. #: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
  2009. msgid "Hash Sum mismatch"
  2010. msgstr ""
  2011. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
  2012. msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  2013. msgstr ""
  2014. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
  2015. #, c-format
  2016. msgid ""
  2017. "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  2018. "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  2019. msgstr ""
  2020. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
  2021. #, c-format
  2022. msgid ""
  2023. "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  2024. "manually fix this package."
  2025. msgstr ""
  2026. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
  2027. #, c-format
  2028. msgid ""
  2029. "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  2030. msgstr ""
  2031. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
  2032. msgid "Size mismatch"
  2033. msgstr ""
  2034. #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
  2035. #, fuzzy, c-format
  2036. #| msgid "Unable to open DB file %s: %s"
  2037. msgid "Unable to parse Release file %s"
  2038. msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
  2039. #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
  2040. #, c-format
  2041. msgid "No sections in Release file %s"
  2042. msgstr ""
  2043. #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
  2044. #, c-format
  2045. msgid "No Hash entry in Release file %s"
  2046. msgstr ""
  2047. #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
  2048. #, c-format
  2049. msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  2050. msgstr ""
  2051. #: apt-pkg/cdrom.cc:529
  2052. #, c-format
  2053. msgid ""
  2054. "Using CD-ROM mount point %s\n"
  2055. "Mounting CD-ROM\n"
  2056. msgstr ""
  2057. #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
  2058. msgid "Identifying.. "
  2059. msgstr ""
  2060. #: apt-pkg/cdrom.cc:563
  2061. #, c-format
  2062. msgid "Stored label: %s\n"
  2063. msgstr ""
  2064. #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
  2065. msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  2066. msgstr ""
  2067. #: apt-pkg/cdrom.cc:590
  2068. #, c-format
  2069. msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  2070. msgstr ""
  2071. #: apt-pkg/cdrom.cc:608
  2072. msgid "Unmounting CD-ROM\n"
  2073. msgstr ""
  2074. #: apt-pkg/cdrom.cc:612
  2075. msgid "Waiting for disc...\n"
  2076. msgstr ""
  2077. #. Mount the new CDROM
  2078. #: apt-pkg/cdrom.cc:620
  2079. msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  2080. msgstr ""
  2081. #: apt-pkg/cdrom.cc:638
  2082. msgid "Scanning disc for index files..\n"
  2083. msgstr ""
  2084. #: apt-pkg/cdrom.cc:678
  2085. #, c-format
  2086. msgid ""
  2087. "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
  2088. "zu signatures\n"
  2089. msgstr ""
  2090. #: apt-pkg/cdrom.cc:689
  2091. msgid ""
  2092. "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
  2093. "wrong architecture?"
  2094. msgstr ""
  2095. #: apt-pkg/cdrom.cc:715
  2096. #, c-format
  2097. msgid "Found label '%s'\n"
  2098. msgstr ""
  2099. #: apt-pkg/cdrom.cc:744
  2100. msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  2101. msgstr ""
  2102. #: apt-pkg/cdrom.cc:760
  2103. #, c-format
  2104. msgid ""
  2105. "This disc is called: \n"
  2106. "'%s'\n"
  2107. msgstr ""
  2108. #: apt-pkg/cdrom.cc:764
  2109. msgid "Copying package lists..."
  2110. msgstr ""
  2111. #: apt-pkg/cdrom.cc:790
  2112. msgid "Writing new source list\n"
  2113. msgstr ""
  2114. #: apt-pkg/cdrom.cc:799
  2115. msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  2116. msgstr ""
  2117. #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:833
  2118. #, c-format
  2119. msgid "Wrote %i records.\n"
  2120. msgstr ""
  2121. #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:835
  2122. #, c-format
  2123. msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  2124. msgstr ""
  2125. #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:838
  2126. #, c-format
  2127. msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  2128. msgstr ""
  2129. #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:841
  2130. #, c-format
  2131. msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  2132. msgstr ""
  2133. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
  2134. #, fuzzy, c-format
  2135. msgid "Installing %s"
  2136. msgstr "מותקן:"
  2137. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642
  2138. #, c-format
  2139. msgid "Configuring %s"
  2140. msgstr ""
  2141. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649
  2142. #, c-format
  2143. msgid "Removing %s"
  2144. msgstr ""
  2145. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
  2146. #, c-format
  2147. msgid "Running post-installation trigger %s"
  2148. msgstr ""
  2149. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546
  2150. #, c-format
  2151. msgid "Directory '%s' missing"
  2152. msgstr ""
  2153. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:635
  2154. #, c-format
  2155. msgid "Preparing %s"
  2156. msgstr ""
  2157. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:636
  2158. #, c-format
  2159. msgid "Unpacking %s"
  2160. msgstr ""
  2161. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641
  2162. #, c-format
  2163. msgid "Preparing to configure %s"
  2164. msgstr ""
  2165. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
  2166. #, fuzzy, c-format
  2167. msgid "Installed %s"
  2168. msgstr "מותקן:"
  2169. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:648
  2170. #, c-format
  2171. msgid "Preparing for removal of %s"
  2172. msgstr ""
  2173. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650
  2174. #, c-format
  2175. msgid "Removed %s"
  2176. msgstr ""
  2177. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
  2178. #, c-format
  2179. msgid "Preparing to completely remove %s"
  2180. msgstr ""
  2181. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656
  2182. #, c-format
  2183. msgid "Completely removed %s"
  2184. msgstr ""
  2185. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
  2186. msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
  2187. msgstr ""
  2188. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848
  2189. msgid "Running dpkg"
  2190. msgstr ""
  2191. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
  2192. #, c-format
  2193. msgid ""
  2194. "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
  2195. "it?"
  2196. msgstr ""
  2197. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
  2198. #, fuzzy, c-format
  2199. #| msgid "Unable to lock the download directory"
  2200. msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
  2201. msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
  2202. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
  2203. msgid ""
  2204. "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
  2205. "the problem. "
  2206. msgstr ""
  2207. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
  2208. msgid "Not locked"
  2209. msgstr ""
  2210. #: methods/rred.cc:219
  2211. msgid "Could not patch file"
  2212. msgstr ""
  2213. #: methods/rsh.cc:330
  2214. msgid "Connection closed prematurely"
  2215. msgstr ""
  2216. #~ msgid "%4i %s\n"
  2217. #~ msgstr "%4i %s\n"
  2218. #, fuzzy
  2219. #~ msgid "Processing triggers for %s"
  2220. #~ msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
  2221. #, fuzzy
  2222. #~ msgid "openpty failed\n"
  2223. #~ msgstr "כשלון."
  2224. #~ msgid "File date has changed %s"
  2225. #~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"