|
|
@@ -384,7 +384,8 @@ msgstr ""
|
|
|
" generate asetukset [ryhmät]\n"
|
|
|
" clean asetukset\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
-"apt-ftparchive tuottaa hakemistoja Debianin arkistoista. Monta tuottamistapaa\n"
|
|
|
+"apt-ftparchive tuottaa hakemistoja Debianin arkistoista. Monta "
|
|
|
+"tuottamistapaa\n"
|
|
|
"on tuettu alkaen täysin automaattisista toiminnallisesti samoihin kuin\n"
|
|
|
"dpkg-scanpackages ja dpkg-scansources.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -805,7 +806,8 @@ msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan."
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:816
|
|
|
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
|
|
|
-msgstr "No jo on... Koot eivät täsmää, sähköpostita email apt@packages.debian.org"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"No jo on... Koot eivät täsmää, sähköpostita email apt@packages.debian.org"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:821
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -882,7 +884,9 @@ msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
|
|
|
"missing?"
|
|
|
-msgstr "Joidenkin arkistojen nouto ei onnistunut, ehkä \"apt-get update\" auttaa tai kokeile --fix-missing?"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Joidenkin arkistojen nouto ei onnistunut, ehkä \"apt-get update\" auttaa tai "
|
|
|
+"kokeile --fix-missing?"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:990
|
|
|
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
|
|
|
@@ -1884,12 +1888,14 @@ msgstr "Avainrengasta \"%s\" ei saatavilla"
|
|
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:99
|
|
|
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
|
|
|
-msgstr "E: Parametrien luettelo Acquire::gpgv::Options liian pitkä. Lopetetaan."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"E: Parametrien luettelo Acquire::gpgv::Options liian pitkä. Lopetetaan."
|
|
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:198
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
|
|
|
-msgstr "Sisäinen virhe: Allekirjoitus kelpaa, mutta avaimen sormenjälki tuntematon?!"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Sisäinen virhe: Allekirjoitus kelpaa, mutta avaimen sormenjälki tuntematon?!"
|
|
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:203
|
|
|
msgid "At least one invalid signature was encountered."
|
|
|
@@ -1898,7 +1904,8 @@ msgstr "LÖytyi ainakin yksi kelvoton allekirjoitus."
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:207
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
|
|
|
-msgstr "Ei käynnistynyt \"%s\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gnupg asennettu?)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Ei käynnistynyt \"%s\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gnupg asennettu?)"
|
|
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:212
|
|
|
msgid "Unknown error executing gpgv"
|
|
|
@@ -1912,7 +1919,9 @@ msgstr "Seuraavat allekirjoitukset eivät olleet kelvollisia:\n"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
|
|
|
"available:\n"
|
|
|
-msgstr "Seuraavia allekirjoituksia ei voinut varmentaa koska julkista avainta ei ole saatavilla:\n"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Seuraavia allekirjoituksia ei voinut varmentaa koska julkista avainta ei ole "
|
|
|
+"saatavilla:\n"
|
|
|
|
|
|
#: methods/gzip.cc:57
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2735,6 +2744,27 @@ msgstr "%s poistettiin kokonaan"
|
|
|
msgid "Connection closed prematurely"
|
|
|
msgstr "Yhteys katkesi ennenaikaisesti"
|
|
|
|
|
|
+#: ftparchive/cachedb.cc:76
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
|
|
|
+"remove and re-create the database."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: ftparchive/writer.cc:623
|
|
|
+#, fuzzy, c-format
|
|
|
+msgid " %s has no source override entry\n"
|
|
|
+msgstr " %s: ei poikkeustietuetta\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: ftparchive/writer.cc:627
|
|
|
+#, fuzzy, c-format
|
|
|
+msgid " %s has no binary override entry either\n"
|
|
|
+msgstr " %s: ei poikkeustietuetta\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: methods/rred.cc:219
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not patch file"
|
|
|
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "Reading file list"
|
|
|
#~ msgstr "Luetaan tiedostoluetteloa"
|
|
|
|