Przeglądaj źródła

merged from lp:~donkult/apt/sid

Michael Vogt 14 lat temu
rodzic
commit
decfc011bd
46 zmienionych plików z 949 dodań i 765 usunięć
  1. 3 5
      cmdline/apt-internal-solver.cc
  2. 1 1
      cmdline/apt-mark.cc
  3. 6 0
      debian/changelog
  4. 5 7
      po/apt-all.pot
  5. 4 6
      po/ar.po
  6. 16 6
      po/ast.po
  7. 6 10
      po/bg.po
  8. 4 6
      po/bs.po
  9. 15 6
      po/ca.po
  10. 14 6
      po/cs.po
  11. 16 6
      po/cy.po
  12. 8 12
      po/da.po
  13. 8 13
      po/de.po
  14. 15 6
      po/dz.po
  15. 15 6
      po/el.po
  16. 16 6
      po/es.po
  17. 15 6
      po/eu.po
  18. 15 6
      po/fi.po
  19. 12 16
      po/fr.po
  20. 16 6
      po/gl.po
  21. 68 44
      po/hu.po
  22. 144 114
      po/it.po
  23. 15 6
      po/ja.po
  24. 15 6
      po/km.po
  25. 15 6
      po/ko.po
  26. 17 6
      po/ku.po
  27. 16 6
      po/lt.po
  28. 15 6
      po/mr.po
  29. 16 6
      po/nb.po
  30. 15 6
      po/ne.po
  31. 16 6
      po/nl.po
  32. 15 6
      po/nn.po
  33. 15 6
      po/pl.po
  34. 16 6
      po/pt.po
  35. 16 6
      po/pt_BR.po
  36. 15 6
      po/ro.po
  37. 14 6
      po/ru.po
  38. 15 6
      po/sk.po
  39. 172 333
      po/sl.po
  40. 15 6
      po/sv.po
  41. 15 6
      po/th.po
  42. 15 6
      po/tl.po
  43. 15 6
      po/uk.po
  44. 19 6
      po/vi.po
  45. 15 6
      po/zh_CN.po
  46. 15 6
      po/zh_TW.po

+ 3 - 5
cmdline/apt-internal-solver.cc

@@ -34,18 +34,16 @@ bool ShowHelp(CommandLine &CmdL) {
 		 COMMON_ARCH,__DATE__,__TIME__);
 		 COMMON_ARCH,__DATE__,__TIME__);
 
 
 	std::cout <<
 	std::cout <<
-		_("Usage: apt-internal-resolver\n"
+		_("Usage: apt-internal-solver\n"
 		"\n"
 		"\n"
-		"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+		"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 		"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 		"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 		"\n"
 		"\n"
 		"Options:\n"
 		"Options:\n"
 		"  -h  This help text.\n"
 		"  -h  This help text.\n"
 		"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 		"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 		"  -c=? Read this configuration file\n"
 		"  -c=? Read this configuration file\n"
-		"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-		"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-		"                       This APT has Super Cow Powers.\n");
+		"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n");
 	return true;
 	return true;
 }
 }
 									/*}}}*/
 									/*}}}*/

+ 1 - 1
cmdline/apt-mark.cc

@@ -367,7 +367,7 @@ bool ShowHelp(CommandLine &CmdL)
     _("Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
     _("Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
       "\n"
       "\n"
       "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
       "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-      "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+      "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
       "\n"
       "\n"
       "Commands:\n"
       "Commands:\n"
       "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
       "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"

+ 6 - 0
debian/changelog

@@ -3,6 +3,12 @@ apt (0.9.7.1) UNRELEASED; urgency=low
   [ Program translation updates ]
   [ Program translation updates ]
   * Bulgarian (Damyan Ivanov) (Closes: #678983)
   * Bulgarian (Damyan Ivanov) (Closes: #678983)
   * Hungarian (Gabor Kelemen)
   * Hungarian (Gabor Kelemen)
+  * Italian (Milo Casagrande)
+  * Slovenian (Andrej Znidarsic)
+
+  [ David Kalnischkies ]
+  * cmdline/apt-internal-solver.cc, cmdline/apt-mark.cc:
+    - typo fixes and unfuzzy translations
 
 
  -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>  Mon, 25 Jun 2012 18:07:13 +0200
  -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>  Mon, 25 Jun 2012 18:07:13 +0200
 
 

+ 5 - 7
po/apt-all.pot

@@ -5,9 +5,9 @@
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.9.7\n"
+"Project-Id-Version: apt 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -1818,9 +1818,9 @@ msgstr ""
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -1828,8 +1828,6 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89

+ 4 - 6
po/ar.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po\n"
 "Project-Id-Version: apt_po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n"
 "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
 "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -1845,9 +1845,9 @@ msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -1855,8 +1855,6 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89

+ 16 - 6
po/ast.po

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n"
 "Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n"
 "Language-Team: Asturian (ast)\n"
 "Language-Team: Asturian (ast)\n"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2033,10 +2033,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Nun pudo renomase %s como %s"
 msgstr "Nun pudo renomase %s como %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2044,9 +2045,18 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Usu: apt-extracttemplates ficheru1 [ficheru2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates ye un preséu pa sacar información de\n"
+"configuración y plantíes de paquetes de debian.\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+"-h Esti testu d'aida.\n"
+"-t Define'l direutoriu temporal\n"
+"-c=? Llei esti ficheru de configuración\n"
+"-o=? Afita una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::cache=/"
+"tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 6 - 10
po/bg.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.7.21\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.7.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:23+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:23+0300\n"
 "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2073,9 +2073,9 @@ msgstr "Неуспех при преименуването на %s на %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2083,12 +2083,10 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Употреба: apt-internal-resolver\n"
+"Употреба: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver е интерфейс към вградения в APT механизъм за "
+"apt-internal-solver е интерфейс към вградения в APT механизъм за "
 "удовлетворяване на зависимости\n"
 "удовлетворяване на зависимости\n"
 "\n"
 "\n"
 "Опции:\n"
 "Опции:\n"
@@ -2096,8 +2094,6 @@ msgstr ""
 "  -q  Изход, подходящ за журнал — без индикатор на напредъка\n"
 "  -q  Изход, подходящ за журнал — без индикатор на напредъка\n"
 "  -c=? Указване на файл с настройки\n"
 "  -c=? Указване на файл с настройки\n"
 "  -o=? Указване на произволна настройка, напр. -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Указване на произволна настройка, напр. -o dir::cache=/tmp\n"
-"За повече информация и настройки прегледайте наръчника apt.conf(5).\n"
-"                               Това APT има супер сили.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 4 - 6
po/bs.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -1842,9 +1842,9 @@ msgstr ""
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -1852,8 +1852,6 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89

+ 15 - 6
po/ca.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.8.15\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.8.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-16 01:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-16 01:41+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2071,10 +2071,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s"
 msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2082,9 +2083,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Forma d'ús: apt-extracttemplates fitxer1 [fitxer2 …]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates és una eina per a extreure informació de\n"
+"configuració i plantilles dels paquets debian\n"
+"\n"
+"Opcions:\n"
+"  -h   Aquest text d'ajuda.\n"
+"  -t   Estableix el directori temporal\n"
+"  -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n"
+"  -o=? Estableix una opció de conf arbitrària, p.e. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 14 - 6
po/cs.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:54+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2018,10 +2018,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Selhalo přejmenování %s na %s"
 msgstr "Selhalo přejmenování %s na %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2029,9 +2030,16 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Použití: apt-extracttemplates soubor1 [soubor2 …]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates umí z balíků vytáhnout konfigurační skripty a šablony\n"
+"\n"
+"Volby:\n"
+"  -h   Tato nápověda.\n"
+"  -t   Nastaví dočasný adresář\n"
+"  -c=? Načte tento konfigurační soubor\n"
+"  -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 16 - 6
po/cy.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: APT\n"
 "Project-Id-Version: APT\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n"
 "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
 "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
 "Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
 "Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2062,11 +2062,13 @@ msgstr "Gwall wrth datgysylltu %s"
 msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s"
 msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s"
 
 
+# FIXME: "debian"
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2074,9 +2076,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Defnydd: apt-extracttemplates ffeil1 [ffeil2 ...]\n"
+"\n"
+"Mae apt-extracttemplates yn erfyn ar gyfer echdynnu manylion cyfluniad a\n"
+"templed o becynnau Debian.\n"
+"\n"
+"Opsiynnau:\n"
+"  -h   Dangos y testun cymorth hwn\n"
+"  -t   Gosod y cyfeiriadur dros dro\n"
+"  -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n"
+"  -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol e.e. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 8 - 12
po/da.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-02 23:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-02 23:51+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
@@ -873,14 +873,14 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2513
 #: cmdline/apt-get.cc:2513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
 "bzr branch %s\n"
 "bzr branch %s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Brug venligst:\n"
 "Brug venligst:\n"
-"bzr get %s\n"
+"bzr branch %s\n"
 "for at hente de seneste (muligvis ikke udgivet) opdateringer til pakken.\n"
 "for at hente de seneste (muligvis ikke udgivet) opdateringer til pakken.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2566
 #: cmdline/apt-get.cc:2566
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2058,9 +2058,9 @@ msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2068,12 +2068,10 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Brug: apt-internal-resolver\n"
+"Brug: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver er en grænseflade, der skal bruge den aktuelle\n"
+"apt-internal-solver er en grænseflade, der skal bruge den aktuelle\n"
 "interne som en ekstern problemløser for APT-familien for fejlsøgning\n"
 "interne som en ekstern problemløser for APT-familien for fejlsøgning\n"
 "eller lignende\n"
 "eller lignende\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -2082,8 +2080,6 @@ msgstr ""
 " -q   Logbare uddata - ingen statusindikator\n"
 " -q   Logbare uddata - ingen statusindikator\n"
 " -c=? Læs denne konfigurationsfil\n"
 " -c=? Læs denne konfigurationsfil\n"
 " -o=? Angiv et arbitrærtkonfigurationstilvalg, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
 " -o=? Angiv et arbitrærtkonfigurationstilvalg, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5)-manualsider for yderligere information og indstillinger.\n"
-"                       Denne APT har Super Cow Powers.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 8 - 13
po/de.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.9.2\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-12 23:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-12 23:00+0200\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
 "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -892,14 +892,14 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2513
 #: cmdline/apt-get.cc:2513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
 "bzr branch %s\n"
 "bzr branch %s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Bitte verwenden Sie:\n"
 "Bitte verwenden Sie:\n"
-"bzr get %s\n"
+"bzr branch %s\n"
 "um die neuesten (möglicherweise noch unveröffentlichten) Aktualisierungen\n"
 "um die neuesten (möglicherweise noch unveröffentlichten) Aktualisierungen\n"
 "für das Paket abzurufen.\n"
 "für das Paket abzurufen.\n"
 
 
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2115,9 +2115,9 @@ msgstr "%s konnte nicht in %s umbenannt werden."
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2125,12 +2125,10 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aufruf: apt-internal-resolver\n"
+"Aufruf: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver ist eine Schnittstelle, um den derzeitigen internen\n"
+"apt-internal-solver ist eine Schnittstelle, um den derzeitigen internen\n"
 "Problemlöser für die APT-Familie wie einen externen zu verwenden, zwecks\n"
 "Problemlöser für die APT-Familie wie einen externen zu verwenden, zwecks\n"
 "Fehlersuche oder ähnlichem.\n"
 "Fehlersuche oder ähnlichem.\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -2139,9 +2137,6 @@ msgstr ""
 "  -q   protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n"
 "  -q   protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n"
 "  -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n"
 "  -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n"
 "  -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n"
-"Siehe auch die Handbuchseite apt.conf(5) bezüglich weitergehender\n"
-"Informationen und Optionen.\n"
-"                                    Dieses APT hat Super-Kuh-Kräfte.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/dz.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
 "Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
 "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
 "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2023,10 +2023,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
 msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2034,9 +2035,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
+"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
+"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
+"  -h   འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
+"  -t   འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
+"  -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
+"  -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་  དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
+"བཟུམ།\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/el.po

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_el\n"
 "Project-Id-Version: apt_po_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n"
 "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
 "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2049,10 +2049,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Αποτυχία μετονομασίας του %s σε %s"
 msgstr "Αποτυχία μετονομασίας του %s σε %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2060,9 +2061,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Χρήση: apt-extracttemplates αρχείο1 [αρχείο2 ...]\n"
+"\n"
+"το apt-extracttemplates είναι ένα βοήθημα για να εξάγετε ρυθμίσεις \n"
+"και πρότυπα από πακέτα debian\n"
+"\n"
+"Επιλογές:\n"
+"  -h   Το παρόν κείμενο βοήθειας\n"
+"  -t   Καθορισμός προσωρινού καταλόγου\n"
+"  -c=? Ανάγνωση αυτού του αρχείου ρυθμίσεων\n"
+"  -o=? Καθορισμός αυθαίρετης επιλογής παραμέτρου, πχ -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 16 - 6
po/es.po

@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.8.10\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.8.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-24 11:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-24 11:47+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2113,10 +2113,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Falló el renombre de %s a %s"
 msgstr "Falló el renombre de %s a %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2124,9 +2125,18 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Uso: apt-extracttemplates archivo1 [archivo2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates es una herramienta para extraer información de\n"
+"configuración y plantillas de paquetes de debian.\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+"  -h   Este texto de ayuda.\n"
+"  -t   Define el directorio temporal\n"
+"  -c=? Lee este archivo de configuración\n"
+"  -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::"
+"cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/eu.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
 "Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:41+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2022,10 +2022,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean"
 msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2033,9 +2034,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Erabilera: apt-extracttemplates fitxategia1 [fitxategia2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates debian-eko paketeen konfigurazioaren eta txantiloien\n"
+"informazioa ateratzeko tresna bat da\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+"  -h   Laguntza testu hau\n"
+"  -t   Ezarri aldi baterako direktorioa\n"
+"  -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n"
+"  -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/fi.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n"
 "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2019,10 +2019,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
 msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2030,9 +2031,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates on työkalu asetus- ja mallitietojen \n"
+"poimintaan debian-paketeista\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+"  -h   Tämä ohje\n"
+"  -t   Aseta väliaikaisten tiedostojen kansio\n"
+"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
+"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 12 - 16
po/fr.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-25 19:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-25 19:58+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "Les paquets virtuels comme « %s » ne peuvent pas être supprimés\n"
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Le paquet « %s » n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé. Peut-être "
-"vouliez-vous écrire « %s » ?\n"
+"Le paquet « %s » n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé. Peut-"
+"être vouliez-vous écrire « %s » ?\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
 #, c-format
 #, c-format
@@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement"
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Impossible de trouver une source de téléchargement de la version « %s » de « %"
-"s »"
+"Impossible de trouver une source de téléchargement de la version « %s » de "
+"« %s »"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2391
 #: cmdline/apt-get.cc:2391
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2110,9 +2110,9 @@ msgstr "Impossible de changer le nom %s en %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2120,12 +2120,10 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Utilisation: apt-internal-resolver\n"
+"Utilisation: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver est une interface en ligne de commande\n"
+"apt-internal-solver est une interface en ligne de commande\n"
 "permettant d'utiliser la résolution interne d'apt de manière externe\n"
 "permettant d'utiliser la résolution interne d'apt de manière externe\n"
 "avec les outils de la famille d'APT  à des fins de déboguage ou\n"
 "avec les outils de la famille d'APT  à des fins de déboguage ou\n"
 "équivalent.\n"
 "équivalent.\n"
@@ -2136,8 +2134,6 @@ msgstr ""
 "  -c=? lecture du fichier de configuration indiqué\n"
 "  -c=? lecture du fichier de configuration indiqué\n"
 "  -o=? utilisation d'une option de configuration,\n"
 "  -o=? utilisation d'une option de configuration,\n"
 "       p. ex. -o dir::cache=/tmp\n"
 "       p. ex. -o dir::cache=/tmp\n"
-"Veuillez consulter les pages de manuel apt.conf(5)\n"
-"pour plus d'informations.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"
@@ -2903,8 +2899,8 @@ msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
 "held packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Erreur, pkgProblem::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu être "
-"causé par les paquets devant être gardés en l'état."
+"Erreur, pkgProblem::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu être causé "
+"par les paquets devant être gardés en l'état."
 
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1225
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1225
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."

+ 16 - 6
po/gl.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_gl\n"
 "Project-Id-Version: apt_po_gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
 "Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
 "Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2057,10 +2057,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de %s a %s"
 msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de %s a %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2068,9 +2069,18 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Uso: apt-extracttemplates fich1 [fich2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates é unha ferramenta para extraer información\n"
+"de configuración e patróns dos paquetes debian\n"
+"\n"
+"Opcións:\n"
+"  -h   Este texto de axuda\n"
+"  -t   Estabelece o directorio temporal\n"
+"  -c=? Le este ficheiro de configuración\n"
+"  -o=? Estabelece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/"
+"tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 68 - 44
po/hu.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt trunk\n"
 "Project-Id-Version: apt trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:09+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -124,7 +124,8 @@ msgstr "Csomagfájlok:"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580
 #: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
-msgstr "A gyorsítótár nincs szinkronban, nem lehet kereszthivatkozni a csomagfájlra"
+msgstr ""
+"A gyorsítótár nincs szinkronban, nem lehet kereszthivatkozni a csomagfájlra"
 
 
 #. Show any packages have explicit pins
 #. Show any packages have explicit pins
 #: cmdline/apt-cache.cc:1503
 #: cmdline/apt-cache.cc:1503
@@ -447,7 +448,8 @@ msgstr "A virtuális csomagokat, mint a(z) „%s” nem lehet eltávolítani\n"
 #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
 #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "A(z) „%s” csomag nincs telepítve, így nem lett törölve. Erre gondolt: „%s”?\n"
+msgstr ""
+"A(z) „%s” csomag nincs telepítve, így nem lett törölve. Erre gondolt: „%s”?\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
 #, c-format
 #, c-format
@@ -691,7 +693,8 @@ msgstr "„%s” kiválasztása forráscsomagként „%s” helyett\n"
 #: cmdline/apt-get.cc:1629
 #: cmdline/apt-get.cc:1629
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
-msgstr "A(z) „%2$s” csomag el nem érhető „%1$s” verziójának figyelmen kívül hagyása"
+msgstr ""
+"A(z) „%2$s” csomag el nem érhető „%1$s” verziójának figyelmen kívül hagyása"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1645
 #: cmdline/apt-get.cc:1645
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgid "The update command takes no arguments"
@@ -728,11 +731,13 @@ msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgstr "Belső hiba, az AutoRemover sérült"
 msgstr "Belső hiba, az AutoRemover sérült"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1829
 #: cmdline/apt-get.cc:1829
-msgid "The following package was automatically installed and is no longer required:"
+msgid ""
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "The following packages were automatically installed and are no longer "
 "The following packages were automatically installed and are no longer "
 "required:"
 "required:"
-msgstr[0] "A következő csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rá szükség:"
+msgstr[0] ""
+"A következő csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rá szükség:"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "A következő csomagok automatikusan lettek telepítve, és már nincs rájuk "
 "A következő csomagok automatikusan lettek telepítve, és már nincs rájuk "
 "szükség:"
 "szükség:"
@@ -740,9 +745,11 @@ msgstr[1] ""
 #: cmdline/apt-get.cc:1833
 #: cmdline/apt-get.cc:1833
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
-msgid_plural "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
 msgstr[0] "%lu csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rá szükség.\n"
 msgstr[0] "%lu csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rá szükség.\n"
-msgstr[1] "%lu csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rájuk szükség.\n"
+msgstr[1] ""
+"%lu csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rájuk szükség.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1835
 #: cmdline/apt-get.cc:1835
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
@@ -756,7 +763,8 @@ msgstr "Belső hiba, az AllUpgrade megsértett valamit"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1953
 #: cmdline/apt-get.cc:1953
 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
-msgstr "Próbálja futtatni az „apt-get -f install” parancsot az alábbiak javításához:"
+msgstr ""
+"Próbálja futtatni az „apt-get -f install” parancsot az alábbiak javításához:"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1957
 #: cmdline/apt-get.cc:1957
 msgid ""
 msgid ""
@@ -844,7 +852,8 @@ msgstr "Letöltés: %s %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2451
 #: cmdline/apt-get.cc:2451
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
-msgstr "Legalább egy csomagot meg kell adni, amelynek a forrását le kell tölteni"
+msgstr ""
+"Legalább egy csomagot meg kell adni, amelynek a forrását le kell tölteni"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803
 #: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1208,7 +1217,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -1265,7 +1274,8 @@ msgstr "Hibás CD"
 #: methods/cdrom.cc:249
 #: methods/cdrom.cc:249
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
-msgstr "Nem lehet leválasztani az itt lévő CD-ROM-ot: %s, még használatban lehet."
+msgstr ""
+"Nem lehet leválasztani az itt lévő CD-ROM-ot: %s, még használatban lehet."
 
 
 #: methods/cdrom.cc:254
 #: methods/cdrom.cc:254
 msgid "Disk not found."
 msgid "Disk not found."
@@ -1369,7 +1379,8 @@ msgstr "Nem lehet létrehozni a foglalatot"
 
 
 #: methods/ftp.cc:707
 #: methods/ftp.cc:707
 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "Nem lehet kapcsolódni az adatfoglalathoz, a kapcsolat túllépte az időkorlátot"
+msgstr ""
+"Nem lehet kapcsolódni az adatfoglalathoz, a kapcsolat túllépte az időkorlátot"
 
 
 #: methods/ftp.cc:713
 #: methods/ftp.cc:713
 msgid "Could not connect passive socket."
 msgid "Could not connect passive socket."
@@ -1498,7 +1509,8 @@ msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Nem lehet csatlakozni ehhez: %s:%s:"
 msgstr "Nem lehet csatlakozni ehhez: %s:%s:"
 
 
 #: methods/gpgv.cc:180
 #: methods/gpgv.cc:180
-msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+msgid ""
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 msgstr "Belső hiba: Jó aláírás, de nem állapítható meg a kulcs ujjlenyomata."
 msgstr "Belső hiba: Jó aláírás, de nem állapítható meg a kulcs ujjlenyomata."
 
 
 #: methods/gpgv.cc:185
 #: methods/gpgv.cc:185
@@ -1507,7 +1519,8 @@ msgstr "Legalább egy aláírás érvénytelen."
 
 
 #: methods/gpgv.cc:189
 #: methods/gpgv.cc:189
 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "Nem indítható el a „gpgv” az aláírás ellenőrzéséhez (telepítve van a gpgv?)"
+msgstr ""
+"Nem indítható el a „gpgv” az aláírás ellenőrzéséhez (telepítve van a gpgv?)"
 
 
 #: methods/gpgv.cc:194
 #: methods/gpgv.cc:194
 msgid "Unknown error executing gpgv"
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -1689,7 +1702,8 @@ msgstr ""
 "ezen üzenet"
 "ezen üzenet"
 
 
 #: dselect/install:104
 #: dselect/install:104
-msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
 msgstr "előtti hibák fontosak. Javítsa azokat, és futtassa az [I]nstallt újra"
 msgstr "előtti hibák fontosak. Javítsa azokat, és futtassa az [I]nstallt újra"
 
 
 #: dselect/update:30
 #: dselect/update:30
@@ -2048,9 +2062,9 @@ msgstr "„%s” átnevezése sikertelen erre: %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2058,12 +2072,10 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Használat: apt-internal-resolver\n"
+"Használat: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"Az apt-internal-resolver felülettel a jelenlegi belső feloldó külső\n"
+"Az apt-internal-solver felülettel a jelenlegi belső feloldó külső\n"
 "feloldóként használható az APT családhoz hibakeresési vagy hasonló céllal\n"
 "feloldóként használható az APT családhoz hibakeresési vagy hasonló céllal\n"
 "\n"
 "\n"
 "Kapcsolók:\n"
 "Kapcsolók:\n"
@@ -2072,10 +2084,6 @@ msgstr ""
 "   -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n"
 "   -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n"
 "   -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/"
 "   -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/"
 "tmp\n"
 "tmp\n"
-"Lásd még az apt-get(8), sources.list(5) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat "
-"további\n"
-"információkért és opciókért.\n"
-"                       Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"
@@ -2311,10 +2319,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
 "reached."
 "reached."
-msgstr "Nem lehet növelni az MMap méretét, mert a(z) %lu bájt korlátot már elérte."
+msgstr ""
+"Nem lehet növelni az MMap méretét, mert a(z) %lu bájt korlátot már elérte."
 
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432
-msgid "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
+msgid ""
+"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Nem lehet növelni az MMap méretét, mert a felhasználó letiltotta az "
 "Nem lehet növelni az MMap méretét, mert a felhasználó letiltotta az "
 "automatikus emelést."
 "automatikus emelést."
@@ -2439,7 +2449,8 @@ msgstr "%s kapcsolóhoz argumentum szükséges."
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "%s kapcsoló: a konfigurációs elem megadásához szükséges egy =<érték> rész."
+msgstr ""
+"%s kapcsoló: a konfigurációs elem megadásához szükséges egy =<érték> rész."
 
 
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2503,7 +2514,8 @@ msgstr "A fájlok listáját nem lehetett létrehozni, mert „%s” nem könyvt
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
-msgstr "„%s” figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert nem szabályos fájl"
+msgstr ""
+"„%s” figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert nem szabályos fájl"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2514,7 +2526,8 @@ msgstr ""
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
+msgid ""
+"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "„%s” fájl figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert érvénytelen "
 "„%s” fájl figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert érvénytelen "
 "fájlkiterjesztése van"
 "fájlkiterjesztése van"
@@ -2815,8 +2828,10 @@ msgstr "A(z) „%s” indexfájltípus nem támogatott"
 
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:261
 #: apt-pkg/algorithms.cc:261
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "A(z) %s csomagot újra kell telepíteni, de nem található hozzá archívum."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"A(z) %s csomagot újra kell telepíteni, de nem található hozzá archívum."
 
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1223
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1223
 msgid ""
 msgid ""
@@ -3078,8 +3093,10 @@ msgstr ""
 
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-msgstr "A csomagindexfájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz."
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgstr ""
+"A csomagindexfájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz."
 
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1851
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1851
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
@@ -3288,17 +3305,20 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/cacheset.cc:553
 #: apt-pkg/cacheset.cc:553
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "„%s” csomag legújabb verziója nem választható ki, mert teljesen virtuális"
+msgstr ""
+"„%s” csomag legújabb verziója nem választható ki, mert teljesen virtuális"
 
 
 #: apt-pkg/cacheset.cc:561
 #: apt-pkg/cacheset.cc:561
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
-msgstr "„%s” csomag kiadásra jelölt verziója nem választható ki, mert nincs jelöltje"
+msgstr ""
+"„%s” csomag kiadásra jelölt verziója nem választható ki, mert nincs jelöltje"
 
 
 #: apt-pkg/cacheset.cc:569
 #: apt-pkg/cacheset.cc:569
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
-msgstr "„%s” csomag telepített verziója nem választható ki, mert nincs telepítve"
+msgstr ""
+"„%s” csomag telepített verziója nem választható ki, mert nincs telepítve"
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
 #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
 msgid "Send scenario to solver"
 msgid "Send scenario to solver"
@@ -3403,7 +3423,8 @@ msgstr "%s teljesen eltávolítva"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209
 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
-msgstr "Nem írható a napló, sikertelen openpty() (a /dev/pts nincs csatolva?)\n"
+msgstr ""
+"Nem írható a napló, sikertelen openpty() (a /dev/pts nincs csatolva?)\n"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1239
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1239
 msgid "Running dpkg"
 msgid "Running dpkg"
@@ -3447,8 +3468,10 @@ msgstr ""
 "hibát jelez"
 "hibát jelez"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499
-msgid "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
-msgstr "Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet dpkg I/O hibát jelez"
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
+msgstr ""
+"Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet dpkg I/O hibát jelez"
 
 
 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
 #, c-format
 #, c-format
@@ -3462,13 +3485,15 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Az adminisztrációs könyvtár (%s) nem zárolható, rendszergazdaként próbálja?"
+msgstr ""
+"Az adminisztrációs könyvtár (%s) nem zárolható, rendszergazdaként próbálja?"
 
 
 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
 #. dpkg --configure -a
 #. dpkg --configure -a
 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
 msgstr ""
 msgstr ""
 "A dpkg megszakadt, saját kezűleg kell futtatnia a(z) „%s” parancsot a "
 "A dpkg megszakadt, saját kezűleg kell futtatnia a(z) „%s” parancsot a "
 "probléma megoldásához. "
 "probléma megoldásához. "
@@ -3617,4 +3642,3 @@ msgstr "Nincs zárolva"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet a helyi rendszeren "
 #~ "Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet a helyi rendszeren "
 #~ "lévő hibát jelez"
 #~ "lévő hibát jelez"
-

+ 144 - 114
po/it.po

@@ -1,24 +1,24 @@
 # Italian translation of apt
 # Italian translation of apt
-# Copyright (C) 2002-2010, 2011 The Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2010, 2011, 2012 The Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the apt package.
 # This file is distributed under the same license as the apt package.
 # Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>, 2002.
 # Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>, 2002.
-# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011.
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-16 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 21:54+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-21 18:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12406)\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 19:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15482)\n"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:158
 #: cmdline/apt-cache.cc:158
 #, c-format
 #, c-format
@@ -111,6 +111,7 @@ msgstr "È necessario specificare almeno un modello per la ricerca"
 #: cmdline/apt-cache.cc:1357
 #: cmdline/apt-cache.cc:1357
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Questo comando è deprecato. Utilizzare \"apt-mark showauto\" al suo posto."
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508
 #: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508
 #, c-format
 #, c-format
@@ -165,7 +166,6 @@ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s per %s compilato il %s %s\n"
 msgstr "%s %s per %s compilato il %s %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1686
 #: cmdline/apt-cache.cc:1686
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
 "       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 "     apt-cache [OPZIONI] showpkg PKG1 [PKG2 ...]\n"
 "     apt-cache [OPZIONI] showpkg PKG1 [PKG2 ...]\n"
 "     apt-cache [OPZIONI] showsrc PKG1 [PKG2 ...]\n"
 "     apt-cache [OPZIONI] showsrc PKG1 [PKG2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-cache è uno strumento di basso livello usato per manipolare \n"
-"i file di cache dei binari di APT e cercare informazioni in questi\n"
+"apt-cache è uno strumento di basso livello usato per cercare informazioni \n"
+"nei file di cache dei binari di APT\n"
 "\n"
 "\n"
 "Comandi:\n"
 "Comandi:\n"
 "   gencaches - Costruisce sia la cache dei pacchetti sia quella dei "
 "   gencaches - Costruisce sia la cache dei pacchetti sia quella dei "
@@ -219,7 +219,6 @@ msgstr ""
 "   unmet - Mostra le dipendenze non soddisfatte\n"
 "   unmet - Mostra le dipendenze non soddisfatte\n"
 "   search - Cerca nell'elenco dei pacchetti un'espressione regolare\n"
 "   search - Cerca nell'elenco dei pacchetti un'espressione regolare\n"
 "   show - Mostra un campo leggibile per il pacchetto specificato\n"
 "   show - Mostra un campo leggibile per il pacchetto specificato\n"
-"   showauto - Visualizza un elenco di pacchetti installati automaticamente\n"
 "   depends - Mostra informazioni di dipendenza per un pacchetto\n"
 "   depends - Mostra informazioni di dipendenza per un pacchetto\n"
 "   rdepends - Mostra informazioni di dipendenza all'incontrario per un "
 "   rdepends - Mostra informazioni di dipendenza all'incontrario per un "
 "pacchetto\n"
 "pacchetto\n"
@@ -236,7 +235,7 @@ msgstr ""
 "  -i   Mostra solo dipendenze importanti per il comando unmet\n"
 "  -i   Mostra solo dipendenze importanti per il comando unmet\n"
 "  -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
 "  -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
 "  -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n"
-"Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-cache(8) e "
+"Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-cache(8) e \n"
 "apt.conf(5).\n"
 "apt.conf(5).\n"
 
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:79
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:79
@@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "S"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:140
 #: cmdline/apt-get.cc:140
 msgid "N"
 msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
 #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
 #, c-format
 #, c-format
@@ -433,7 +432,7 @@ msgid ""
 "is only available from another source\n"
 "is only available from another source\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Il pacchetto %s non ha versioni disponibili, ma è nominato da un altro\n"
 "Il pacchetto %s non ha versioni disponibili, ma è nominato da un altro\n"
-"pacchetto. Questo può significare che il pacchetto è mancante, è obsoleto\n"
+"pacchetto. Questo potrebbe indicare che il pacchetto è mancante, obsoleto\n"
 "oppure è disponibile solo all'interno di un'altra sorgente\n"
 "oppure è disponibile solo all'interno di un'altra sorgente\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:700
 #: cmdline/apt-get.cc:700
@@ -452,14 +451,16 @@ msgstr "Pacchetti virtuali come \"%s\" non possono essere rimossi\n"
 
 
 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
 #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
 #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "Il pacchetto %s non è installato e quindi non è stato rimosso\n"
+msgstr ""
+"Il pacchetto \"%s\" non è installato e quindi non è stato rimosso: si "
+"intendeva \"%s\"?\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-msgstr "Il pacchetto %s non è installato e quindi non è stato rimosso\n"
+msgstr "Il pacchetto \"%s\" non è installato e quindi non è stato rimosso\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:788
 #: cmdline/apt-get.cc:788
 #, c-format
 #, c-format
@@ -689,7 +690,7 @@ msgstr[1] ""
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1421
 #: cmdline/apt-get.cc:1421
 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
-msgstr "Nota: questo viene svolto automaticamente da dpkg."
+msgstr "Nota: questo viene svolto automaticamente e volutamente da dpkg."
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1559
 #: cmdline/apt-get.cc:1559
 #, c-format
 #, c-format
@@ -767,10 +768,9 @@ msgstr[1] ""
 "richiesti.\n"
 "richiesti.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1835
 #: cmdline/apt-get.cc:1835
-#, fuzzy
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr[0] "Usare \"apt-get autoremove\" per rimuoverli."
+msgstr[0] "Usare \"apt-get autoremove\" per rimuoverlo."
 msgstr[1] "Usare \"apt-get autoremove\" per rimuoverli."
 msgstr[1] "Usare \"apt-get autoremove\" per rimuoverli."
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1854
 #: cmdline/apt-get.cc:1854
@@ -833,6 +833,8 @@ msgid ""
 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Questo comando è deprecato. Utilizzare \"apt-mark auto\" e \"apt-mark manual"
+"\" al suo posto."
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2183
 #: cmdline/apt-get.cc:2183
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgid "Calculating upgrade... "
@@ -858,6 +860,7 @@ msgstr "Impossibile bloccare la directory di scaricamento"
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Impossibile trovare una sorgente per scaricare la versione \"%s\" di \"%s\""
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2391
 #: cmdline/apt-get.cc:2391
 #, c-format
 #, c-format
@@ -885,15 +888,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2513
 #: cmdline/apt-get.cc:2513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
 "bzr branch %s\n"
 "bzr branch %s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Usare:\n"
-"bzr get %s\n"
-"per recuperare gli ultimi (e probabilmente non rilasciati) aggiornamenti del "
+"Utilizzare:\n"
+"bzr branch %s\n"
+"per recuperare gli ultimi (forse non rilasciati) aggiornamenti del "
 "pacchetto.\n"
 "pacchetto.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2566
 #: cmdline/apt-get.cc:2566
@@ -965,6 +968,8 @@ msgid ""
 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
 "Architectures for setup"
 "Architectures for setup"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Informazioni sull'architettura non disponibili per %s. Consultare apt.conf"
+"(5) APT::Architectures per l'impostazione"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818
 #: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818
 #, c-format
 #, c-format
@@ -977,13 +982,13 @@ msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s non ha dipendenze di generazione.\n"
 msgstr "%s non ha dipendenze di generazione.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2997
 #: cmdline/apt-get.cc:2997
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
 "packages"
 "packages"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché il pacchetto %s "
-"non può essere trovato"
+"La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché %s non è "
+"consentito su pacchetti \"%s\""
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:3015
 #: cmdline/apt-get.cc:3015
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1002,22 +1007,22 @@ msgstr ""
 "è troppo recente"
 "è troppo recente"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:3077
 #: cmdline/apt-get.cc:3077
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
 "package %s can't satisfy version requirements"
 "package %s can't satisfy version requirements"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché nessuna versione "
-"del pacchetto %s può soddisfare le richieste di versione"
+"La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché la versione "
+"candidata del pacchetto %s non può soddisfare i requisiti di versione"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:3083
 #: cmdline/apt-get.cc:3083
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
 "version"
 "version"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché il pacchetto %s "
-"non può essere trovato"
+"La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché il pacchetto %s "
+"non ha una versione candidata"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:3106
 #: cmdline/apt-get.cc:3106
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1043,7 +1048,6 @@ msgid "Supported modules:"
 msgstr "Moduli supportati:"
 msgstr "Moduli supportati:"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:3396
 #: cmdline/apt-get.cc:3396
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1111,8 +1115,6 @@ msgstr ""
 "   clean - Elimina i file dei pacchetti scaricati\n"
 "   clean - Elimina i file dei pacchetti scaricati\n"
 "   autoclean - Elimina i vecchi pacchetti scaricati\n"
 "   autoclean - Elimina i vecchi pacchetti scaricati\n"
 "   check - Verifica che non ci siano dipendenze insoddisfatte\n"
 "   check - Verifica che non ci siano dipendenze insoddisfatte\n"
-"   markauto - Imposta i pacchetti forniti come installati automaticamente\n"
-"   unmarkauto - Imposta i pacchetti forniti come installati manualmente\n"
 "   changelog - Scarica e visualizza il changelog per il pacchetto indicato\n"
 "   changelog - Scarica e visualizza il changelog per il pacchetto indicato\n"
 "   download - Scarica il pacchetto binario nella directory attuale\n"
 "   download - Scarica il pacchetto binario nella directory attuale\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -1186,29 +1188,29 @@ msgstr ""
 "nell'unità \"%s\" e premere Invio\n"
 "nell'unità \"%s\" e premere Invio\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:55
 #: cmdline/apt-mark.cc:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
-msgstr "ma non è installato"
+msgstr "%s non può essere segnato perché non è installato.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:61
 #: cmdline/apt-mark.cc:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
-msgstr "È stato impostato %s per l'installazione manuale.\n"
+msgstr "%s è già stato impostato come installato manualmente.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:63
 #: cmdline/apt-mark.cc:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
-msgstr "%s impostato automaticamente come installato.\n"
+msgstr "%s è già stato impostato come installato automaticamente.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:228
 #: cmdline/apt-mark.cc:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s was already set on hold.\n"
 msgid "%s was already set on hold.\n"
-msgstr "%s è già alla versione più recente.\n"
+msgstr "%s è già stato impostato come bloccato.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:230
 #: cmdline/apt-mark.cc:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s was already not hold.\n"
 msgid "%s was already not hold.\n"
-msgstr "%s è già alla versione più recente.\n"
+msgstr "%s era già non bloccato.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314
 #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
@@ -1217,25 +1219,25 @@ msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "In attesa di %s ma non era presente"
 msgstr "In attesa di %s ma non era presente"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:297
 #: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s set on hold.\n"
 msgid "%s set on hold.\n"
-msgstr "È stato impostato %s per l'installazione manuale.\n"
+msgstr "%s impostato come bloccato.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:302
 #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Canceled hold on %s.\n"
 msgid "Canceled hold on %s.\n"
-msgstr "Apertura di %s non riuscita"
+msgstr "Blocco su %s annullato.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:320
 #: cmdline/apt-mark.cc:320
 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
-msgstr ""
+msgstr "Esecuzione di dpkg non riuscita. È stato lanciato come root?"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:367
 #: cmdline/apt-mark.cc:367
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -1251,6 +1253,27 @@ msgid ""
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Uso: apt-mark [OPZIONI] {auto|manual} PKG1 [PKG2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark è una semplice interfaccia a riga di comando per segnalare i "
+"pacchetti\n"
+"come installati manualmente o automaticamente. Può anche elencare le \n"
+"segnalazioni.\n"
+"\n"
+"Comandi:\n"
+"   auto     Segna i pacchetti forniti come installati automaticamente\n"
+"   manual   Segna i pacchetti forniti come installati manualmente\n"
+"\n"
+"Opzioni:\n"
+"  -h   Mostra questo aiuto\n"
+"  -q   Output registrabile, nessun indicatore di avanzamento\n"
+"  -qq  Nessun output eccetto gli errori\n"
+"  -s   Nessuna azione, stampa solamente cosa verrebbe fatto\n"
+"  -f   Legge/Scrivere la segnalazione nel file fornito\n"
+"  -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
+"  -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tm\n"
+"Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-mark(8) e\n"
+"apt.conf(5)."
 
 
 #: methods/cdrom.cc:203
 #: methods/cdrom.cc:203
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1634,7 +1657,7 @@ msgstr "Impossibile passare a %s"
 #: methods/mirror.cc:280
 #: methods/mirror.cc:280
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No mirror file '%s' found "
 msgid "No mirror file '%s' found "
-msgstr "Nessun file mirror \"%s\" trovato"
+msgstr "Nessun file mirror \"%s\" trovato "
 
 
 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
 #. and provide a config option to define that default
 #. and provide a config option to define that default
@@ -1694,15 +1717,15 @@ msgstr "Eliminare tutti i file .deb precedentemente scaricati?"
 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Si sono verificati alcuni errori nell'estrazione. Verrà tentata la "
 "Si sono verificati alcuni errori nell'estrazione. Verrà tentata la "
-"configurazione "
+"configurazione"
 
 
 #: dselect/install:102
 #: dselect/install:102
 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
-msgstr "dei pacchetti installati. Questo potrebbe generare errori duplicati "
+msgstr "dei pacchetti installati. Questo potrebbe generare errori duplicati"
 
 
 #: dselect/install:103
 #: dselect/install:103
 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-msgstr "o errori causati da dipendenze mancanti. Questo non causa problemi, "
+msgstr "o errori causati da dipendenze mancanti. Questo non causa problemi,"
 
 
 #: dselect/install:104
 #: dselect/install:104
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2002,19 +2025,19 @@ msgid "Unable to open %s"
 msgstr "Impossibile aprire %s"
 msgstr "Impossibile aprire %s"
 
 
 #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
 #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
-msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #1"
+msgstr "Override %s riga %llu malformato #1"
 
 
 #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
 #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
-msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #2"
+msgstr "Override %s riga %llu malformato #2"
 
 
 #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
 #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
-msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #3"
+msgstr "Override %s riga %llu malformato #3"
 
 
 #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
 #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2068,9 +2091,9 @@ msgstr "Rinomina di %s in %s non riuscita"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2078,9 +2101,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Uso: apt-internal-solver\n"
+"\n"
+"apt-internal-solver è un'interfaccia per l'utilizzo del resolver interno\n"
+"come resolver esterno per il debugging degli strumenti APT\n"
+"\n"
+"Opzioni:\n"
+"  -h   Mostra questo aiuto\n"
+"  -q   Output registrabile, nessun indicatore di avanzamento\n"
+"  -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
+"  -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"
@@ -2116,7 +2147,7 @@ msgstr "Creazione delle pipe non riuscita"
 
 
 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
 msgid "Failed to exec gzip "
 msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Esecuzione di gzip non riuscita"
+msgstr "Esecuzione di gzip non riuscita "
 
 
 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
 msgid "Corrupted archive"
 msgid "Corrupted archive"
@@ -2281,9 +2312,9 @@ msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
 msgstr "Impossibile duplicare il descrittore del file %i"
 msgstr "Impossibile duplicare il descrittore del file %i"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:118
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "Impossibile eseguire mmap di %lu byte"
+msgstr "Impossibile creare mmap di %llu byte"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:145
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:145
 msgid "Unable to close mmap"
 msgid "Unable to close mmap"
@@ -2575,14 +2606,14 @@ msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Esecuzione non riuscita del compressore "
 msgstr "Esecuzione non riuscita del compressore "
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
-msgstr "lettura, c'erano ancora %lu da leggere ma non ne è rimasto alcuno"
+msgstr "lettura, ancora %llu da leggere, ma non è stato trovato nulla"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
-msgstr "scrittura, c'erano ancora %lu da scrivere ma non è stato possibile"
+msgstr "scrittura, ancora %llu da scrivere, ma non è possibile"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2616,9 +2647,8 @@ msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "La versione del file della cache dei pacchetti è incompatibile"
 msgstr "La versione del file della cache dei pacchetti è incompatibile"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:162
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:162
-#, fuzzy
 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Il file della cache dei pacchetti è danneggiato"
+msgstr "Il file cache del pacchetto è danneggiato, è troppo piccolo"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:167
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:167
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2813,9 +2843,9 @@ msgstr ""
 "Immediate-Configure\" (%d)."
 "Immediate-Configure\" (%d)."
 
 
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not configure '%s'. "
 msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\""
+msgstr "Impossibile configurare \"%s\". "
 
 
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:545
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:545
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2856,7 +2886,6 @@ msgstr ""
 "Impossibile correggere i problemi, ci sono pacchetti danneggiati bloccati."
 "Impossibile correggere i problemi, ci sono pacchetti danneggiati bloccati."
 
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
 "used instead."
 "used instead."
@@ -2864,6 +2893,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile scaricare alcuni file di indice: saranno ignorati o verranno "
 "Impossibile scaricare alcuni file di indice: saranno ignorati o verranno "
 "usati quelli vecchi."
 "usati quelli vecchi."
 
 
+# (ndt) sarebbe da controllare meglio assieme a quella dopo
 #: apt-pkg/acquire.cc:81
 #: apt-pkg/acquire.cc:81
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "List directory %spartial is missing."
 msgid "List directory %spartial is missing."
@@ -2945,6 +2975,8 @@ msgid ""
 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
 "available in the sources"
 "available in the sources"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il valore \"%s\" non è valido per APT::Default-Release poiché tale release "
+"non è disponibile dalle sorgenti"
 
 
 #: apt-pkg/policy.cc:396
 #: apt-pkg/policy.cc:396
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2976,9 +3008,9 @@ msgstr "La cache ha un sistema di gestione delle versioni incompatibile"
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (FindPkg)"
+msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (%s%d)"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
@@ -3063,6 +3095,8 @@ msgid ""
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 "repository will not be applied."
 "repository will not be applied."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il file Release per %s è scaduto (non valido dal %s). Gli aggiornamenti per "
+"questo repository non verranno applicati."
 
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
 #, c-format
 #, c-format
@@ -3094,13 +3128,13 @@ msgstr ""
 "sistemare manualmente questo pacchetto (a causa dell'architettura mancante)."
 "sistemare manualmente questo pacchetto (a causa dell'architettura mancante)."
 
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1694
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "to manually fix this package."
 "to manually fix this package."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Impossibile trovare un file per il pacchetto %s. Potrebbe essere necessario "
 "Impossibile trovare un file per il pacchetto %s. Potrebbe essere necessario "
-"sistemare manualmente questo pacchetto."
+"correggere manualmente questo pacchetto."
 
 
 # (ndt) sarebbe da controllare se veramente possono esistere più file indice
 # (ndt) sarebbe da controllare se veramente possono esistere più file indice
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
@@ -3161,7 +3195,7 @@ msgstr "Identificazione... "
 #: apt-pkg/cdrom.cc:587
 #: apt-pkg/cdrom.cc:587
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s\n"
 msgid "Stored label: %s\n"
-msgstr "Etichette archiviate: %s \n"
+msgstr "Etichette archiviate: %s\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:596 apt-pkg/cdrom.cc:879
 #: apt-pkg/cdrom.cc:596 apt-pkg/cdrom.cc:879
 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
@@ -3274,7 +3308,7 @@ msgstr "Hash non corrispondente per %s"
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:659
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:659
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-msgstr ""
+msgstr "Il file %s non inizia con un messaggio di firma in chiaro"
 
 
 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:690
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:690
@@ -3343,23 +3377,23 @@ msgstr ""
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
 #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
 msgid "Send scenario to solver"
 msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+msgstr "Invia lo scenario al solver"
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:209
 #: apt-pkg/edsp.cc:209
 msgid "Send request to solver"
 msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+msgstr "Invia la richiesta al solver"
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:277
 #: apt-pkg/edsp.cc:277
 msgid "Prepare for receiving solution"
 msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+msgstr "Preparazione alla ricezione della soluzione"
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:284
 #: apt-pkg/edsp.cc:284
 msgid "External solver failed without a proper error message"
 msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+msgstr "Il solver esterno è terminato senza un errore di messaggio"
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
 #: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
 msgid "Execute external solver"
 msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+msgstr "Esecuzione solver esterno"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
 #, c-format
 #, c-format
@@ -3454,7 +3488,7 @@ msgstr "Esecuzione di dpkg"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
-msgstr ""
+msgstr "L'operazione è stata interrotta prima di essere completata"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
@@ -3603,8 +3637,12 @@ msgstr "Non bloccato"
 #~ msgid "Got a single header line over %u chars"
 #~ msgid "Got a single header line over %u chars"
 #~ msgstr "Ricevuta una singola riga header su %u caratteri"
 #~ msgstr "Ricevuta una singola riga header su %u caratteri"
 
 
-#~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
-#~ msgstr "Nota: questo viene svolto automaticamente da dpkg."
+#~ msgid ""
+#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on "
+#~ "the local system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stata scritta alcuna segnalazione di apport poiché il messaggio di "
+#~ "errore indica la presenza di un problema nel sistema locale"
 
 
 #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
 #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
 #~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #1"
 #~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #1"
@@ -3615,23 +3653,12 @@ msgstr "Non bloccato"
 #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
 #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
 #~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #3"
 #~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #3"
 
 
-#~ msgid "decompressor"
-#~ msgstr "de-compressore"
-
 #~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
 #~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
 #~ msgstr "lettura, c'erano ancora %lu da leggere ma non ne è rimasto alcuno"
 #~ msgstr "lettura, c'erano ancora %lu da leggere ma non ne è rimasto alcuno"
 
 
 #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 #~ msgstr "scrittura, c'erano ancora %lu da scrivere ma non è stato possibile"
 #~ msgstr "scrittura, c'erano ancora %lu da scrivere ma non è stato possibile"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. "
-#~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile eseguire immediatamente la configurazione su \"%s\" già "
-#~ "estratto. Per maggiori informazioni, consultare \"man 5 apt.conf\" alla "
-#~ "sezione \"APT::Immediate-Configure\"."
-
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
 #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewPackage)"
 #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewPackage)"
 
 
@@ -3647,9 +3674,6 @@ msgstr "Non bloccato"
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
 #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewFileVer1)"
 #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewFileVer1)"
 
 
-#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
-#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewVersion%d)"
-
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
 #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (UsePackage3)"
 #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (UsePackage3)"
 
 
@@ -3662,10 +3686,16 @@ msgstr "Non bloccato"
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
 #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (CollectFileProvides)"
 #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (CollectFileProvides)"
 
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Internal error, could not locate member %s"
-#~ msgid "Internal error, could not locate member"
-#~ msgstr "Errore interno, impossibile trovare il membro %s"
+#~ msgid "decompressor"
+#~ msgstr "de-compressore"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
+#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewVersion%d)"
 
 
-#~ msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
-#~ msgstr "File Release scaduto, %s viene ignorato (non valido da %s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. "
+#~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile eseguire immediatamente la configurazione su \"%s\" già "
+#~ "estratto. Per maggiori informazioni, consultare \"man 5 apt.conf\" alla "
+#~ "sezione \"APT::Immediate-Configure\"."

+ 15 - 6
po/ja.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 09:33+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 09:33+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2046,10 +2046,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "%s を %s に名前変更できませんでした"
 msgstr "%s を %s に名前変更できませんでした"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2057,9 +2058,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"使用方法: apt-extracttemplates ファイル名1 [ファイル名2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates は debian パッケージから設定とテンプレート情報を\n"
+"抽出するためのツールです\n"
+"\n"
+"オプション:\n"
+"  -h   このヘルプを表示する\n"
+"  -t   一時ディレクトリを指定する\n"
+"  -c=? 指定した設定ファイルを読み込む\n"
+"  -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/km.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_km\n"
 "Project-Id-Version: apt_po_km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -1994,10 +1994,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ %s ទៅ %s"
 msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ %s ទៅ %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2005,9 +2006,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ការ​ប្រើប្រាស់​ ៖ apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates ជាឧបករណ៍ដើម្បី​ស្រង់​ព័ត៌មាន​ការ​រចនាសម្ព័ន្ធ​​និង​ពុម្ព​\n"
+"ពី​កញ្ចប់​​ដេបៀន \n"
+"\n"
+"ជម្រើស ៖ ​\n"
+"  -h   អត្ថបទ​ជំនួយ​\n"
+"  -t  កំណត់​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន\n"
+"  -c=? អាន​ឯកសារ​ការ​កំណត់​រចនាស្ព័ន្ធ​នេះ\n"
+"  -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/ko.po

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2016,10 +2016,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는데 실패했습니다"
 msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는데 실패했습니다"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2027,9 +2028,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"사용법: apt-extracttemplates 파일1 [파일2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates는 데비안 패키지에서 설정 및 서식 정보를 뽑아내는\n"
+"도구입니다\n"
+"\n"
+"옵션:\n"
+"  -h   이 도움말\n"
+"  -t   임시 디렉토리 설정\n"
+"  -c=? 설정 파일을 읽습니다\n"
+"  -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 17 - 6
po/ku.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-ku\n"
 "Project-Id-Version: apt-ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -1843,10 +1843,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -1854,9 +1855,19 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
+"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
+"\n"
+"Ferman\n"
+"  shell - moda shell\n"
+"  dump - Mîhengan nîşan dide\n"
+"\n"
+"Vebijark:\n"
+"  -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
+"  -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
+"  -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
+"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 16 - 6
po/lt.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -1930,10 +1930,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s"
 msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -1941,9 +1942,18 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų "
+"informacijos išskleidimui\n"
+"iš debian paketų\n"
+"\n"
+"Parametrai:\n"
+"  -h Šis pagalbos tekstas\n"
+"  -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n"
+"  -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n"
+"  -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/mr.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-20 23:27+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-20 23:27+0530\n"
 "Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
 "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -1999,10 +1999,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "%s ला पुनर्नामांकन %s करण्यास असमर्थ "
 msgstr "%s ला पुनर्नामांकन %s करण्यास असमर्थ "
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2010,9 +2011,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"उपयोग : ऍप्ट - एक्स्ट्रॅक्ट टेंप्लेट्स संचिका १[संचिका २..... ]\n"
+" \n"
+"ऍप्ट- एक्स्टॅक्ट टेंम्प्लेट्स हे संरचना व नमुन्याची माहिती काढण्याचे साधन आहे \n"
+"डेबियन पॅकेजेस मधून \n"
+"\n"
+"पर्याय : \n"
+" -h    हा साह्याकारी मजकूर \n"
+" -t     टेंप डिर निर्धारित करा \n"
+"  -c=?  ही संरचना संचिका वाचा \n"
+" -o=?  एखादा अहेतुक संरचना पर्याय निर्धारित करा जसे-  -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 16 - 6
po/nb.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2033,10 +2033,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s"
 msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2044,9 +2045,18 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates er et verktøy til å hente ut informasjon om "
+"innstillinger\n"
+"og maler fra debianpakker.\n"
+"\n"
+"Innstillinger:\n"
+"  -h   Denne hjelpeteksten\n"
+"  -t   Lag en midlertidig mappe\n"
+"  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
+"  -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/ne.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po\n"
 "Project-Id-Version: apt_po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n"
 "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
 "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -1996,10 +1996,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr " %s मा  %s  पुन:नामकरण असफल भयो"
 msgstr " %s मा  %s  पुन:नामकरण असफल भयो"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2007,9 +2008,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"उपयोग: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+" apt-extracttemplates डवियन प्याकेजहरुबाट कनफिगरेसन र टेम्प्लेट सूचना झिक्ने उपकरण हो\n"
+"\n"
+"\n"
+"विकल्पहरू:\n"
+"  -h   यो मद्दत पाठ\n"
+"  -t   टेम्प्लेट डाइरेक्ट्री सेट गर्नुहोस्\n"
+"  -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढ्नुहोस्\n"
+"  -o=? एउटा स्वेच्छाचारी कनफिगरेसन विकल्प सेट गर्नुहोस्, जस्तै -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 16 - 6
po/nl.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-05 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-05 17:10+0100\n"
 "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
 "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2061,10 +2061,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mislukt"
 msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mislukt"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2072,9 +2073,18 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Gebruik: apt-extracttemplates bestand1 [bestand2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates is een programma om configuratie- en "
+"sjablooninformatie\n"
+"uit Debian pakketten te halen.\n"
+"\n"
+"Opties:\n"
+"  -h     Deze hulptekst.\n"
+"  -t      Stel de tijdelijke map in.\n"
+"  -c=? Lees dit configuratiebestand.\n"
+"  -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/nn.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_nn\n"
 "Project-Id-Version: apt_nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2008,10 +2008,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
 msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2019,9 +2020,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n"
+"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n"
+"\n"
+"Val:\n"
+"  -h   Vis denne hjelpeteksten\n"
+"  -t   Vel mellombels katalog\n"
+"  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
+"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/pl.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.7.23.1\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.7.23.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:35+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:35+0100\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2093,10 +2093,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Nie udało się zmienić nazwy %s na %s"
 msgstr "Nie udało się zmienić nazwy %s na %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2104,9 +2105,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Użycie: apt-extracttemplates plik1 [plik2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates to narzędzie służące do pobierania informacji\n"
+"i konfiguracji i szablonach z pakietów Debiana.\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+"  -h   Ten tekst pomocy.\n"
+"  -t   Ustawia katalog tymczasowy\n"
+"  -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n"
+"  -o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 16 - 6
po/pt.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-28 09:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-28 09:03+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2047,10 +2047,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Falhou renomear %s para %s"
 msgstr "Falhou renomear %s para %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2058,9 +2059,18 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Utilização: apt-extracttemplates ficheiro1 [ficheiro2 ...]\n"
+"\n"
+"O apt-extracttemplates é uma ferramenta para extrair configuração\n"
+"e informação de template de pacotes debian.\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+"  -h   Este texto de ajuda\n"
+"  -t   Definir o directório temporário\n"
+"  -c=? Ler este ficheiro de configuração\n"
+"  -o=? Definir uma opção arbitrária de configuração, p.e.: -o dir::cache=/"
+"tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 16 - 6
po/pt_BR.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:33-0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:33-0200\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2039,10 +2039,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Falhou ao renomear %s para %s"
 msgstr "Falhou ao renomear %s para %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2050,9 +2051,18 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Uso: apt-extracttemplates arquivo1 [arquivo2 ...]\n"
+"\n"
+"O apt-extracttemplates é uma ferramenta para extrair informações de modelo\n"
+"(\"template\") e configuração de pacotes debian.\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+"  -h   Este texto de ajuda\n"
+"  -t   Define o diretório temporário\n"
+"  -c=? Lê o arquivo de configuração especificado.\n"
+"  -o=? Define uma opção de configuração arbitrária, e.g.: -o dir::cache=/"
+"tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/ro.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:21+0200\n"
 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2046,10 +2046,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Eșec la redenumirea lui %s în %s"
 msgstr "Eșec la redenumirea lui %s în %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2057,9 +2058,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Utilizare: apt-extracttemplates fișier1 [fișier2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates este o unealtă pentru extragerea informațiilor \n"
+"de configurare și a șabloanelor dintr-un pachet Debian\n"
+"\n"
+"Opțiuni\n"
+"  -h   Acest text de ajutor.\n"
+"  -t   Impune directorul temporar\n"
+"  -c=? Citește acest fișier de configurare\n"
+"  -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 14 - 6
po/ru.po

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-06 10:36+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-06 10:36+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2091,10 +2091,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Не удалось переименовать %s в %s"
 msgstr "Не удалось переименовать %s в %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2102,9 +2103,16 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Использование: apt-extracttemplates файл1 [файл2…]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates извлекает из пакетов Debian данные config и template\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+"  -h   Этот текст\n"
+"  -t   Задать каталог для временных файлов\n"
+"  -c=? Читать указанный файл настройки\n"
+"  -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/sk.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-22 14:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-22 14:58+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2055,10 +2055,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
 msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2066,9 +2067,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Použitie: apt-extracttemplates súbor1 [súbor2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates je nástroj na vyňatie konfiguračných skriptov\n"
+"a šablón z balíkov Debian\n"
+"\n"
+"Voľby:\n"
+"  -h   Tento pomocník.\n"
+"  -t   Nastaví dočasný adresár\n"
+"  -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n"
+"  -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 172 - 333
po/sl.po

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 00:43+0000\n"
 "Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "Language: sl\n"
 "Language: sl\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 13:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12515)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 20:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15482)\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Podati morate vsaj en iskalni vzorec"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1357
 #: cmdline/apt-cache.cc:1357
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
-msgstr ""
+msgstr "Ta ukaz je zastarel. Namesto njega uporabite 'apt-mark showauto'."
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508
 #: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508
 #, c-format
 #, c-format
@@ -164,7 +164,6 @@ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s za %s kodno preveden na %s %s\n"
 msgstr "%s %s za %s kodno preveden na %s %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1686
 #: cmdline/apt-cache.cc:1686
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
 "       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -201,40 +200,39 @@ msgid ""
 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Uporaba: apt-cache [možnosti] ukaz\n"
 "Uporaba: apt-cache [možnosti] ukaz\n"
-"       apt-cache [options] showpkg pak1 [pak2 ...]\n"
-"       apt-cache [options] showsrc pak1 [pak2 ...]\n"
+"       apt-cache [možnosti] showpkg paket1 [paket2 ...]\n"
+"       apt-cache [možnosti] showsrc paket1 [paket2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-cache je orodje nizke ravni za poizvedbo podatkov\n"
 "apt-cache je orodje nizke ravni za poizvedbo podatkov\n"
-"iz APT-ovih binarnih datotek predpomnilnika\n"
+"iz binarni datotek predpomnilnika APT\n"
 "\n"
 "\n"
 "Ukazi:\n"
 "Ukazi:\n"
-"   gencaches - izgradi tako predpomnilnik paketa kot izvorne kode\n"
-"   showpkg - pokaže nekaj podrobnosti za posamezen paket\n"
-"   showsrc - pokaže zapise izvorne kode\n"
-"   stats - pokaže nekaj osnovne statistike\n"
-"   dump - pokaže celotno datoteko v obliki terse\n"
-"   dumpavail - izpiše razpoložljivo datoteko na stdout\n"
-"   unmet - pokaže nezadoščene odvisnosti\n"
-"   search - išče po seznamu paketov za vzorec logičnega izraza\n"
-"   show - pokaže berljiv zapis za paket\n"
-"   showauto - pokaže seznam samodejno nameščenih pakrov\n"
-"   depends - pokaže surove podrobnosti odvisnosti za paket\n"
-"   rdepends - pokaže obratne podrobnosti odvisnosti za paket\n"
-"   pkgnames - izpiše imena vseh paketov na sistemu\n"
-"   dotty - ustvari grafe paketov za GraphViz\n"
-"   xvcg - ustvari grafe paketov za xvcg\n"
-"   policy - pokaži nastavitve pravil\n"
+"   gencaches - Izgradi tako predpomnilnik paketa in izvorne kode\n"
+"   showpkg - Prikaže nekaj splošnih podatkov o posameznem paketu\n"
+"   showsrc - Prikaže zapise izvorne kode\n"
+"   stats - Prikaže nekaj osnovne statistike\n"
+"   dump - Prikaže celotno datoteko v skrajšani obliki\n"
+"   dumpavail - Izpiše razpoložljivo datoteko na stdout\n"
+"   unmet - Prikaže nezadoščene odvisnosti\n"
+"   search - Išče seznam paketov z vzorcem logičnega izraza\n"
+"   show - Show a readable record for the package\n"
+"   depends - Prikaže surove podatke odvisnosti za paket\n"
+"   rdepends - Pokaže obratne podatke odvisnosti za paket\n"
+"   pkgnames - Izpiše imena vseh paketov na sistemu\n"
+"   dotty - Ustvari grafe paketa za GraphViz\n"
+"   xvcg -  Ustvari grafe paketa za xvcg\n"
+"   policy - Prikaže nastavitve pravil\n"
 "\n"
 "\n"
 "Možnosti:\n"
 "Možnosti:\n"
-"  -h to besedilo pomoči.\n"
-"  -p=? predpomnilnik paketa.\n"
-"  -s=? predpomnilnik izvorne kode.\n"
-"  -q onemogoči kazalnik napredka.\n"
-"  -i pokaže le pomembne odvisnosti za nezadoščen ukaz.\n"
-"  -c=? prebere to nastavitveno datoteko\n"
-"  -o=? nastavi poljubno nastavitveno možnost, npr -o dir::cahce=/tmp\n"
-"Oglejte si strani priročnika apt-cache(8) in apt.conf(5) za več "
-"podrobnosti.\n"
+"  -h To besedilo pomoči.\n"
+"  -p=? Predpomnilnik paketov.\n"
+"  -s=? Predpomnilnik izvorne kode.\n"
+"  -q Onemogoči kazalnik napredka.\n"
+"  -i Pokaže le pomembne odvisnosti za neujemajoč ukaz.\n"
+"  -c=? Prebere to nastavitveno datoteko\n"
+"  -o=? Nastavi poljubno možnost nastavitve, na primer -o dir::cache=/tmp\n"
+"Za več podrobnosti si oglejte strani priročnikov apt-cache(8) in apt.conf"
+"(5).\n"
 
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:79
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:79
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
@@ -291,7 +289,7 @@ msgstr "Y"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:140
 #: cmdline/apt-get.cc:140
 msgid "N"
 msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
 #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
 #, c-format
 #, c-format
@@ -683,6 +681,7 @@ msgstr[3] ""
 "datoteke prepisali drugi paketi:"
 "datoteke prepisali drugi paketi:"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1421
 #: cmdline/apt-get.cc:1421
+#, fuzzy
 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
 msgstr "Opomba: To je dpkg storil samodejno in namenoma."
 msgstr "Opomba: To je dpkg storil samodejno in namenoma."
 
 
@@ -829,6 +828,8 @@ msgid ""
 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ta ukaz je zastarel. Namesto njega uporabite 'apt-mark auto' in 'apt-mark "
+"manual'."
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2183
 #: cmdline/apt-get.cc:2183
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgid "Calculating upgrade... "
@@ -880,15 +881,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2513
 #: cmdline/apt-get.cc:2513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
 "bzr branch %s\n"
 "bzr branch %s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Uporabite:\n"
 "Uporabite:\n"
-"bzr get %s\n"
-"za pridobivanje zadnjih (morda neizdanih) posodobitev paketa.\n"
+"bzr branch %s\n"
+"za pridobitev zadnjih (morda še neizdanih) posodobitev paketa.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2566
 #: cmdline/apt-get.cc:2566
 #, c-format
 #, c-format
@@ -959,6 +960,8 @@ msgid ""
 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
 "Architectures for setup"
 "Architectures for setup"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Za %s ni bilo mogoče najti podatkov o arhitekturi. Za nastavitev si oglejte "
+"apt.conf(5) APT::Architectures"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818
 #: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818
 #, c-format
 #, c-format
@@ -971,11 +974,12 @@ msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n"
 msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2997
 #: cmdline/apt-get.cc:2997
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
 "packages"
 "packages"
-msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker ni mogoče najti paketa %s"
+msgstr ""
+"odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker %s ni dovoljen na paketih '%s'"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:3015
 #: cmdline/apt-get.cc:3015
 #, c-format
 #, c-format
@@ -991,20 +995,22 @@ msgstr ""
 "Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s. Nameščen paket %s je preveč nov"
 "Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s. Nameščen paket %s je preveč nov"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:3077
 #: cmdline/apt-get.cc:3077
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
 "package %s can't satisfy version requirements"
 "package %s can't satisfy version requirements"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker nobena različica paketa %s ne "
-"more zadostiti zahtevi po različici"
+"odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker je različica kandidata paketa "
+"%s ne more zadostiti zahtev različice"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:3083
 #: cmdline/apt-get.cc:3083
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
 "version"
 "version"
-msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker ni mogoče najti paketa %s"
+msgstr ""
+"odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker je različica kandidata paketa "
+"%s nima različice kandidata"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:3106
 #: cmdline/apt-get.cc:3106
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1030,7 +1036,6 @@ msgid "Supported modules:"
 msgstr "Podprti moduli:"
 msgstr "Podprti moduli:"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:3396
 #: cmdline/apt-get.cc:3396
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1076,48 +1081,46 @@ msgid ""
 "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Uporaba: apt-get [možnosti] ukaz\n"
 "Uporaba: apt-get [možnosti] ukaz\n"
-"       apt-get [možnosti] install|remove pak1 [pak2 ...]\n"
-"       apt-get [možnosti] source pak1 [pak2 ...]\n"
+"       apt-get [možnosti] install|remove paket1 [paket2 ...]\n"
+"       apt-get [možnosti] source paket1 [paket2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-get je enostaven vmesnik ukazne vrstice za prejemanje\n"
-"in nameščanje paketov. Najpogosteje uporabljena ukaza\n"
-"sta update in install.\n"
+"apt-get je enostaven vmesnik ukazne vrstice za prejem in nameščanje\n"
+"paketov. Najbolj pogosto uporabljana ukaza sta update in install.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Ukazi:\n"
 "Ukazi:\n"
-"   update - pridobi sezname novih paketov\n"
-"   upgrade - izvede nadgradnjo\n"
-"   install - namesti nove pakete (paket je libc6, ne libc6.deb)\n"
-"   remove - odstrani pakete\n"
-"   autoremove - samodejno odstrani vse neuporabljene pakete\n"
-"   purge - odstrani pakete in nastavitvene datoteke\n"
-"   source - prejme arhive izvorne kode\n"
-"   dist-upgrade - nadgradnja distrbucije, oglejte si apt-get(8)\n"
-"   dselect-upgrade - sledi izbiram dselect\n"
-"   clean - izbriši prejete datoteke arhiva\n"
-"   autoclean - izbriše stare prejete datoteke arhiva\n"
-"   check - preveri, da ni zlomljenih odvisnosti\n"
-"   markauto - označi dane pakete kot samodejno nameščene\n"
-"   unmarkauto - označi dane pakete kot ročno nameščene\n"
-"   changelog - prejme in prikaže dnevnik sprememb za dani paket\n"
-"   download - prejme binarni paket v trenutno mapo\n"
+"   update - Pridobi nove sezname paketov\n"
+"   upgrade - Izvedix nadgradnjo\n"
+"   install - Namesti nove pakete (paket je libc6, ne libc6.deb)\n"
+"   remove - Odstrani pakete\n"
+"   autoremove - Samodejno odstrani vse neuporabljene pakete\n"
+"   purge - Odstrani pakete in nastavitvene datoteke\n"
+"   source - Prejmi arhive izvorne kode\n"
+"   build-dep - Nastavi odvisnosti gradnje za paket izvorne kode\n"
+"   dist-upgrade - Nadgradnja distribucije, oglejte si apt-get(8)\n"
+"   dselect-upgrade - Sledi izbiri dselect\n"
+"   clean - Izbriši prejete datoteke arhivov\n"
+"   autoclean - Izbriše stare prejete datoteke arhivov\n"
+"   check - Preveri, da ni pokvarjenih odvisnosti\n"
+"   changelog - Prejmi in prikaže dnevnik sprememb za dani paket\n"
+"   download - Prejmi binarni paket v trenutno mapo\n"
 "\n"
 "\n"
 "Možnosti:\n"
 "Možnosti:\n"
-"  -h to besedilo pomoči.\n"
-"  -q beležljiv izhod - brez indikatorja napredka\n"
-"  -qq ni izhoda razen napak\n"
-"  -d le prejmi - NE namesti ali odpakiraj arhivov\n"
-"  -s izvedi simulacijo ukaza\n"
-"  -y predpostavi Yes za vsa vprašanja in ne postavljaj vprašanj\n"
-"  -f poskusi popraviti sistem z zlomljenimi odvisnostmi\n"
-"  -m poskusi nadaljevati, če arhivov ni mogoče najti\n"
-"  -u pokaži tudi seznam nadgrajenih paketov\n"
-"  -b izgradi izvorni paket po njegovem pridobivanju\n"
-"  -V pokaže podrobno izpisane številke različic\n"
-"  -c=? prebere to nastavitveno datoteko\n"
-"  -o=? nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer dir::cache=/temo\n"
-"Za več podrobnosti in možnosti si oglejte priročnike apt-get(8),\n"
-"sources.list(5) in apt.conf(5).\n"
-"                       Ta APT ima zmožnosti Super krave.\n"
+"  -h To besedilo pomoči.\n"
+"  -q Izhod se beleži - brez kazalnika napredka\n"
+"  -qq Ni izhoda razen napak\n"
+"  -d Le prejmi - NE nameščaj ali odpakiraj arhivov\n"
+"  -s Ne naredi ničesar. Izvedi simulacijo ukaza\n"
+"  -y Predpostavi Da vsem poizvedbam in ne pozivaj\n"
+"  -f Poskusi popraviti sistem s pokvarjenimi odvisnostmi\n"
+"  -m Poskusi nadaljevati, če arhivov ni mogoče najti\n"
+"  -u Pokaži tudi seznam nadgrajenih paketov\n"
+"  -b Po pridobitvi izgradi izvorni paket\n"
+"  -V Pokaži podrobne številke različic\n"
+"  -c=? Preberi to nastavitveno datoteko\n"
+"  -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer -o dir::cache=/tmp\n"
+"Za več podrobnosti in možnosti si oglejte strani priročnikov apt-get(8),\n"
+" sources.list(5) in apt.conf(5). \n"
+"                       Ta APT ima moči super krav.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:3561
 #: cmdline/apt-get.cc:3561
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1169,29 +1172,29 @@ msgstr ""
 "v enoto '%s' in pritisnite vnosno tipko\n"
 "v enoto '%s' in pritisnite vnosno tipko\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:55
 #: cmdline/apt-mark.cc:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
-msgstr "vendar ni nameščen"
+msgstr "paket %s ne more biti označen, ker ni nameščen.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:61
 #: cmdline/apt-mark.cc:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
-msgstr "%s je bil nastavljen na ročno nameščen.\n"
+msgstr "paket %s je bil že nastavljen na ročno nameščen.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:63
 #: cmdline/apt-mark.cc:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
-msgstr "%s je nastavljen na samodejno nameščen.\n"
+msgstr "paket %s je bil že nastavljen kot samodejno nameščen.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:228
 #: cmdline/apt-mark.cc:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s was already set on hold.\n"
 msgid "%s was already set on hold.\n"
-msgstr "Najnovejša različica %s je že nameščena.\n"
+msgstr "paket %s je bil že nastavljen kot na čakanju.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:230
 #: cmdline/apt-mark.cc:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s was already not hold.\n"
 msgid "%s was already not hold.\n"
-msgstr "Najnovejša različica %s je že nameščena.\n"
+msgstr "paket %s je bil že nastavljen kot ne na čakanju.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314
 #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
@@ -1200,25 +1203,25 @@ msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "Program je čakal na %s a ga ni bilo tam"
 msgstr "Program je čakal na %s a ga ni bilo tam"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:297
 #: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s set on hold.\n"
 msgid "%s set on hold.\n"
-msgstr "%s je bil nastavljen na ročno nameščen.\n"
+msgstr "paket %s je nastavljen kot na čakanju.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:302
 #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Canceled hold on %s.\n"
 msgid "Canceled hold on %s.\n"
-msgstr "Ni mogoče odprti %s"
+msgstr "Čakanje za %s je bilo preklicano.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:320
 #: cmdline/apt-mark.cc:320
 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
-msgstr ""
+msgstr "Izvajanje dpkg je spodletelo. Ali ste skrbnik?"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:367
 #: cmdline/apt-mark.cc:367
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -1234,6 +1237,24 @@ msgid ""
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Uporaba: apt-mark [možnosti] {auto|manual} paket1 [paket2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark je enostaven vmesnik ukazne vrstice za označevanje paketov\n"
+"kot ročno ali samodejno nameščenih. Oznake lahko tudi izpiše.\n"
+"\n"
+"Ukazi:\n"
+"   auto - Označi dane pakete kot samodejno nameščene\n"
+"  manual - Označi dane pakete kot ročno nameščene\n"
+"\n"
+"Možnosti:\n"
+"  -h To besedilo pomoči.\n"
+"  -q Izhod se beleži - brez kazalnika napredka\n"
+"  -qq Brez izhoda razen napak\n"
+"  -s Ne naredi ničesar. Samo napiše kaj bi bilo narejeno.\n"
+"  -f Prebere/zapiše oznako ročno/samodejno za dano datoteko\n"
+"  -c=? Prebere to nastavitveno datoteko\n"
+"  -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer -o dir::cache=/tmp\n"
+"Za več podrobnosti si oglejte strani priročnika apt-mark(8) in apt-conf(5)."
 
 
 #: methods/cdrom.cc:203
 #: methods/cdrom.cc:203
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1615,9 +1636,9 @@ msgstr "Datoteke zrcalnih strežnikov '%s' ni mogoče najti "
 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
 #. and provide a config option to define that default
 #. and provide a config option to define that default
 #: methods/mirror.cc:287
 #: methods/mirror.cc:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not read mirror file '%s'"
 msgid "Can not read mirror file '%s'"
-msgstr "Datoteke zrcalnih strežnikov '%s' ni mogoče najti "
+msgstr "Datoteke zrcalnega strežnika '%s' ni mogoče prebrati"
 
 
 #: methods/mirror.cc:442
 #: methods/mirror.cc:442
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1970,19 +1991,19 @@ msgid "Unable to open %s"
 msgstr "Ni mogoče odpreti %s"
 msgstr "Ni mogoče odpreti %s"
 
 
 #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
 #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
-msgstr "Napačno oblikovana prepisana vrstica %s %lu #1"
+msgstr "Slabo oblikovan prepis %s v vrstici %llu št. 1"
 
 
 #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
 #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
-msgstr "Napačno oblikovana prepisana vrstica %s %lu #2"
+msgstr "Slabo oblikovan prepis %s v vrstici %llu št. 1"
 
 
 #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
 #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
-msgstr "Napačno oblikovanje prepisane vrstice %s %lu #3"
+msgstr "Slabo oblikovan prepis %s v vrstici %llu št. 3"
 
 
 #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
 #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2036,9 +2057,9 @@ msgstr "Ni mogoče preimenovati %s v %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2046,9 +2067,18 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Uporaba: apt-internal-solver\n"
+"\n"
+"apt-internal-solver je vmesnik za uporabo trenutnega notranjega\n"
+"reševalnika kot zunanji reševalnik za družino APT za razhroščevanje ali "
+"podobno.\n"
+"\n"
+"Možnosti:\n"
+"  -h To besedilo pomoči\n"
+"  -q Izhod se beleži - ni kazalnika napredka\n"
+"  -c=? Prebere to nastavitveno datoteko\n"
+"  -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"
@@ -2248,9 +2278,9 @@ msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
 msgstr "Ni mogoče podvojiti opisnika datotek %i"
 msgstr "Ni mogoče podvojiti opisnika datotek %i"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:118
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "Ni mogoče narediti mmap %lu bajtov"
+msgstr "Ni mogoče narediti mmap %llu bajtov"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:145
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:145
 msgid "Unable to close mmap"
 msgid "Unable to close mmap"
@@ -2529,14 +2559,14 @@ msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Ni mogoče izvesti stiskanja "
 msgstr "Ni mogoče izvesti stiskanja "
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
-msgstr "branje, še vedno %lu za branje, a nobeden ni ostal"
+msgstr "Prebrano, še vedno je treba prebrati %llu bajtov, vendar ni nič ostalo"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
-msgstr "pisanje, še vedno %lu za pisanje, a ni mogoče"
+msgstr "pisanje, preostalo je še %llu za pisanje, vendar ni bilo mogoče pisati"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2570,9 +2600,8 @@ msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Različica datoteke s predpomnilnikom paketov ni združljiva"
 msgstr "Različica datoteke s predpomnilnikom paketov ni združljiva"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:162
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:162
-#, fuzzy
 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Datoteka s predpomnilnikom paketov je pokvarjena"
+msgstr "Datoteka predpomnilnika paketa je okvarjena. Je premajhna"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:167
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:167
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2761,9 +2790,9 @@ msgstr ""
 "APT::Takojąnja-nastavitev za podrobnosti. (%d)"
 "APT::Takojąnja-nastavitev za podrobnosti. (%d)"
 
 
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not configure '%s'. "
 msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s'"
+msgstr "Ni mogoče nastaviti '%s' "
 
 
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:545
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:545
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2885,6 +2914,8 @@ msgid ""
 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
 "available in the sources"
 "available in the sources"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vrednost '%s' je neveljavna za APT::Default-Release in zato takšna izdaja ni "
+"na voljo v virih"
 
 
 #: apt-pkg/policy.cc:396
 #: apt-pkg/policy.cc:396
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2914,9 +2945,9 @@ msgstr "Predpomnilnik ima neustrezen sistem različic"
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s  (Najdi paket)"
+msgstr "Med obdelovanjem %s je prišlo do napake (%s%d)"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
@@ -2995,6 +3026,8 @@ msgid ""
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 "repository will not be applied."
 "repository will not be applied."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Datoteka Release za %s je potekla (neveljavna od %s). Posodobitev za to "
+"skladišče ne bo uveljavljena."
 
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
 #, c-format
 #, c-format
@@ -3206,7 +3239,7 @@ msgstr "Neujemanje razpršila za: %s"
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:659
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:659
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka %s se ne začne s čisto podpisanim sporočilom"
 
 
 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:690
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:690
@@ -3267,23 +3300,23 @@ msgstr "Ni mogoče izbrati nameščene različice iz paketa %s, saj ni namešče
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
 #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
 msgid "Send scenario to solver"
 msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+msgstr "Pošlji scenarij reševalniku"
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:209
 #: apt-pkg/edsp.cc:209
 msgid "Send request to solver"
 msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+msgstr "Pošlji zahtevo reševalniku"
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:277
 #: apt-pkg/edsp.cc:277
 msgid "Prepare for receiving solution"
 msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+msgstr "Priprava za rešitev prejemanja"
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:284
 #: apt-pkg/edsp.cc:284
 msgid "External solver failed without a proper error message"
 msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+msgstr "Zunanji reševalnik je spodletel brez pravega sporočila o napakah"
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
 #: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
 msgid "Execute external solver"
 msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+msgstr "Izvedi zunanji reševalnik"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
 #, c-format
 #, c-format
@@ -3378,7 +3411,7 @@ msgstr "Poganjanje dpkg"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
-msgstr ""
+msgstr "Opravilo je bilo prekinjeno preden se je lahko končalo"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
@@ -3521,8 +3554,12 @@ msgstr "Ni zaklenjeno"
 #~ msgid "Got a single header line over %u chars"
 #~ msgid "Got a single header line over %u chars"
 #~ msgstr "Dobljena je ena vrstica glave preko %u znakov"
 #~ msgstr "Dobljena je ena vrstica glave preko %u znakov"
 
 
-#~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
-#~ msgstr "Opomba: To je dpkg storil samodejno in namenoma."
+#~ msgid ""
+#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on "
+#~ "the local system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Poročilo apport je bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na "
+#~ "težavo na krajevnem sistemu"
 
 
 #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
 #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
 #~ msgstr "Napačno oblikovana prepisana vrstica %s %lu #1"
 #~ msgstr "Napačno oblikovana prepisana vrstica %s %lu #1"
@@ -3542,13 +3579,6 @@ msgstr "Ni zaklenjeno"
 #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 #~ msgstr "pisanje, še vedno %lu za pisanje, a ni mogoče"
 #~ msgstr "pisanje, še vedno %lu za pisanje, a ni mogoče"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. "
-#~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni mogoče izvesti takojąnje nastavitve že razpakiranega '%s'. Oglejte si "
-#~ "man 5 apt.conf pod APT::Takojšnja-Nastavitev za podrobnosti"
-
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
 #~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Nov paket)"
 #~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Nov paket)"
 
 
@@ -3579,200 +3609,9 @@ msgstr "Ni zaklenjeno"
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
 #~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Zberi dobavitelje datotek)"
 #~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Zberi dobavitelje datotek)"
 
 
-#~ msgid "Internal error, could not locate member"
-#~ msgstr "Notranja napaka. Ni mogoče najti člana."
-
-#~ msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
-#~ msgstr "Notranja napaka, skupina '%s' nima namestljivega psevdo paketa"
-
-#~ msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
-#~ msgstr "Datoteka Release je potekla, prezrtje %s (neveljavno od %s)"
-
-#~ msgid "short read in buffer_copy %s"
-#~ msgstr "kratko branje v kopiji_medpomnilnika %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: apt-cache [options] command\n"
-#~ "       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
-#~ "       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
-#~ "       apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
-#~ "cache files, and query information from them\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ "   add - Add a package file to the source cache\n"
-#~ "   gencaches - Build both the package and source cache\n"
-#~ "   showpkg - Show some general information for a single package\n"
-#~ "   showsrc - Show source records\n"
-#~ "   stats - Show some basic statistics\n"
-#~ "   dump - Show the entire file in a terse form\n"
-#~ "   dumpavail - Print an available file to stdout\n"
-#~ "   unmet - Show unmet dependencies\n"
-#~ "   search - Search the package list for a regex pattern\n"
-#~ "   show - Show a readable record for the package\n"
-#~ "   showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
-#~ "   depends - Show raw dependency information for a package\n"
-#~ "   rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
-#~ "   pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
-#~ "   dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
-#~ "   xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
-#~ "   policy - Show policy settings\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -h   This help text.\n"
-#~ "  -p=? The package cache.\n"
-#~ "  -s=? The source cache.\n"
-#~ "  -q   Disable progress indicator.\n"
-#~ "  -i   Show only important deps for the unmet command.\n"
-#~ "  -c=? Read this configuration file\n"
-#~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uporaba: apt-cache [možnosti] ukaz\n"
-#~ "       apt-cache [možnosti] add datoteka1 [datoteka2 ...]\n"
-#~ "       apt-cache [možnosti] showpkg paket1 [paket2 ...]\n"
-#~ "       apt-cache [možnosti] showsrc paket 1 [paket2 ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-cache je orodje nizke ravni, ki se uporablja za upravljanje APT-ovih\n"
-#~ "binarnih datotek predpomnilnika in za poizvedbo podatkov iz njih\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ukazi:   add - dodat datoteko paketa v predpomnilnik vira\n"
-#~ "   gencaches - izgradi tako paket kot izvorni predpomnilnik\n"
-#~ "   showpkg - pokaže nekaj splošnih podatkov za posamezen paket\n"
-#~ "   showsrc - pokaže zapise vira\n"
-#~ "   stats - pokaže nekaj osnovne statistike\n"
-#~ "   dump - pokaže celotno datoteko v obliki terse\n"
-#~ "   dumpavail - izpiše razpoložljivo datoteko na standardni izhod\n"
-#~ "   unmet - pokaže nerazrešene odvisnosti\n"
-#~ "   search - išče seznam paketov za vzorec logičnega izraza\n"
-#~ "   show - išče berljiv zapis paketa\n"
-#~ "   showauto - pokaže seznam samodejno nameščenih paketov\n"
-#~ "   depends - pokaže surove podatke odvisnosti za paket\n"
-#~ "   rdepends - pokaže obratne podatke odvisnosti za paket\n"
-#~ "   pkgnames - našteje imena vseh paketov na sistemu\n"
-#~ "   dotty - ustvari grafe paketov za GraphViz\n"
-#~ "   xvcg - ustvari grafe paketov za xvcg\n"
-#~ "   policy - pokaže nastavitve pravil\n"
-#~ "\n"
-#~ "Možnosti:\n"
-#~ "  -h to besedilo pomoči\n"
-#~ "  -p=? predpomnilnik paketa\n"
-#~ "  -s=? predpomnilnik vira\n"
-#~ "  -q onemogoči pokazatelj napredka\n"
-#~ "  -i pokaže le pomembne odvisnosti za ukaz unmet.\n"
-#~ "  -c=? prebere podano datoteko nastavitev\n"
-#~ "  -o=? nastavi poljubno možnost nastavitev, na primer -o dir::cache=/tmp\n"
-#~ "Za več podrobnosti si oglejte strani priročnikov apt-cache(8) in apt-conf"
-#~ "(5).\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "Usage: apt-get [options] command\n"
-#~ "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
-#~ "       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
-#~ "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
-#~ "and install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ "   update - Retrieve new lists of packages\n"
-#~ "   upgrade - Perform an upgrade\n"
-#~ "   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
-#~ "   remove - Remove packages\n"
-#~ "   autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
-#~ "   purge - Remove packages and config files\n"
-#~ "   source - Download source archives\n"
-#~ "   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
-#~ "   dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
-#~ "   dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
-#~ "   clean - Erase downloaded archive files\n"
-#~ "   autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
-#~ "   check - Verify that there are no broken dependencies\n"
-#~ "   markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
-#~ "   unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -h  This help text.\n"
-#~ "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
-#~ "  -qq No output except for errors\n"
-#~ "  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
-#~ "  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
-#~ "  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
-#~ "  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
-#~ "  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
-#~ "  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
-#~ "  -b  Build the source package after fetching it\n"
-#~ "  -V  Show verbose version numbers\n"
-#~ "  -c=? Read this configuration file\n"
-#~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-#~ "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
-#~ "pages for more information and options.\n"
-#~ "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uporaba: apt-get [možnosti] ukaz\n"
-#~ "     apt-get [možnosti] install|remove paket1 [paket2 ...]\n"
-#~ "     apt-get [možnosti] source paket1 [paket2 ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-get je enostaven vmesnik ukazne vrstice za prejemanje in\n"
-#~ "nameščanje paketov. Najpogosteje uporabljana ukaza sta update\n"
-#~ "in install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ukazi:\n"
-#~ "  update - pridobi nov seznam paketov\n"
-#~ "  upgrade - izvede nadgradnjo  install - namesti nove pakete (paket je "
-#~ "libc6 ne libc6.deb)\n"
-#~ "  remove - odstrani pakete\n"
-#~ "  autoremove - samodejno odstrani vse neuporabljene pakete\n"
-#~ "  purge - odstrani pakete in nastavitvene datoteke\n"
-#~ "  source - prejme izvorne arhive\n"
-#~ "  build-deb - nastavi odvisnosti gradnje za izvorne pakete\n"
-#~ "  dist-upgrade - nadgradi distribucijo, oglejte si apt-get(8)\n"
-#~ "  dselect-upgrade - sledi naslednjim izbiram\n"
-#~ "  clean - izbriše prejete datoteke arhivov\n"
-#~ "  markauto - označi dane pakete kot samodejno nameščene\n"
-#~ "  unmarkauto - odstrani dane pakete kot ročno nameščene\n"
-#~ "\n"
-#~ "Možnosti:\n"
-#~ " -h to besedilo pomoči\n"
-#~ " -q beležljiv izhod - brez pokazatelja napredka\n"
-#~ " -qq brez izhoda razen za napake\n"
-#~ " -d le prejme - NE namesti ali razpakira arhivov\n"
-#~ " -s izvede simulacijo ukaza.\n"
-#~ " -y predpostavi y za vsa vprašanja in ne sprašuje\n"
-#~ " -f poskuša popraviti sistem s pokvarjenimi odvisnostmi\n"
-#~ " -m poskuša nadaljevati, če arhivov ni mogoče najti\n"
-#~ " -u pokaže tudi seznam nadgrajenih paketov\n"
-#~ " -b izgradi izvorni paket po njegovem pridobivanju\n"
-#~ " -V pokaže podroben izpis števila različice\n"
-#~ " -c=? prebere to nastavitveno datoteko\n"
-#~ " -o=? nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer -0 dir::cache=/"
-#~ "tmp\n"
-#~ "Oglejte si strani apt-get(8), sources.list(5) in priročnik apt.conf(5)\n"
-#~ "  za več podrobnosti in možnosti.\n"
-#~ "                      Ta APT ima moči Super Krav.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt."
-#~ "conf under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni mogoče izvesti takojšnje nastavitve na '%s'. Oglejte si man5 apt.conf "
-#~ "pod APT::Takojšnja-nastavitev za podrobnosti. (%d)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
-#~ "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
+#~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. "
+#~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Ni mogoče izvesti takojšnje nastavitve že razpakiranega '%s'. Oglejte si "
+#~ "Ni mogoče izvesti takojąnje nastavitve že razpakiranega '%s'. Oglejte si "
 #~ "man 5 apt.conf pod APT::Takojšnja-Nastavitev za podrobnosti"
 #~ "man 5 apt.conf pod APT::Takojšnja-Nastavitev za podrobnosti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
-#~ "used instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nekaterih kazal ni mogoče prejeti, zato so prezrta, ali pa so uporabljena "
-#~ "starejša."
-
-#~ msgid "Can't select versions from package '%s' as it purely virtual"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni mogoče izbrati različic in paketa '%s', saj je popolnoma navidezen"

+ 15 - 6
po/sv.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2054,10 +2054,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Misslyckades med att byta namn på %s till %s"
 msgstr "Misslyckades med att byta namn på %s till %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2065,9 +2066,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Användning: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates är ett verktyg för att hämta ut konfigurations- \n"
+"och mallinformation från paket\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+"  -h   Denna hjälptext.\n"
+"  -t   Ställ in temporärkatalogen.\n"
+"  -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
+"  -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/th.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-06 15:54+0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-06 15:54+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -1983,10 +1983,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s"
 msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -1994,9 +1995,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"วิธีใช้: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates เป็นเครื่องมือสำหรับแยกเอาข้อมูลการตั้งค่าและเทมเพลต\n"
+"ออกมาจากแพกเกจเดเบียน\n"
+"\n"
+"ตัวเลือก:\n"
+"  -h   แสดงข้อความช่วยเหลือนี้\n"
+"  -t   กำหนดไดเรกทอรีทำงานชั่วคราว\n"
+"  -c=?  อ่านแฟ้มค่าตั้งนี้\n"
+"  -o=?  กำหนดตัวเลือกค่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/tl.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2029,10 +2029,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s"
 msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2040,9 +2041,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pag-gamit: apt-extracttemplates talaksan1 [talaksan2 ...]\n"
+"\n"
+"Ang apt-extracttemplates ay kagamitan sa pagkuha ng info tungkol\n"
+"sa pagkaayos at template mula sa mga paketeng debian\n"
+"\n"
+"Mga opsyon:\n"
+"  -h   Itong tulong na ito\n"
+"  -t   Itakda ang dir na pansamantala\n"
+"  -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n"
+"  -o=? Itakda ang isang optiong pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/uk.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-all\n"
 "Project-Id-Version: apt-all\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:57+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:57+0300\n"
 "Last-Translator: Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
 "Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2041,10 +2041,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Не вдалося перейменувати %s в %s"
 msgstr "Не вдалося перейменувати %s в %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2052,9 +2053,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Використання: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates витягує з пакунків Debian конфігураційні скрипти\n"
+"і файли-шаблони\n"
+"\n"
+"Опції:\n"
+"  -h   Цей текст\n"
+"  -t   Встановити теку для тимчасових файлів\n"
+"  -c=? Читати зазначений конфігураційний файл\n"
+"  -o=? Вказати довільну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 19 - 6
po/vi.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-29 21:36+0930\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-29 21:36+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -2055,10 +2055,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Việc đổi tên %s thành %s bị lỗi"
 msgstr "Việc đổi tên %s thành %s bị lỗi"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -2066,9 +2067,21 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Cách sử dụng: apt-extracttemplates tập_tin1 [tập_tin2 ...]\n"
+"\n"
+"[extract: \t\trút;\n"
+"templates: \tnhững biểu mẫu]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates là một công cụ rút thông tin kiểu cấu hình\n"
+"\tvà biểu mẫu đều từ gói Debian\n"
+"\n"
+"Tùy chọn:\n"
+"  -h   \t\t_Trợ giúp_ này\n"
+"  -t   \t\tLập thư muc tạm thời\n"
+"\t\t[temp, tmp: viết tắt cho từ « temporary »: tạm thời]\n"
+"  -c=? \t\tĐọc tập tin cấu hình này\n"
+"  -o=? \t\tLập một tùy chọn cấu hình nhiệm ý, v.d. « -o dir::cache=/tmp »\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/zh_CN.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:42+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:42+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -1988,10 +1988,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "无法将 %s 重命名为 %s"
 msgstr "无法将 %s 重命名为 %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -1999,9 +2000,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"用法: apt-extracttemplates 文件甲 [文件乙 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates 是用来从 debian 软件包中解压出配置文件和模板\n"
+"信息的工具\n"
+"\n"
+"选项:\n"
+"  -h   本帮助文本\n"
+"  -t   设置 temp 目录\n"
+"  -c=? 读指定的配置文件\n"
+"  -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"

+ 15 - 6
po/zh_TW.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.5.4\n"
 "Project-Id-Version: 0.5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:41+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:41+0800\n"
 "Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
 "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -1985,10 +1985,11 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "無法將 %s 更名為 %s"
 msgstr "無法將 %s 更名為 %s"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 "\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Options:\n"
@@ -1996,9 +1997,17 @@ msgid ""
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"用法:apt-extracttemplates 檔案1 [檔案2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates 是用來從 debian 套件中解壓出設定檔和模板資訊\n"
+"的工具\n"
+"\n"
+"選項\n"
+"  -h   本幫助訊息。\n"
+"  -t   指定暫存目錄\n"
+"  -c=? 讀取指定的設定檔\n"
+"  -o=? 指定任意的設定選項,例如:-o dir::cache=/tmp\n"
 
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgid "Unknown package record!"