Просмотр исходного кода

merge from the debian apt branch

Michael Vogt лет назад: 18
Родитель
Сommit
ce1b2acbaf
63 измененных файлов с 78270 добавлено и 76700 удалено
  1. 9 2
      apt-pkg/cdrom.cc
  2. 8 0
      apt-pkg/deb/debrecords.cc
  3. 1 0
      apt-pkg/deb/debrecords.h
  4. 75 24
      apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  5. 6 0
      apt-pkg/deb/dpkgpm.h
  6. 5 5
      apt-pkg/init.cc
  7. 1 1
      apt-pkg/init.h
  8. 1 1
      apt-pkg/makefile
  9. 1 0
      apt-pkg/pkgrecords.h
  10. 2 0
      cmdline/apt-get.cc
  11. 8 1
      configure.in
  12. 1 0
      debian/apt.manpages
  13. 62 2
      debian/changelog
  14. 1 1
      debian/rules
  15. 114 0
      doc/apt-mark.8.xml
  16. 6 4
      doc/apt.8
  17. 1 1
      doc/makefile
  18. 1 1
      methods/makefile
  19. 43 0
      po/ChangeLog
  20. 1 1
      po/LINGUAS
  21. 120 114
      po/apt-all.pot
  22. 1807 1681
      po/ar.po
  23. 2048 2041
      po/bg.po
  24. 1548 1542
      po/bs.po
  25. 2035 2028
      po/ca.po
  26. 2035 2028
      po/cs.po
  27. 2085 2079
      po/cy.po
  28. 2072 2021
      po/da.po
  29. 2072 2065
      po/de.po
  30. 2190 2016
      po/dz.po
  31. 2064 2057
      po/el.po
  32. 2062 2055
      po/en_GB.po
  33. 2095 2044
      po/es.po
  34. 300 291
      po/eu.po
  35. 2044 2037
      po/fi.po
  36. 128 119
      po/fr.po
  37. 140 127
      po/gl.po
  38. 1588 1581
      po/he.po
  39. 2052 2045
      po/hu.po
  40. 2051 2044
      po/it.po
  41. 2054 2047
      po/ja.po
  42. 2207 2033
      po/km.po
  43. 173 166
      po/ko.po
  44. 1690 1683
      po/ku.po
  45. 2205 2031
      po/mr.po
  46. 2100 2093
      po/nb.po
  47. 2140 1966
      po/ne.po
  48. 2060 2053
      po/nl.po
  49. 2030 2023
      po/nn.po
  50. 2041 2034
      po/pl.po
  51. 2046 2039
      po/pt.po
  52. 2038 2031
      po/pt_BR.po
  53. 2039 2032
      po/ro.po
  54. 2060 2053
      po/ru.po
  55. 2018 2011
      po/sk.po
  56. 2031 2024
      po/sl.po
  57. 2057 2052
      po/sv.po
  58. 2043 1993
      po/th.po
  59. 2039 2032
      po/tl.po
  60. 2068 2061
      po/uk.po
  61. 2101 2051
      po/vi.po
  62. 2075 2068
      po/zh_CN.po
  63. 2072 2065
      po/zh_TW.po

+ 9 - 2
apt-pkg/cdrom.cc

@@ -560,10 +560,17 @@ bool pkgCdrom::Ident(string &ident, pkgCdromStatus *log)
    }
    }
    if(log) {
    if(log) {
       msg.str("");
       msg.str("");
-      ioprintf(msg, _("Stored label: %s \n"),
-	       Database.Find("CD::"+ident).c_str());
+      ioprintf(msg, _("Stored label: %s\n"),
+      Database.Find("CD::"+ident).c_str());
       log->Update(msg.str());
       log->Update(msg.str());
    }
    }
+
+   // Unmount and finish
+   if (_config->FindB("APT::CDROM::NoMount",false) == false) {
+      log->Update(_("Unmounting CD-ROM...\n"), STEP_LAST);
+      UnmountCdrom(CDROM);
+   }
+
    return true;
    return true;
 }
 }
 
 

+ 8 - 0
apt-pkg/deb/debrecords.cc

@@ -51,6 +51,14 @@ string debRecordParser::Name()
    return Section.FindS("Package");
    return Section.FindS("Package");
 }
 }
 									/*}}}*/
 									/*}}}*/
+// RecordParser::Homepage - Return the package homepage		       	/*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+/* */
+string debRecordParser::Homepage()
+{
+   return Section.FindS("Homepage");
+}
+									/*}}}*/
 // RecordParser::MD5Hash - Return the archive hash			/*{{{*/
 // RecordParser::MD5Hash - Return the archive hash			/*{{{*/
 // ---------------------------------------------------------------------
 // ---------------------------------------------------------------------
 /* */
 /* */

+ 1 - 0
apt-pkg/deb/debrecords.h

@@ -44,6 +44,7 @@ class debRecordParser : public pkgRecords::Parser
    virtual string ShortDesc();
    virtual string ShortDesc();
    virtual string LongDesc();
    virtual string LongDesc();
    virtual string Name();
    virtual string Name();
+   virtual string Homepage();
 
 
    virtual void GetRec(const char *&Start,const char *&Stop);
    virtual void GetRec(const char *&Start,const char *&Stop);
    
    

+ 75 - 24
apt-pkg/deb/dpkgpm.cc

@@ -344,7 +344,10 @@ void pkgDPkgPM::DoStdin(int master)
 {
 {
    char input_buf[256] = {0,}; 
    char input_buf[256] = {0,}; 
    int len = read(0, input_buf, sizeof(input_buf));
    int len = read(0, input_buf, sizeof(input_buf));
-   write(master, input_buf, len);
+   if (len)
+      write(master, input_buf, len);
+   else
+      stdin_is_dev_null = true;
 }
 }
 									/*}}}*/
 									/*}}}*/
 // DPkgPM::DoTerminalPty - Read the terminal pty and write log		/*{{{*/
 // DPkgPM::DoTerminalPty - Read the terminal pty and write log		/*{{{*/
@@ -503,6 +506,67 @@ void pkgDPkgPM::DoDpkgStatusFd(int statusfd, int OutStatusFd)
 }
 }
 									/*}}}*/
 									/*}}}*/
 
 
+bool pkgDPkgPM::OpenLog()
+{
+   string logdir = _config->FindDir("Dir::Log");
+   if(not FileExists(logdir))
+      return _error->Error(_("Directory '%s' missing"), logdir.c_str());
+   string logfile_name = flCombine(logdir,
+				   _config->Find("Dir::Log::Terminal"));
+   if (!logfile_name.empty())
+   {
+      term_out = fopen(logfile_name.c_str(),"a");
+      chmod(logfile_name.c_str(), 0600);
+      // output current time
+      char outstr[200];
+      time_t t = time(NULL);
+      struct tm *tmp = localtime(&t);
+      strftime(outstr, sizeof(outstr), "%F  %T", tmp);
+      fprintf(term_out, "\nLog started: ");
+      fprintf(term_out, outstr);
+      fprintf(term_out, "\n");
+   }
+   return true;
+}
+
+bool pkgDPkgPM::CloseLog()
+{
+   if(term_out)
+   {
+      char outstr[200];
+      time_t t = time(NULL);
+      struct tm *tmp = localtime(&t);
+      strftime(outstr, sizeof(outstr), "%F  %T", tmp);
+      fprintf(term_out, "Log ended: ");
+      fprintf(term_out, outstr);
+      fprintf(term_out, "\n");
+      fclose(term_out);
+   }
+   term_out = NULL;
+   return true;
+}
+
+/*{{{*/
+// This implements a racy version of pselect for those architectures
+// that don't have a working implementation.
+// FIXME: Probably can be removed on Lenny+1
+static int racy_pselect(int nfds, fd_set *readfds, fd_set *writefds,
+   fd_set *exceptfds, const struct timespec *timeout,
+   const sigset_t *sigmask)
+{
+   sigset_t origmask;
+   struct timeval tv;
+   int retval;
+
+   tv.tv_sec = timeout->tv_sec;
+   tv.tv_usec = timeout->tv_nsec/1000;
+
+   sigprocmask(SIG_SETMASK, sigmask, &origmask);
+   retval = select(nfds, readfds, writefds, exceptfds, &tv);
+   sigprocmask(SIG_SETMASK, &origmask, 0);
+   return retval;
+}
+/*}}}*/
 
 
 // DPkgPM::Go - Run the sequence					/*{{{*/
 // DPkgPM::Go - Run the sequence					/*{{{*/
 // ---------------------------------------------------------------------
 // ---------------------------------------------------------------------
@@ -578,25 +642,10 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
       }
       }
    }   
    }   
 
 
+   stdin_is_dev_null = false;
+
    // create log
    // create log
-   string logdir = _config->FindDir("Dir::Log");
-   if(not FileExists(logdir))
-      return _error->Error(_("Directory '%s' missing"), logdir.c_str());
-   string logfile_name = flCombine(logdir,
-				   _config->Find("Dir::Log::Terminal"));
-   if (!logfile_name.empty())
-   {
-      term_out = fopen(logfile_name.c_str(),"a");
-      chmod(logfile_name.c_str(), 0600);
-      // output current time
-      char outstr[200];
-      time_t t = time(NULL);
-      struct tm *tmp = localtime(&t);
-      strftime(outstr, sizeof(outstr), "%F  %T", tmp);
-      fprintf(term_out, "\nLog started: ");
-      fprintf(term_out, outstr);
-      fprintf(term_out, "\n");
-   }
+   OpenLog();
 
 
    // this loop is runs once per operation
    // this loop is runs once per operation
    for (vector<Item>::iterator I = List.begin(); I != List.end();)
    for (vector<Item>::iterator I = List.begin(); I != List.end();)
@@ -824,7 +873,8 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
 
 
 	 // wait for input or output here
 	 // wait for input or output here
 	 FD_ZERO(&rfds);
 	 FD_ZERO(&rfds);
-	 FD_SET(0, &rfds); 
+	 if (!stdin_is_dev_null)
+	    FD_SET(0, &rfds); 
 	 FD_SET(_dpkgin, &rfds);
 	 FD_SET(_dpkgin, &rfds);
 	 if(master >= 0)
 	 if(master >= 0)
 	    FD_SET(master, &rfds);
 	    FD_SET(master, &rfds);
@@ -832,6 +882,9 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
 	 tv.tv_nsec = 0;
 	 tv.tv_nsec = 0;
 	 select_ret = pselect(max(master, _dpkgin)+1, &rfds, NULL, NULL, 
 	 select_ret = pselect(max(master, _dpkgin)+1, &rfds, NULL, NULL, 
 			      &tv, &original_sigmask);
 			      &tv, &original_sigmask);
+	 if (select_ret < 0 && (errno == EINVAL || errno == ENOSYS))
+	    select_ret = racy_pselect(max(master, _dpkgin)+1, &rfds, NULL,
+				      NULL, &tv, &original_sigmask);
 	 if (select_ret == 0) 
 	 if (select_ret == 0) 
   	    continue;
   	    continue;
   	 else if (select_ret < 0 && errno == EINTR)
   	 else if (select_ret < 0 && errno == EINTR)
@@ -881,14 +934,12 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
 
 
 	 if(stopOnError) 
 	 if(stopOnError) 
 	 {
 	 {
-	    if(term_out)
-	       fclose(term_out);
+	    CloseLog();
 	    return false;
 	    return false;
 	 }
 	 }
       }      
       }      
    }
    }
-   if(term_out)
-      fclose(term_out);
+   CloseLog();
 
 
    if (RunScripts("DPkg::Post-Invoke") == false)
    if (RunScripts("DPkg::Post-Invoke") == false)
       return false;
       return false;

+ 6 - 0
apt-pkg/deb/dpkgpm.h

@@ -23,6 +23,8 @@ class pkgDPkgPM : public pkgPackageManager
 {
 {
    private:
    private:
 
 
+   bool stdin_is_dev_null;
+
    // the buffer we use for the dpkg status-fd reading
    // the buffer we use for the dpkg status-fd reading
    char dpkgbuf[1024];
    char dpkgbuf[1024];
    int dpkgbuf_pos;
    int dpkgbuf_pos;
@@ -66,6 +68,10 @@ class pkgDPkgPM : public pkgPackageManager
    bool RunScriptsWithPkgs(const char *Cnf);
    bool RunScriptsWithPkgs(const char *Cnf);
    bool SendV2Pkgs(FILE *F);
    bool SendV2Pkgs(FILE *F);
 
 
+   // dpkg log
+   bool OpenLog();
+   bool CloseLog();
+   
    // input processing
    // input processing
    void DoStdin(int master);
    void DoStdin(int master);
    void DoTerminalPty(int master);
    void DoTerminalPty(int master);

+ 5 - 5
apt-pkg/init.cc

@@ -35,7 +35,7 @@ bool pkgInitConfig(Configuration &Cnf)
    // General APT things
    // General APT things
    Cnf.Set("APT::Architecture", COMMON_ARCH);
    Cnf.Set("APT::Architecture", COMMON_ARCH);
    Cnf.Set("APT::Build-Essential::", "build-essential");
    Cnf.Set("APT::Build-Essential::", "build-essential");
-   Cnf.Set("APT::Install-Recommends", false);
+   Cnf.Set("APT::Install-Recommends", true);
    Cnf.Set("APT::Install-Suggests", false);
    Cnf.Set("APT::Install-Suggests", false);
    Cnf.Set("Dir","/");
    Cnf.Set("Dir","/");
    
    
@@ -72,7 +72,10 @@ bool pkgInitConfig(Configuration &Cnf)
    // State   
    // State   
    Cnf.Set("Dir::Log","var/log/apt");
    Cnf.Set("Dir::Log","var/log/apt");
    Cnf.Set("Dir::Log::Terminal","term.log");
    Cnf.Set("Dir::Log::Terminal","term.log");
-   
+
+   // Translation
+   Cnf.Set("APT::Acquire::Translation", "environment");
+
    bool Res = true;
    bool Res = true;
    
    
    // Read an alternate config file
    // Read an alternate config file
@@ -104,9 +107,6 @@ bool pkgInitConfig(Configuration &Cnf)
    }
    }
 #endif
 #endif
 
 
-   // Translation
-   Cnf.Set("APT::Acquire::Translation", "environment");
-   
    return true;
    return true;
 }
 }
 									/*}}}*/
 									/*}}}*/

+ 1 - 1
apt-pkg/init.h

@@ -18,7 +18,7 @@
 
 
 // See the makefile
 // See the makefile
 #define APT_PKG_MAJOR 4
 #define APT_PKG_MAJOR 4
-#define APT_PKG_MINOR 5
+#define APT_PKG_MINOR 6
 #define APT_PKG_RELEASE 0
 #define APT_PKG_RELEASE 0
     
     
 extern const char *pkgVersion;
 extern const char *pkgVersion;

+ 1 - 1
apt-pkg/makefile

@@ -13,7 +13,7 @@ include ../buildlib/defaults.mak
 # methods/makefile - FIXME
 # methods/makefile - FIXME
 LIBRARY=apt-pkg
 LIBRARY=apt-pkg
 LIBEXT=$(GLIBC_VER)$(LIBSTDCPP_VER)
 LIBEXT=$(GLIBC_VER)$(LIBSTDCPP_VER)
-MAJOR=4.5
+MAJOR=4.6
 MINOR=0
 MINOR=0
 SLIBS=$(PTHREADLIB) $(INTLLIBS) -lutil
 SLIBS=$(PTHREADLIB) $(INTLLIBS) -lutil
 APT_DOMAIN:=libapt-pkg$(MAJOR)
 APT_DOMAIN:=libapt-pkg$(MAJOR)

+ 1 - 0
apt-pkg/pkgrecords.h

@@ -66,6 +66,7 @@ class pkgRecords::Parser
    virtual string ShortDesc() {return string();};
    virtual string ShortDesc() {return string();};
    virtual string LongDesc() {return string();};
    virtual string LongDesc() {return string();};
    virtual string Name() {return string();};
    virtual string Name() {return string();};
+   virtual string Homepage() {return string();}
    
    
    // The record in binary form
    // The record in binary form
    virtual void GetRec(const char *&Start,const char *&Stop) {Start = Stop = 0;};
    virtual void GetRec(const char *&Start,const char *&Stop) {Start = Stop = 0;};

+ 2 - 0
cmdline/apt-get.cc

@@ -2644,6 +2644,7 @@ bool ShowHelp(CommandLine &CmdL)
       "   upgrade - Perform an upgrade\n"
       "   upgrade - Perform an upgrade\n"
       "   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
       "   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
       "   remove - Remove packages\n"
       "   remove - Remove packages\n"
+      "   autoremove - Remove all automatic unused packages\n"
       "   purge - Remove and purge packages\n"
       "   purge - Remove and purge packages\n"
       "   source - Download source archives\n"
       "   source - Download source archives\n"
       "   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
       "   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
@@ -2754,6 +2755,7 @@ int main(int argc,const char *argv[])
                                    {"upgrade",&DoUpgrade},
                                    {"upgrade",&DoUpgrade},
                                    {"install",&DoInstall},
                                    {"install",&DoInstall},
                                    {"remove",&DoInstall},
                                    {"remove",&DoInstall},
+                                   {"purge",&DoInstall},
 				   {"autoremove",&DoInstall},
 				   {"autoremove",&DoInstall},
 				   {"purge",&DoInstall},
 				   {"purge",&DoInstall},
                                    {"dist-upgrade",&DoDistUpgrade},
                                    {"dist-upgrade",&DoDistUpgrade},

+ 8 - 1
configure.in

@@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib)
 AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in)
 AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in)
 
 
 dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION --
 dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION --
-AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.7")
+AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.9")
 PACKAGE="apt"
 PACKAGE="apt"
 AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE")
 AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE")
 AC_SUBST(PACKAGE)
 AC_SUBST(PACKAGE)
@@ -74,6 +74,13 @@ AC_CHECK_HEADER(db.h,
 
 
 LIBS="$saveLIBS"
 LIBS="$saveLIBS"
 
 
+AC_CHECK_LIB(curl, curl_easy_init,
+     [AC_CHECK_HEADER(curl/curl.h,
+        curl_ok=yes,
+        curl_ok=no)],
+     AC_MSG_ERROR([failed: I need CURL due https support]),
+)
+
 AC_SUBST(BDBLIB)
 AC_SUBST(BDBLIB)
 
 
 dnl Converts the ARCH to be something singular for this general CPU family
 dnl Converts the ARCH to be something singular for this general CPU family

+ 1 - 0
debian/apt.manpages

@@ -3,6 +3,7 @@ doc/apt-cdrom.8
 doc/apt-config.8
 doc/apt-config.8
 doc/apt-get.8
 doc/apt-get.8
 doc/apt-key.8
 doc/apt-key.8
+doc/apt-mark.8
 doc/apt-secure.8
 doc/apt-secure.8
 doc/apt.8
 doc/apt.8
 doc/apt.conf.5
 doc/apt.conf.5

+ 62 - 2
debian/changelog

@@ -1,4 +1,56 @@
-apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low
+apt (0.7.10) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Applied patch from Mike O'Connor <stew@vireo.org> to add a manpage to
+    apt-mark, closes: #430207.
+  * Applied patch from Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com> to add a
+    note about some frontends in apt.8 manpage, closes: #438545.
+  * Applied patch from Aurelien Jarno <aurel32@debian.org> to avoid CPU
+    getting crazy when /dev/null is redirected to stdin (which breaks
+    buildds), closes: #452858.
+  * Applied patch from Aurelien Jarno <aurel32@debian.org> to fix building
+    with newest dpkg-shlibdeps changing the packaging building order,
+    closes: #452862.
+
+  [ Program translations ]
+    - Basque updated. Closes: #453088
+
+ -- Otavio Salvador <otavio@ossystems.com.br>  Mon, 26 Nov 2007 15:46:33 -0200
+
+apt (0.7.9) unstable; urgency=low
+
+  [ Christian Perrier ]
+  * Add several languages to LINGUAS and, therefore, really ship the relevant
+    translation:
+    Arabic, Dzongkha, Khmer, Marathi, Nepali, Thai
+    Thanks to Theppitak Karoonboonyanan for checking this out. Closes: #448321
+
+  [ Program translations ]
+    - Korean updated. Closes: #448430
+    - Galician updated. Closes: #448497
+    - Swedish updated.
+
+  [ Otavio Salvador ]
+  * Fix configure script to check for CURL library and headers presense.
+  * Applied patch from Brian M. Carlson <sandals@crustytoothpaste.ath.cx>
+    to add backward support for arches that lacks pselect support,
+    closes: #448406.
+  * Umount CD-ROM when calling apt-cdrom ident, except when called with
+    -m, closes: #448521.
+
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org>  Wed, 31 Oct 2007 13:37:26 -0200
+
+apt (0.7.8) unstable; urgency=low
+
+  * Applied patch from Daniel Leidert <daniel.leidert@wgdd.de> to fix
+    APT::Acquire::Translation "none" support, closes: #437523.
+  * Applied patch from Daniel Burrows <dburrows@debian.org> to add support
+    for the Homepage field (ABI break), closes: #447970.
+  * Applied patch from Frans Pop <elendil@planet.nl> to fix a trailing
+    space after cd label, closes: #448187.
+
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org>  Fri, 26 Oct 2007 18:20:13 -0200
+
+apt (0.7.7) unstable; urgency=low
 
 
   [ Michael Vogt ]
   [ Michael Vogt ]
   * apt-inst/contrib/extracttar.cc:
   * apt-inst/contrib/extracttar.cc:
@@ -40,6 +92,8 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low
   * cmdline/apt-mark:
   * cmdline/apt-mark:
     - Fix chmoding after have renamed the extended-states file (LP: #140019)
     - Fix chmoding after have renamed the extended-states file (LP: #140019)
       (thanks to Laurent Bigonville)
       (thanks to Laurent Bigonville)
+  * apt-pkg/depcache.cc:
+    - set "APT::Install-Recommends" to true by default (OMG!)
   * debian/apt.cron.daily:
   * debian/apt.cron.daily:
     - only run the cron job if apt-get check succeeds (LP: #131719)
     - only run the cron job if apt-get check succeeds (LP: #131719)
   
   
@@ -51,6 +105,8 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low
     - Vietnamese updated. Closes: #440611
     - Vietnamese updated. Closes: #440611
     - Danish updated. Closes: #441102
     - Danish updated. Closes: #441102
     - Thai added. Closes: #442833
     - Thai added. Closes: #442833
+    - Swedish updated.
+    - Galician updated. Closes: #446626
 
 
   [ Otavio Salvador ]
   [ Otavio Salvador ]
   * Add hash support to copy method. Thanks Anders Kaseorg by the patch
   * Add hash support to copy method. Thanks Anders Kaseorg by the patch
@@ -71,6 +127,10 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low
     - cmdline/apt-extracttemplates.cc: likewise;
     - cmdline/apt-extracttemplates.cc: likewise;
     - apt-pkg/deb/debmetaindex.cc: comparison with string literal results
     - apt-pkg/deb/debmetaindex.cc: comparison with string literal results
       in unspecified behaviour;
       in unspecified behaviour;
+  * cmdline/apt-get.cc: adds 'autoremove' as a valid comment to usage
+    statement of apt-get (closes: #445468).
+  * cmdline/apt-get.cc: really applies Julien Danjou <acid@debian.org>
+    patch to add 'purge' command line argument (closes: #133421).
 
 
   [ Ian Jackson ]
   [ Ian Jackson ]
   * dpkg-triggers: Deal properly with new package states.
   * dpkg-triggers: Deal properly with new package states.
@@ -79,7 +139,7 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low
   * apt-pkg/contrib/mmap.cc:
   * apt-pkg/contrib/mmap.cc:
     - don't fail if msync() returns > 0
     - don't fail if msync() returns > 0
  
  
- -- Otavio Salvador <otavio@debian.org>  Mon, 06 Aug 2007 10:44:53 -0300
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Tue, 23 Oct 2007 14:58:03 +0200
 
 
 apt (0.7.6) unstable; urgency=low
 apt (0.7.6) unstable; urgency=low
 
 

+ 1 - 1
debian/rules

@@ -185,7 +185,7 @@ apt-doc: build-doc
 
 
 # Build architecture-dependent files here.
 # Build architecture-dependent files here.
 
 
-binary-arch: apt-transport-https apt libapt-pkg-dev apt-utils
+binary-arch: apt libapt-pkg-dev apt-utils apt-transport-https
 apt: build debian/shlibs.local
 apt: build debian/shlibs.local
 	dh_testdir -p$@
 	dh_testdir -p$@
 	dh_testroot -p$@
 	dh_testroot -p$@

+ 114 - 0
doc/apt-mark.8.xml

@@ -0,0 +1,114 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
+  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
+%aptent;
+
+]>
+
+<refentry>
+
+ <refentryinfo>
+   &apt-author.moconnor;
+   &apt-author.team;
+   &apt-email;
+   &apt-product;
+   <!-- The last update date -->
+   <date>2 November 2007</date>
+ </refentryinfo>
+ 
+ <refmeta>
+   <refentrytitle>apt-mark</refentrytitle>
+   <manvolnum>8</manvolnum>
+ </refmeta>
+ 
+ <!-- Man page title -->
+ <refnamediv>
+    <refname>apt-mark</refname>
+    <refpurpose>Utility to sort package index files</refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <!-- Arguments -->
+ <refsynopsisdiv>
+   <cmdsynopsis>
+      <command>apt-mark</command>
+      <arg><option>-hv</option></arg>
+      <arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg>
+      <group choice="req"><arg>markauto</arg><arg>unmarkauto</arg></group>
+      <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>package</replaceable></arg>
+   </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+ 
+ <refsect1><title>Description</title>
+   <para><command>apt-mark</command> will change whether a package has
+   been marked as being automatically installed.
+   </para>
+   <para>
+     When you request that a package is installed, and as a result
+     other packages are installed to satisfy its dependencies, the
+     depedencies are marked as being automatically installed.  Once
+     these automatically installed packages are no longer depended on
+     by any manually installed packages, they will be removed.
+   </para>
+     <variablelist>
+       <varlistentry><term>markauto</term>
+	 <listitem><para><literal>markauto</literal> is used to mark a
+     package as being automatically installed, which will cause the
+     package to be removed when no more manually installed packages
+     depend on this package.
+       </para></listitem>
+       </varlistentry>
+
+       <varlistentry><term>unmarkauto</term>
+	 <listitem><para><literal>unmarkauto</literal> is used to mark a
+     package as being manually installed, which will prevent the
+     package from being automatically removed if no other packages
+     depend on it.
+       </para></listitem>
+       </varlistentry>
+     </variablelist>
+ </refsect1>
+ 
+ <refsect1><title>options</title>
+   
+   <variablelist>
+     <varlistentry><term><option>-f=<filename>FILENAME</filename></option></term><term><option>--file=<filename>FILENAME</filename></option></term>
+     <listitem><para>
+      
+     Read/Write package stats from <filename>FILENAME</filename>
+     instead of the default location, which
+     is <filename>extended_status</filename> in the directory defined
+     by the Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>.</para></listitem>
+     </varlistentry>
+   
+     <varlistentry><term><option>-h</option></term>
+     <term><option>--help</option></term>
+     <listitem><para>Show a short usage summary.
+     </para>
+     </listitem>
+     </varlistentry>
+     
+     <varlistentry>
+      <term><option>-v</option></term>
+      <term><option>--version</option></term>
+      <listitem><para>Show the program version.
+     </para>
+     </listitem>
+     </varlistentry>
+
+     
+   </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1><title>See Also</title>
+   <para>&apt-conf;</para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1><title>Diagnostics</title>
+   <para><command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on error.</para>
+ </refsect1>
+
+ &manbugs;
+ 
+</refentry>

+ 6 - 4
doc/apt.8

@@ -20,10 +20,12 @@ apt \- Advanced Package Tool
 .SH SYNOPSIS
 .SH SYNOPSIS
 .B apt
 .B apt
 .SH DESCRIPTION
 .SH DESCRIPTION
-APT is a management system for software packages.  It is still
-under development; the snazzy front ends are not yet available.  In the
-meantime, please see
-.BR apt-get (8).
+APT is a management system for software packages. For normal day to day
+package management there are several frontends available, like
+.BR aptitude (8)
+for the command line or
+.BR synaptic (8)for X-Windows. Some options are only implemented in
+.BR apt-get (8) though.
 .SH OPTIONS
 .SH OPTIONS
 None.
 None.
 .SH FILES
 .SH FILES

+ 1 - 1
doc/makefile

@@ -15,7 +15,7 @@ include $(DEBIANDOC_H)
 SOURCE = apt-cache.8 apt-get.8 apt-cdrom.8 apt.conf.5 sources.list.5 \
 SOURCE = apt-cache.8 apt-get.8 apt-cdrom.8 apt.conf.5 sources.list.5 \
          apt-config.8 apt_preferences.5  \
          apt-config.8 apt_preferences.5  \
          apt-sortpkgs.1 apt-ftparchive.1 apt-extracttemplates.1 \
          apt-sortpkgs.1 apt-ftparchive.1 apt-extracttemplates.1 \
-	 apt-key.8 apt-secure.8
+	 apt-key.8 apt-secure.8 apt-mark.8
 INCLUDES = apt.ent	 
 INCLUDES = apt.ent	 
 include $(XML_MANPAGE_H)
 include $(XML_MANPAGE_H)
 
 

+ 1 - 1
methods/makefile

@@ -7,7 +7,7 @@ include ../buildlib/defaults.mak
 BIN := $(BIN)/methods
 BIN := $(BIN)/methods
 
 
 # FIXME..
 # FIXME..
-LIB_APT_PKG_MAJOR = 4.5
+LIB_APT_PKG_MAJOR = 4.6
 APT_DOMAIN := libapt-pkg$(LIB_APT_PKG_MAJOR)
 APT_DOMAIN := libapt-pkg$(LIB_APT_PKG_MAJOR)
 
 
 # The file method
 # The file method

+ 43 - 0
po/ChangeLog

@@ -1,3 +1,46 @@
+2007-11-27  Piarres Beobide  <pi@beobide.net>
+
+	* eu.po: updated to 536t.
+
+2007-11-01  Christian Perrier  <bubulle@debian.org>
+
+	* *.po: preventive unfuzzy after removal of an extra space
+	  in a message "Stored label: %s\n"
+
+2007-10-30  Peter Karlsson  <peterk@debian.org>
+
+	* sv.po: updated to 536t.
+
+2007-10-29  Jacobo Tarrio  <jtarrio@trasno.net>
+
+	* gl.po: updated to 536t. Closes: #448497
+
+2007-10-29  Sunjae Park  <darehanl@gmail.com>
+
+	* ko.po: Updated to 536t. Closes: #448430
+
+2007-10-28  Christian Perrier  <bubulle@debian.org>
+
+	* Add a bunch of languages that were not listed in LINGUAS:
+	  Arabic, Dzongkha, Khmer, Marathi, Nepali, Thai
+
+2007-10-28  Christian Perrier  <bubulle@debian.org>
+
+	* fr.po: completed to 536t.
+
+2007-10-28  Christian Perrier  <bubulle@debian.org>
+
+	* Update all PO files and apt-all.pot. 536 strings.
+	  Formerly complete PO files are now 532t3f1u
+
+2007-10-14  Jacobo Tarrio  <jtarrio@trasno.net>
+
+	* gl.po: updated to 535t. Closes: #446626
+
+2007-10-12  Peter Karlsson  <peterk@debian.org>
+
+	* sv.po: updated to 535t.
+
 2007-09-17  Theppitak Karoonboonyanan  <thep@linux.thai.net>
 2007-09-17  Theppitak Karoonboonyanan  <thep@linux.thai.net>
 
 
 	* th.po: added with 535t. Closes: #442833
 	* th.po: added with 535t. Closes: #442833

+ 1 - 1
po/LINGUAS

@@ -1 +1 @@
-bg bs ca cs cy da de el en_GB es eu fi fr gl he hu it ja ko ku nb nl nn pl pt pt_BR ro ru sk sl sv tl uk vi zh_CN zh_TW
+ar bg bs ca cs cy da de dz el en_GB es eu fi fr gl he hu it ja km ko ku mr nb ne nl nn pl pt pt_BR ro ru sk sl sv th tl uk vi zh_CN zh_TW

+ 120 - 114
po/apt-all.pot

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-04 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-28 07:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2588 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -370,87 +370,87 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:75
+#: ftparchive/writer.cc:76
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:80
+#: ftparchive/writer.cc:81
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "W: Unable to stat %s\n"
 msgid "W: Unable to stat %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:131
+#: ftparchive/writer.cc:132
 msgid "E: "
 msgid "E: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:133
+#: ftparchive/writer.cc:134
 msgid "W: "
 msgid "W: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:140
+#: ftparchive/writer.cc:141
 msgid "E: Errors apply to file "
 msgid "E: Errors apply to file "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:157 ftparchive/writer.cc:187
+#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve %s"
 msgid "Failed to resolve %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:169
+#: ftparchive/writer.cc:170
 msgid "Tree walking failed"
 msgid "Tree walking failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:194
+#: ftparchive/writer.cc:195
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:253
+#: ftparchive/writer.cc:254
 #, c-format
 #, c-format
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:261
+#: ftparchive/writer.cc:262
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:265
+#: ftparchive/writer.cc:266
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s"
 msgid "Failed to unlink %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:272
+#: ftparchive/writer.cc:273
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:282
+#: ftparchive/writer.cc:283
 #, c-format
 #, c-format
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:386
+#: ftparchive/writer.cc:387
 msgid "Archive had no package field"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:609
+#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:439 ftparchive/writer.cc:697
+#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:619
+#: ftparchive/writer.cc:620
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:623
+#: ftparchive/writer.cc:624
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -713,11 +713,11 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2012 cmdline/apt-get.cc:2045
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2093 cmdline/apt-get.cc:2334
 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2188
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2231
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
 msgid "Some files failed to download"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2240
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -915,7 +915,7 @@ msgid ""
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1755
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -942,22 +942,22 @@ msgstr ""
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1713
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s set to manual installed.\n"
 msgid "%s set to manual installed.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1726
+#: cmdline/apt-get.cc:1727
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1729
+#: cmdline/apt-get.cc:1730
 msgid ""
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
 "solution)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1741
+#: cmdline/apt-get.cc:1742
 msgid ""
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -965,159 +965,159 @@ msgid ""
 "or been moved out of Incoming."
 "or been moved out of Incoming."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1749
+#: cmdline/apt-get.cc:1750
 msgid ""
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
 "that package should be filed."
 "that package should be filed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1757
+#: cmdline/apt-get.cc:1758
 msgid "Broken packages"
 msgid "Broken packages"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1786
+#: cmdline/apt-get.cc:1787
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1875
+#: cmdline/apt-get.cc:1876
 msgid "Suggested packages:"
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1876
+#: cmdline/apt-get.cc:1877
 msgid "Recommended packages:"
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1904
+#: cmdline/apt-get.cc:1905
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1908 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1912
+#: cmdline/apt-get.cc:1913
 msgid "Done"
 msgid "Done"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
+#: cmdline/apt-get.cc:1980 cmdline/apt-get.cc:1988
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2087
+#: cmdline/apt-get.cc:2088
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
+#: cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2352
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2166
+#: cmdline/apt-get.cc:2167
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2190
+#: cmdline/apt-get.cc:2191
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2195
+#: cmdline/apt-get.cc:2196
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2198
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2204
+#: cmdline/apt-get.cc:2205
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2235
+#: cmdline/apt-get.cc:2236
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2263
+#: cmdline/apt-get.cc:2264
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2275
+#: cmdline/apt-get.cc:2276
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2276
+#: cmdline/apt-get.cc:2277
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2294
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2312
+#: cmdline/apt-get.cc:2313
 msgid "Child process failed"
 msgid "Child process failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2328
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2356
+#: cmdline/apt-get.cc:2357
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2376
+#: cmdline/apt-get.cc:2377
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2428
+#: cmdline/apt-get.cc:2429
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 "found"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2480
+#: cmdline/apt-get.cc:2482
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 "package %s can satisfy version requirements"
 "package %s can satisfy version requirements"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2515
+#: cmdline/apt-get.cc:2518
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2540
+#: cmdline/apt-get.cc:2543
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2554
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2558
+#: cmdline/apt-get.cc:2561
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2590
+#: cmdline/apt-get.cc:2593
 msgid "Supported modules:"
 msgid "Supported modules:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2631
+#: cmdline/apt-get.cc:2634
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1132,6 +1132,7 @@ msgid ""
 "   upgrade - Perform an upgrade\n"
 "   upgrade - Perform an upgrade\n"
 "   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
 "   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
 "   remove - Remove packages\n"
 "   remove - Remove packages\n"
+"   autoremove - Remove all automatic unused packages\n"
 "   purge - Remove and purge packages\n"
 "   purge - Remove and purge packages\n"
 "   source - Download source archives\n"
 "   source - Download source archives\n"
 "   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
 "   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
@@ -1533,12 +1534,12 @@ msgstr ""
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
+#: methods/copy.cc:43 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
+#: methods/copy.cc:80 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
 #: methods/rred.cc:240
 #: methods/rred.cc:240
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1599,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 msgid "Server closed the connection"
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
 msgid "Read error"
 msgid "Read error"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1611,7 +1612,7 @@ msgstr ""
 msgid "Protocol corruption"
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 methods/rsh.cc:232
+#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
 msgid "Write error"
 msgid "Write error"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1869,11 +1870,11 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:78
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:83
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1938,12 +1939,12 @@ msgstr ""
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:152
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%c%s... Error!"
 msgid "%c%s... Error!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%c%s... Done"
 msgid "%c%s... Done"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -2008,70 +2009,70 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "read, still have %lu to read but none left"
 msgid "read, still have %lu to read but none left"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
 msgid "Problem closing the file"
 msgid "Problem closing the file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
 msgid "Problem unlinking the file"
 msgid "Problem unlinking the file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
 msgid "Problem syncing the file"
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2253,13 +2254,13 @@ msgid ""
 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1103
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1105
 msgid ""
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
 "held packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1105
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2295,7 +2296,7 @@ msgstr ""
 msgid "Method %s did not start correctly"
 msgid "Method %s did not start correctly"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:398
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -2441,35 +2442,35 @@ msgstr ""
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1399
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1091
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1204
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1263
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "manually fix this package."
 "manually fix this package."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1304
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1391
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Stored label: %s \n"
+msgid "Stored label: %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
@@ -2519,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/cdrom.cc:671
 #: apt-pkg/cdrom.cc:671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
+"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
 "signatures\n"
 "signatures\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2575,64 +2576,69 @@ msgstr ""
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:510
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:572
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgid "Preparing %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:573
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:582
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:584
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgid "Installed %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:594
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgid "Removed %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:600
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:601
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
-#, c-format
-msgid "openpty failed\n"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:749
+msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: methods/rred.cc:219
 #: methods/rred.cc:219

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 1807 - 1681
po/ar.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2048 - 2041
po/bg.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 1548 - 1542
po/bs.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2035 - 2028
po/ca.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2035 - 2028
po/cs.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2085 - 2079
po/cy.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2072 - 2021
po/da.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2072 - 2065
po/de.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2190 - 2016
po/dz.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2064 - 2057
po/el.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2062 - 2055
po/en_GB.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2095 - 2044
po/es.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 300 - 291
po/eu.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2044 - 2037
po/fi.po


+ 128 - 119
po/fr.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-04 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-28 07:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 08:13+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2588 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s pour %s compilé sur %s %s\n"
 msgstr "%s %s pour %s compilé sur %s %s\n"
@@ -482,87 +482,87 @@ msgstr "L'archive n'a pas d'enregistrement de contrôle"
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgstr "Impossible d'obtenir un curseur"
 msgstr "Impossible d'obtenir un curseur"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:75
+#: ftparchive/writer.cc:76
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 msgstr "A : Impossible de lire le contenu du répertoire %s\n"
 msgstr "A : Impossible de lire le contenu du répertoire %s\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:80
+#: ftparchive/writer.cc:81
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "W: Unable to stat %s\n"
 msgid "W: Unable to stat %s\n"
 msgstr "A : Impossible de statuer %s\n"
 msgstr "A : Impossible de statuer %s\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:131
+#: ftparchive/writer.cc:132
 msgid "E: "
 msgid "E: "
 msgstr "E : "
 msgstr "E : "
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:133
+#: ftparchive/writer.cc:134
 msgid "W: "
 msgid "W: "
 msgstr "A : "
 msgstr "A : "
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:140
+#: ftparchive/writer.cc:141
 msgid "E: Errors apply to file "
 msgid "E: Errors apply to file "
 msgstr "E : des erreurs sont survenues sur le fichier "
 msgstr "E : des erreurs sont survenues sur le fichier "
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:157 ftparchive/writer.cc:187
+#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve %s"
 msgid "Failed to resolve %s"
 msgstr "Impossible de résoudre %s"
 msgstr "Impossible de résoudre %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:169
+#: ftparchive/writer.cc:170
 msgid "Tree walking failed"
 msgid "Tree walking failed"
 msgstr "Échec du parcours de l'arbre"
 msgstr "Échec du parcours de l'arbre"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:194
+#: ftparchive/writer.cc:195
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:253
+#: ftparchive/writer.cc:254
 #, c-format
 #, c-format
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr " Délier %s [%s]\n"
 msgstr " Délier %s [%s]\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:261
+#: ftparchive/writer.cc:262
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Impossible de lire le lien %s"
 msgstr "Impossible de lire le lien %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:265
+#: ftparchive/writer.cc:266
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s"
 msgid "Failed to unlink %s"
 msgstr "Impossible de délier %s"
 msgstr "Impossible de délier %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:272
+#: ftparchive/writer.cc:273
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
 msgstr "*** Impossible de lier %s à %s"
 msgstr "*** Impossible de lier %s à %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:282
+#: ftparchive/writer.cc:283
 #, c-format
 #, c-format
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Seuil de delink de %so atteint.\n"
 msgstr " Seuil de delink de %so atteint.\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:386
+#: ftparchive/writer.cc:387
 msgid "Archive had no package field"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "L'archive ne possède pas de champ de paquet"
 msgstr "L'archive ne possède pas de champ de paquet"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:609
+#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "%s ne possède pas d'entrée « override »\n"
 msgstr "%s ne possède pas d'entrée « override »\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:439 ftparchive/writer.cc:697
+#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr " le responsable de %s est %s et non %s\n"
 msgstr " le responsable de %s est %s et non %s\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:619
+#: ftparchive/writer.cc:620
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgstr "  %s ne possède pas d'entrée « source override »\n"
 msgstr "  %s ne possède pas d'entrée « source override »\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:623
+#: ftparchive/writer.cc:624
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgstr "  %s ne possède pas également pas d'entrée « binary override »\n"
 msgstr "  %s ne possède pas également pas d'entrée « binary override »\n"
@@ -829,11 +829,11 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Erreur interne. Le tri a été interrompu."
 msgstr "Erreur interne. Le tri a été interrompu."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2012 cmdline/apt-get.cc:2045
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement"
 msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2093 cmdline/apt-get.cc:2334
 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "La liste des sources ne peut être lue."
 msgstr "La liste des sources ne peut être lue."
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque seront libérés.\n"
 msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque seront libérés.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2188
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Impossible de déterminer l'espace disponible sur %s"
 msgstr "Impossible de déterminer l'espace disponible sur %s"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Annulation."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? "
 msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2231
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Impossible de récupérer %s  %s\n"
 msgstr "Impossible de récupérer %s  %s\n"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Certains fichiers n'ont pu être téléchargés."
 msgstr "Certains fichiers n'ont pu être téléchargés."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2240
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Téléchargement achevé et dans le mode téléchargement uniquement"
 msgstr "Téléchargement achevé et dans le mode téléchargement uniquement"
 
 
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 "supprimé quelque chose, ce qui est inattendu. Veuillez envoyer un\n"
 "supprimé quelque chose, ce qui est inattendu. Veuillez envoyer un\n"
 "rapport de bogue pour le paquet « apt »."
 "rapport de bogue pour le paquet « apt »."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1755
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : "
 msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : "
 
 
@@ -1086,17 +1086,17 @@ msgstr "Impossible de trouver le paquet %s"
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Note, sélectionne %s pour l'expression rationnelle « %s »\n"
 msgstr "Note, sélectionne %s pour l'expression rationnelle « %s »\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1713
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s set to manual installed.\n"
 msgid "%s set to manual installed.\n"
 msgstr "%s passé en « installé manuellement ».\n"
 msgstr "%s passé en « installé manuellement ».\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1726
+#: cmdline/apt-get.cc:1727
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :"
 "Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1729
+#: cmdline/apt-get.cc:1730
 msgid ""
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
 "solution)."
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
 "Dépendances non satisfaites. Essayez « apt-get -f install » sans paquet\n"
 "Dépendances non satisfaites. Essayez « apt-get -f install » sans paquet\n"
 "(ou indiquez une solution)."
 "(ou indiquez une solution)."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1741
+#: cmdline/apt-get.cc:1742
 msgid ""
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
 "la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n"
 "la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n"
 "été créés ou ne sont pas sortis d'Incoming."
 "été créés ou ne sont pas sortis d'Incoming."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1749
+#: cmdline/apt-get.cc:1750
 msgid ""
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1125,119 +1125,119 @@ msgstr ""
 "Puisque vous n'avez demandé qu'une seule opération, le paquet n'est\n"
 "Puisque vous n'avez demandé qu'une seule opération, le paquet n'est\n"
 "probablement pas installable et vous devriez envoyer un rapport de bogue."
 "probablement pas installable et vous devriez envoyer un rapport de bogue."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1757
+#: cmdline/apt-get.cc:1758
 msgid "Broken packages"
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Paquets défectueux"
 msgstr "Paquets défectueux"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1786
+#: cmdline/apt-get.cc:1787
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : "
 msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1875
+#: cmdline/apt-get.cc:1876
 msgid "Suggested packages:"
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Paquets suggérés :"
 msgstr "Paquets suggérés :"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1876
+#: cmdline/apt-get.cc:1877
 msgid "Recommended packages:"
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Paquets recommandés :"
 msgstr "Paquets recommandés :"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1904
+#: cmdline/apt-get.cc:1905
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Calcul de la mise à jour... "
 msgstr "Calcul de la mise à jour... "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1908 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgid "Failed"
 msgstr "Échec"
 msgstr "Échec"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1912
+#: cmdline/apt-get.cc:1913
 msgid "Done"
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 msgstr "Fait"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
+#: cmdline/apt-get.cc:1980 cmdline/apt-get.cc:1988
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Erreur interne, la tentative de résolution du problème a cassé certaines "
 "Erreur interne, la tentative de résolution du problème a cassé certaines "
 "parties"
 "parties"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2087
+#: cmdline/apt-get.cc:2088
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source"
 msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
+#: cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2352
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s"
 msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2166
+#: cmdline/apt-get.cc:2167
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Saut du téléchargement du fichier « %s », déjà téléchargé\n"
 msgstr "Saut du téléchargement du fichier « %s », déjà téléchargé\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2190
+#: cmdline/apt-get.cc:2191
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s"
 msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2195
+#: cmdline/apt-get.cc:2196
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n"
 msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2198
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n"
 msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2204
+#: cmdline/apt-get.cc:2205
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Récupération des sources %s\n"
 msgstr "Récupération des sources %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2235
+#: cmdline/apt-get.cc:2236
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives."
 msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2263
+#: cmdline/apt-get.cc:2264
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjà décompactés dans %s\n"
 msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjà décompactés dans %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2275
+#: cmdline/apt-get.cc:2276
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "La commande de décompactage « %s » a échoué.\n"
 msgstr "La commande de décompactage « %s » a échoué.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2276
+#: cmdline/apt-get.cc:2277
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "Veuillez vérifier si le paquet dpkg-dev est installé.\n"
 msgstr "Veuillez vérifier si le paquet dpkg-dev est installé.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2294
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "La commande de construction « %s » a échoué.\n"
 msgstr "La commande de construction « %s » a échoué.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2312
+#: cmdline/apt-get.cc:2313
 msgid "Child process failed"
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Échec du processus fils"
 msgstr "Échec du processus fils"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2328
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de "
 "Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de "
 "construction"
 "construction"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2356
+#: cmdline/apt-get.cc:2357
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2376
+#: cmdline/apt-get.cc:2377
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n"
 msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2428
+#: cmdline/apt-get.cc:2429
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
 "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne "
 "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne "
 "peut être trouvé"
 "peut être trouvé"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2480
+#: cmdline/apt-get.cc:2482
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1255,33 +1255,33 @@ msgstr ""
 "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version "
 "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version "
 "du paquet %s ne peut satisfaire à la version requise"
 "du paquet %s ne peut satisfaire à la version requise"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2515
+#: cmdline/apt-get.cc:2518
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s "
 "Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s "
 "est trop récent"
 "est trop récent"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2540
+#: cmdline/apt-get.cc:2543
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s"
 msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2554
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites."
 "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2558
+#: cmdline/apt-get.cc:2561
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction"
 msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2590
+#: cmdline/apt-get.cc:2593
 msgid "Supported modules:"
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Modules reconnus :"
 msgstr "Modules reconnus :"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2631
+#: cmdline/apt-get.cc:2634
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1296,6 +1296,7 @@ msgid ""
 "   upgrade - Perform an upgrade\n"
 "   upgrade - Perform an upgrade\n"
 "   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
 "   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
 "   remove - Remove packages\n"
 "   remove - Remove packages\n"
+"   autoremove - Remove all automatic unused packages\n"
 "   purge - Remove and purge packages\n"
 "   purge - Remove and purge packages\n"
 "   source - Download source archives\n"
 "   source - Download source archives\n"
 "   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
 "   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
@@ -1336,6 +1337,7 @@ msgstr ""
 "  upgrade - Réalise une mise à jour\n"
 "  upgrade - Réalise une mise à jour\n"
 "  install - Installe de nouveaux paquets (pkg1 est libc6 et non libc6.deb)\n"
 "  install - Installe de nouveaux paquets (pkg1 est libc6 et non libc6.deb)\n"
 "  remove - Supprime des paquets\n"
 "  remove - Supprime des paquets\n"
+"  autoremove - Supprime automatiquement les paquets inutilisés\n"
 "  source - Télécharge les archives de sources\n"
 "  source - Télécharge les archives de sources\n"
 "  build-dep - Configure build-dependencies pour les paquets sources\n"
 "  build-dep - Configure build-dependencies pour les paquets sources\n"
 "  dist-upgrade - Met à jour la distribution, reportez-vous à apt-get(8)\n"
 "  dist-upgrade - Met à jour la distribution, reportez-vous à apt-get(8)\n"
@@ -1715,7 +1717,7 @@ msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide,  partie « %s » manquante"
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s », «% s » "
+"Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s », « %s » "
 "ou « %s »"
 "ou « %s »"
 
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
@@ -1767,12 +1769,12 @@ msgstr "Disque non trouvé."
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Fichier non trouvé"
 msgstr "Fichier non trouvé"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
+#: methods/copy.cc:43 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Impossible de statuer"
 msgstr "Impossible de statuer"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
+#: methods/copy.cc:80 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
 #: methods/rred.cc:240
 #: methods/rred.cc:240
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Impossible de modifier l'heure "
 msgstr "Impossible de modifier l'heure "
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgstr "Dépassement du délai de connexion"
 msgid "Server closed the connection"
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "Le serveur a fermé la connexion"
 msgstr "Le serveur a fermé la connexion"
 
 
-#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
 msgid "Read error"
 msgid "Read error"
 msgstr "Erreur de lecture"
 msgstr "Erreur de lecture"
 
 
@@ -1848,7 +1850,7 @@ msgstr "Une réponse a fait déborder le tampon."
 msgid "Protocol corruption"
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr "Corruption du protocole"
 msgstr "Corruption du protocole"
 
 
-#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 methods/rsh.cc:232
+#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
 msgid "Write error"
 msgid "Write error"
 msgstr "Erreur d'écriture"
 msgstr "Erreur d'écriture"
 
 
@@ -2116,11 +2118,11 @@ msgstr "Échec de la connexion"
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erreur interne"
 msgstr "Erreur interne"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:78
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr "Impossible de mapper un fichier vide en mémoire"
 msgstr "Impossible de mapper un fichier vide en mémoire"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:83
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr "Impossible de réaliser un mapping de %lu octets en mémoire"
 msgstr "Impossible de réaliser un mapping de %lu octets en mémoire"
@@ -2187,12 +2189,12 @@ msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : directive « %s » non tolérée"
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : valeur aberrante à la fin du fichier"
 msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : valeur aberrante à la fin du fichier"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:152
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%c%s... Error!"
 msgid "%c%s... Error!"
 msgstr "%c%s... Erreur !"
 msgstr "%c%s... Erreur !"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%c%s... Done"
 msgid "%c%s... Done"
 msgstr "%c%s... Fait"
 msgstr "%c%s... Fait"
@@ -2257,70 +2259,70 @@ msgstr "Impossible d'accéder à %s"
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgstr "Impossible d'accéder au cédérom."
 msgstr "Impossible d'accéder au cédérom."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "Verrou non utilisé pour le fichier %s en lecture seule"
 msgstr "Verrou non utilisé pour le fichier %s en lecture seule"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier verrou %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier verrou %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "Verrou non utilisé pour le fichier %s se situant sur une partition nfs"
 msgstr "Verrou non utilisé pour le fichier %s se situant sur une partition nfs"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "Impossible de verrouiller %s"
 msgstr "Impossible de verrouiller %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "A attendu %s mais il n'était pas présent"
 msgstr "A attendu %s mais il n'était pas présent"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "Le sous-processus %s a commis une violation d'accès mémoire"
 msgstr "Le sous-processus %s a commis une violation d'accès mémoire"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "Le sous-processus %s a renvoyé un code d'erreur (%u)"
 msgstr "Le sous-processus %s a renvoyé un code d'erreur (%u)"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "Le sous-processus %s s'est arrêté prématurément"
 msgstr "Le sous-processus %s s'est arrêté prématurément"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Impossible de verrouiller %s"
 msgstr "Impossible de verrouiller %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "read, still have %lu to read but none left"
 msgid "read, still have %lu to read but none left"
 msgstr "lu(s), %lu restant à lire, mais rien n'est disponible"
 msgstr "lu(s), %lu restant à lire, mais rien n'est disponible"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 msgstr "écrit(s), %lu restant à écrire, mais l'écriture est impossible"
 msgstr "écrit(s), %lu restant à écrire, mais l'écriture est impossible"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
 msgid "Problem closing the file"
 msgid "Problem closing the file"
 msgstr "Problème de fermeture du fichier"
 msgstr "Problème de fermeture du fichier"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
 msgid "Problem unlinking the file"
 msgid "Problem unlinking the file"
 msgstr "Problème d'effacement du fichier"
 msgstr "Problème d'effacement du fichier"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
 msgid "Problem syncing the file"
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problème de synchronisation du fichier"
 msgstr "Problème de synchronisation du fichier"
 
 
@@ -2512,7 +2514,7 @@ msgstr ""
 "Le paquet %s doit être réinstallé, mais je ne parviens pas à trouver son "
 "Le paquet %s doit être réinstallé, mais je ne parviens pas à trouver son "
 "archive."
 "archive."
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1103
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1105
 msgid ""
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
 "held packages."
@@ -2520,7 +2522,7 @@ msgstr ""
 "Erreur, pkgProblemResolver::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu être "
 "Erreur, pkgProblemResolver::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu être "
 "causé par les paquets devant être gardés en l'état."
 "causé par les paquets devant être gardés en l'état."
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1105
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Impossible de corriger les problèmes, des paquets défecteux sont en mode "
 "Impossible de corriger les problèmes, des paquets défecteux sont en mode "
@@ -2558,7 +2560,7 @@ msgstr "Le pilote pour la méthode %s n'a pu être trouvé."
 msgid "Method %s did not start correctly"
 msgid "Method %s did not start correctly"
 msgstr "La méthode %s n'a pas démarré correctement"
 msgstr "La méthode %s n'a pas démarré correctement"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:398
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -2722,16 +2724,16 @@ msgstr "impossible de changer le nom, %s (%s -> %s)."
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente"
 msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1399
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente"
 msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1091
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n"
 "Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1204
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2741,7 +2743,7 @@ msgstr ""
 "sans doute que vous devrez corriger ce paquet manuellement (absence "
 "sans doute que vous devrez corriger ce paquet manuellement (absence "
 "d'architecture)."
 "d'architecture)."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1263
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2750,7 +2752,7 @@ msgstr ""
 "Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie "
 "Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie "
 "que vous devrez corriger manuellement ce paquet."
 "que vous devrez corriger manuellement ce paquet."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1304
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2758,7 +2760,7 @@ msgstr ""
 "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » "
 "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » "
 "pour le paquet %s."
 "pour le paquet %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1391
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Taille incohérente"
 msgstr "Taille incohérente"
 
 
@@ -2782,7 +2784,7 @@ msgstr "Identification..."
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Stored label: %s \n"
+msgid "Stored label: %s\n"
 msgstr "Étiquette stockée : %s\n"
 msgstr "Étiquette stockée : %s\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
@@ -2810,11 +2812,11 @@ msgstr "Examen du disque à la recherche de fichiers d'index...\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:671
 #: apt-pkg/cdrom.cc:671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
+"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
 "signatures\n"
 "signatures\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%i index de paquets trouvés, %i index de sources, %i index de traductions et "
-"%i signatures\n"
+"%u index de paquets trouvés, %u index de sources, %u index de traductions et "
+"%u signatures\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:708
 #: apt-pkg/cdrom.cc:708
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2872,65 +2874,72 @@ msgstr ""
 "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne "
 "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne "
 "correspondent pas\n"
 "correspondent pas\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:510
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "Répertoire %s inexistant"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:572
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "Préparation de %s"
 msgstr "Préparation de %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:573
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "Décompression de %s"
 msgstr "Décompression de %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Préparation de la configuration de %s"
 msgstr "Préparation de la configuration de %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Configuration de %s"
 msgstr "Configuration de %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:582
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s"
+msgstr "Traitement des déclencheurs (« triggers ») pour %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:584
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgid "Installed %s"
 msgstr "%s installé"
 msgstr "%s installé"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr "Préparation de la suppression de %s"
 msgstr "Préparation de la suppression de %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:594
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Suppression de %s"
 msgstr "Suppression de %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgid "Removed %s"
 msgstr "%s supprimé"
 msgstr "%s supprimé"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:600
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "Préparation de la suppression complète de %s"
 msgstr "Préparation de la suppression complète de %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:601
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "%s complètement supprimé"
 msgstr "%s complètement supprimé"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "Répertoire %s inexistant"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
-#, c-format
-msgid "openpty failed\n"
-msgstr "échec d'openpty\n"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:749
+msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'écrire le journal, échec d'openpty()\n"
+"(/dev/pts est-il monté ?)\n"
 
 
 #: methods/rred.cc:219
 #: methods/rred.cc:219
 msgid "Could not patch file"
 msgid "Could not patch file"

+ 140 - 127
po/gl.po

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-28 07:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-29 14:02+0000\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,10 +157,10 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:2588 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n"
+msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
 msgid ""
 msgid ""
@@ -478,87 +478,87 @@ msgstr "O arquivo non ten un rexistro de control"
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgstr "Non se puido obter un cursor"
 msgstr "Non se puido obter un cursor"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:75
+#: ftparchive/writer.cc:76
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 msgstr "A: Non se puido ler o directorio %s\n"
 msgstr "A: Non se puido ler o directorio %s\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:80
+#: ftparchive/writer.cc:81
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "W: Unable to stat %s\n"
 msgid "W: Unable to stat %s\n"
 msgstr "A: Non se atopou %s\n"
 msgstr "A: Non se atopou %s\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:131
+#: ftparchive/writer.cc:132
 msgid "E: "
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
 msgstr "E: "
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:133
+#: ftparchive/writer.cc:134
 msgid "W: "
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 msgstr "A: "
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:140
+#: ftparchive/writer.cc:141
 msgid "E: Errors apply to file "
 msgid "E: Errors apply to file "
 msgstr "E: Os erros aplícanse ao ficheiro "
 msgstr "E: Os erros aplícanse ao ficheiro "
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:157 ftparchive/writer.cc:187
+#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve %s"
 msgid "Failed to resolve %s"
 msgstr "Non se puido resolver %s"
 msgstr "Non se puido resolver %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:169
+#: ftparchive/writer.cc:170
 msgid "Tree walking failed"
 msgid "Tree walking failed"
 msgstr "O percorrido da árbore fallou"
 msgstr "O percorrido da árbore fallou"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:194
+#: ftparchive/writer.cc:195
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Non se puido abrir %s"
 msgstr "Non se puido abrir %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:253
+#: ftparchive/writer.cc:254
 #, c-format
 #, c-format
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr " DesLig %s [%s]\n"
 msgstr " DesLig %s [%s]\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:261
+#: ftparchive/writer.cc:262
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Non se puido ler a ligazón %s"
 msgstr "Non se puido ler a ligazón %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:265
+#: ftparchive/writer.cc:266
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s"
 msgid "Failed to unlink %s"
 msgstr "Non se puido borrar %s"
 msgstr "Non se puido borrar %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:272
+#: ftparchive/writer.cc:273
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
 msgstr "*** Non se puido ligar %s con %s"
 msgstr "*** Non se puido ligar %s con %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:282
+#: ftparchive/writer.cc:283
 #, c-format
 #, c-format
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Alcanzouse o límite de desligado de %sB.\n"
 msgstr " Alcanzouse o límite de desligado de %sB.\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:386
+#: ftparchive/writer.cc:387
 msgid "Archive had no package field"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "O arquivo non tiña un campo Package"
 msgstr "O arquivo non tiña un campo Package"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:609
+#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s non ten unha entrada de \"override\"\n"
 msgstr "  %s non ten unha entrada de \"override\"\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:439 ftparchive/writer.cc:697
+#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  O mantedor de %s é %s, non %s\n"
 msgstr "  O mantedor de %s é %s, non %s\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:619
+#: ftparchive/writer.cc:620
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgstr "  %s non ten unha entrada de \"override\" de código fonte\n"
 msgstr "  %s non ten unha entrada de \"override\" de código fonte\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:623
+#: ftparchive/writer.cc:624
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgstr "  %s tampouco ten unha entrada de \"override\" de binarios\n"
 msgstr "  %s tampouco ten unha entrada de \"override\" de binarios\n"
@@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "Hai que eliminar paquetes pero a eliminación está desactivada."
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Erro interno, a ordeación non rematou"
 msgstr "Erro interno, a ordeación non rematou"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2012 cmdline/apt-get.cc:2045
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Non se puido bloquear o directorio de descargas"
 msgstr "Non se puido bloquear o directorio de descargas"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2093 cmdline/apt-get.cc:2334
 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Non se puido ler a lista de orixes."
 msgstr "Non se puido ler a lista de orixes."
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Despois de desempaquetar hanse ocupar %sB de disco adicionais.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Despois de desempaquetar hanse liberar %sB de disco.\n"
 msgstr "Despois de desempaquetar hanse liberar %sB de disco.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2188
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Non se puido determinar o espazo libre en %s"
 msgstr "Non se puido determinar o espazo libre en %s"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Abortar."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "¿Quere continuar [S/n]? "
 msgstr "¿Quere continuar [S/n]? "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2231
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Non se puido obter %s  %s\n"
 msgstr "Non se puido obter %s  %s\n"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Non se puido obter %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Non se puido descargar algúns ficheiros"
 msgstr "Non se puido descargar algúns ficheiros"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2240
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Completouse a descarga no modo de só descargas"
 msgstr "Completouse a descarga no modo de só descargas"
 
 
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 "Hum, semella que o autoeliminadir destruiu algo, o que non debería\n"
 "Hum, semella que o autoeliminadir destruiu algo, o que non debería\n"
 "ter ocorrido. Envíe un informe de erro sobre apt."
 "ter ocorrido. Envíe un informe de erro sobre apt."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1755
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "A seguinte información pode axudar a resolver a situación:"
 msgstr "A seguinte información pode axudar a resolver a situación:"
 
 
@@ -1070,16 +1070,16 @@ msgstr "Non se puido atopar o paquete %s"
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Nota, escóllese %s para a expresión regular \"%s\"\n"
 msgstr "Nota, escóllese %s para a expresión regular \"%s\"\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1713
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s set to manual installed.\n"
 msgid "%s set to manual installed.\n"
 msgstr "%s cambiado a instalado manualmente.\n"
 msgstr "%s cambiado a instalado manualmente.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1726
+#: cmdline/apt-get.cc:1727
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Pode querer executar \"apt-get -f install\" corrixir isto:"
 msgstr "Pode querer executar \"apt-get -f install\" corrixir isto:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1729
+#: cmdline/apt-get.cc:1730
 msgid ""
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
 "solution)."
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
 "Dependencias incumpridas. Probe \"apt-get -f install\" sen paquetes (ou "
 "Dependencias incumpridas. Probe \"apt-get -f install\" sen paquetes (ou "
 "especifique unha solución)."
 "especifique unha solución)."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1741
+#: cmdline/apt-get.cc:1742
 msgid ""
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 "unha situación imposible ou, se emprega a distribución inestable, que\n"
 "unha situación imposible ou, se emprega a distribución inestable, que\n"
 "algúns paquetes solicitados aínda non se crearon ou moveron de Incoming."
 "algúns paquetes solicitados aínda non se crearon ou moveron de Incoming."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1749
+#: cmdline/apt-get.cc:1750
 msgid ""
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1107,118 +1107,118 @@ msgstr ""
 "Xa que só solicitou unha soa operación, é bastante probable que o\n"
 "Xa que só solicitou unha soa operación, é bastante probable que o\n"
 "paquete non sea instalable e que se deba informar dun erro no paquete."
 "paquete non sea instalable e que se deba informar dun erro no paquete."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1757
+#: cmdline/apt-get.cc:1758
 msgid "Broken packages"
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Paquetes rotos"
 msgstr "Paquetes rotos"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1786
+#: cmdline/apt-get.cc:1787
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Hanse instalar os seguintes paquetes extra:"
 msgstr "Hanse instalar os seguintes paquetes extra:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1875
+#: cmdline/apt-get.cc:1876
 msgid "Suggested packages:"
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Paquetes suxiridos:"
 msgstr "Paquetes suxiridos:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1876
+#: cmdline/apt-get.cc:1877
 msgid "Recommended packages:"
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Paquetes recomendados:"
 msgstr "Paquetes recomendados:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1904
+#: cmdline/apt-get.cc:1905
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "A calcular a actualización... "
 msgstr "A calcular a actualización... "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1908 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallou"
 msgstr "Fallou"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1912
+#: cmdline/apt-get.cc:1913
 msgid "Done"
 msgid "Done"
 msgstr "Rematado"
 msgstr "Rematado"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
+#: cmdline/apt-get.cc:1980 cmdline/apt-get.cc:1988
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Erro interno, o resolvedor interno rompeu cousas"
 msgstr "Erro interno, o resolvedor interno rompeu cousas"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2087
+#: cmdline/apt-get.cc:2088
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Ten que especificar alomenos un paquete para lle descargar o código fonte"
 "Ten que especificar alomenos un paquete para lle descargar o código fonte"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
+#: cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2352
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Non se puido atopar un paquete fonte para %s"
 msgstr "Non se puido atopar un paquete fonte para %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2166
+#: cmdline/apt-get.cc:2167
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Omítese o ficheiro xa descargado \"%s\"\n"
 msgstr "Omítese o ficheiro xa descargado \"%s\"\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2190
+#: cmdline/apt-get.cc:2191
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Non hai espazo libre de abondo en %s"
 msgstr "Non hai espazo libre de abondo en %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2195
+#: cmdline/apt-get.cc:2196
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Hai que recibir %sB/%sB de arquivos de fonte.\n"
 msgstr "Hai que recibir %sB/%sB de arquivos de fonte.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2198
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Hai que recibir %sB de arquivos de fonte.\n"
 msgstr "Hai que recibir %sB de arquivos de fonte.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2204
+#: cmdline/apt-get.cc:2205
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Obter fonte %s\n"
 msgstr "Obter fonte %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2235
+#: cmdline/apt-get.cc:2236
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Non se puido recibir algúns arquivos."
 msgstr "Non se puido recibir algúns arquivos."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2263
+#: cmdline/apt-get.cc:2264
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Omítese o desempaquetamento do código fonte xa desempaquetado en %s\n"
 msgstr "Omítese o desempaquetamento do código fonte xa desempaquetado en %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2275
+#: cmdline/apt-get.cc:2276
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Fallou a orde de desempaquetamento \"%s\".\n"
 msgstr "Fallou a orde de desempaquetamento \"%s\".\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2276
+#: cmdline/apt-get.cc:2277
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "Comprobe que o paquete \"dpkg-dev\" estea instalado.\n"
 msgstr "Comprobe que o paquete \"dpkg-dev\" estea instalado.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2294
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Fallou a codificación de %s.\n"
 msgstr "Fallou a codificación de %s.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2312
+#: cmdline/apt-get.cc:2313
 msgid "Child process failed"
 msgid "Child process failed"
 msgstr "O proceso fillo fallou"
 msgstr "O proceso fillo fallou"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2328
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Ten que especificar alomenos un paquete para lle comprobar as dependencias "
 "Ten que especificar alomenos un paquete para lle comprobar as dependencias "
 "de compilación"
 "de compilación"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2356
+#: cmdline/apt-get.cc:2357
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Non se puido obter a información de dependencias de compilación de %s"
 msgstr "Non se puido obter a información de dependencias de compilación de %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2376
+#: cmdline/apt-get.cc:2377
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s non ten dependencias de compilación.\n"
 msgstr "%s non ten dependencias de compilación.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2428
+#: cmdline/apt-get.cc:2429
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 "A dependencia \"%s\" de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar "
 "A dependencia \"%s\" de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar "
 "o paquete %s"
 "o paquete %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2480
+#: cmdline/apt-get.cc:2482
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1236,32 +1236,32 @@ msgstr ""
 "A dependencia \"%s\" de %s non se pode satisfacer porque ningunha versión "
 "A dependencia \"%s\" de %s non se pode satisfacer porque ningunha versión "
 "dispoñible do paquete %s satisfai os requirimentos de versión"
 "dispoñible do paquete %s satisfai os requirimentos de versión"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2515
+#: cmdline/apt-get.cc:2518
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Non se puido satisfacer a dependencia \"%s\" de %s: O paquete instalado %s é "
 "Non se puido satisfacer a dependencia \"%s\" de %s: O paquete instalado %s é "
 "novo de máis"
 "novo de máis"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2540
+#: cmdline/apt-get.cc:2543
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Non se puido satisfacer a dependencia \"%s\" de %s: %s"
 msgstr "Non se puido satisfacer a dependencia \"%s\" de %s: %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2554
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Non se puideron satisfacer as dependencias de compilación de %s."
 msgstr "Non se puideron satisfacer as dependencias de compilación de %s."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2558
+#: cmdline/apt-get.cc:2561
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Non se puido procesar as dependencias de compilación"
 msgstr "Non se puido procesar as dependencias de compilación"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2590
+#: cmdline/apt-get.cc:2593
 msgid "Supported modules:"
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Módulos soportados:"
 msgstr "Módulos soportados:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2631
+#: cmdline/apt-get.cc:2634
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1276,6 +1276,7 @@ msgid ""
 "   upgrade - Perform an upgrade\n"
 "   upgrade - Perform an upgrade\n"
 "   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
 "   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
 "   remove - Remove packages\n"
 "   remove - Remove packages\n"
+"   autoremove - Remove all automatic unused packages\n"
 "   purge - Remove and purge packages\n"
 "   purge - Remove and purge packages\n"
 "   source - Download source archives\n"
 "   source - Download source archives\n"
 "   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
 "   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
@@ -1317,6 +1318,8 @@ msgstr ""
 "   install - Instala novos paquetes (o paquete chámase libc6, non libc6."
 "   install - Instala novos paquetes (o paquete chámase libc6, non libc6."
 "deb)\n"
 "deb)\n"
 "   remove - Elimina paquetes\n"
 "   remove - Elimina paquetes\n"
+"   autoremove - Elimina os paquetes instalados automaticamente pero non "
+"usados\n"
 "   purge - Elimina e purga paquetes\n"
 "   purge - Elimina e purga paquetes\n"
 "   source - Descarga arquivos de código fonte\n"
 "   source - Descarga arquivos de código fonte\n"
 "   build-dep - Configura as dependencias de compilación dos paquetes fonte\n"
 "   build-dep - Configura as dependencias de compilación dos paquetes fonte\n"
@@ -1331,7 +1334,7 @@ msgstr ""
 "  -q  Saída que se pode rexistrar - sen indicador de progreso\n"
 "  -q  Saída que se pode rexistrar - sen indicador de progreso\n"
 "  -qq Sen saída agás polos erros\n"
 "  -qq Sen saída agás polos erros\n"
 "  -d  Só descarga - NON instala nin desempaqueta os arquivos\n"
 "  -d  Só descarga - NON instala nin desempaqueta os arquivos\n"
-"  -s  No-act. Realiza unha simulación de ordeamento\n"
+"  -s  Non actuar. Realiza unha simulación de ordeamento\n"
 "  -y  Supón unha resposta afirmativa a tódalas preguntas sen amosalas\n"
 "  -y  Supón unha resposta afirmativa a tódalas preguntas sen amosalas\n"
 "  -f  Tenta continuar se a comprobación de integridade falla\n"
 "  -f  Tenta continuar se a comprobación de integridade falla\n"
 "  -m  Tenta continuar se non se poden localizar os arquivos\n"
 "  -m  Tenta continuar se non se poden localizar os arquivos\n"
@@ -1688,9 +1691,10 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 msgstr "Este non é un arquivo DEB válido, falla o membro \"%s\""
 msgstr "Este non é un arquivo DEB válido, falla o membro \"%s\""
 
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
-msgstr "Este non é un arquivo DEB válido, non ten un membro \"%s\" ou \"%s\""
+msgstr ""
+"Este non é un arquivo DEB válido, non ten un membro \"%s\", \"%s\" ou \"%s\""
 
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1739,12 +1743,12 @@ msgstr "Non se atopou o disco"
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Non se atopou o ficheiro"
 msgstr "Non se atopou o ficheiro"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
+#: methods/copy.cc:43 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Non se atopou"
 msgstr "Non se atopou"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
+#: methods/copy.cc:80 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
 #: methods/rred.cc:240
 #: methods/rred.cc:240
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Non se puido estabrecer a hora de modificación"
 msgstr "Non se puido estabrecer a hora de modificación"
@@ -1807,7 +1811,7 @@ msgstr "Tempo esgotado para a conexión"
 msgid "Server closed the connection"
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "O servidor pechou a conexión"
 msgstr "O servidor pechou a conexión"
 
 
-#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
 msgid "Read error"
 msgid "Read error"
 msgstr "Erro de lectura"
 msgstr "Erro de lectura"
 
 
@@ -1819,7 +1823,7 @@ msgstr "Unha resposta desbordou o buffer."
 msgid "Protocol corruption"
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr "Corrupción do protocolo"
 msgstr "Corrupción do protocolo"
 
 
-#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 methods/rsh.cc:232
+#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
 msgid "Write error"
 msgid "Write error"
 msgstr "Erro de escritura"
 msgstr "Erro de escritura"
 
 
@@ -2085,11 +2089,11 @@ msgstr "A conexión fallou"
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erro interno"
 msgstr "Erro interno"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:78
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr "Non se pode facer mmap sobre un ficheiro baleiro"
 msgstr "Non se pode facer mmap sobre un ficheiro baleiro"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:83
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr "Non se puido facer mmap de %lu bytes"
 msgstr "Non se puido facer mmap de %lu bytes"
@@ -2110,9 +2114,9 @@ msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "A abrir o ficheiro de configuración %s"
 msgstr "A abrir o ficheiro de configuración %s"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Line %d too long (max %u)"
 msgid "Line %d too long (max %u)"
-msgstr "Liña %d longa de máis (máximo %lu)"
+msgstr "Liña %d longa de máis (máximo %u)"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2154,12 +2158,12 @@ msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Non se soporta a directiva \"%s\""
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra á fin da liña"
 msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra á fin da liña"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:152
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%c%s... Error!"
 msgid "%c%s... Error!"
 msgstr "%c%s... ¡Erro!"
 msgstr "%c%s... ¡Erro!"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%c%s... Done"
 msgid "%c%s... Done"
 msgstr "%c%s... Rematado"
 msgstr "%c%s... Rematado"
@@ -2225,70 +2229,70 @@ msgstr "Non se pode cambiar a %s"
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgstr "Non se puido analizar o CD-ROM"
 msgstr "Non se puido analizar o CD-ROM"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "Non se empregan bloqueos para o ficheiro de bloqueo de só lectura %s"
 msgstr "Non se empregan bloqueos para o ficheiro de bloqueo de só lectura %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de bloqueo %s"
 msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de bloqueo %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "Non se empregan bloqueos para o ficheiro de bloqueo montado por NFS %s"
 msgstr "Non se empregan bloqueos para o ficheiro de bloqueo montado por NFS %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "Non se puido obter o bloqueo %s"
 msgstr "Non se puido obter o bloqueo %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "Agardouse por %s pero non estaba alí"
 msgstr "Agardouse por %s pero non estaba alí"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "O subproceso %s recibiu un fallo de segmento."
 msgstr "O subproceso %s recibiu un fallo de segmento."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "O subproceso %s devolveu un código de erro (%u)"
 msgstr "O subproceso %s devolveu un código de erro (%u)"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "O subproceso %s saíu de xeito inesperado"
 msgstr "O subproceso %s saíu de xeito inesperado"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Non se puido abrir o ficheiro %s"
 msgstr "Non se puido abrir o ficheiro %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "read, still have %lu to read but none left"
 msgid "read, still have %lu to read but none left"
 msgstr "lectura, aínda hai %lu para ler pero non queda ningún"
 msgstr "lectura, aínda hai %lu para ler pero non queda ningún"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 msgstr "escritura, aínda hai %lu para escribir pero non se puido"
 msgstr "escritura, aínda hai %lu para escribir pero non se puido"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
 msgid "Problem closing the file"
 msgid "Problem closing the file"
 msgstr "Problema ao pechar o ficheiro"
 msgstr "Problema ao pechar o ficheiro"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
 msgid "Problem unlinking the file"
 msgid "Problem unlinking the file"
 msgstr "Problema ao borrar o ficheiro"
 msgstr "Problema ao borrar o ficheiro"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
 msgid "Problem syncing the file"
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problema ao sincronizar o ficheiro"
 msgstr "Problema ao sincronizar o ficheiro"
 
 
@@ -2474,7 +2478,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "O paquete %s ten que se reinstalar, pero non se pode atopar o seu arquivo."
 "O paquete %s ten que se reinstalar, pero non se pode atopar o seu arquivo."
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1103
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1105
 msgid ""
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
 "held packages."
@@ -2482,7 +2486,7 @@ msgstr ""
 "Erro, pkgProblemResolver::Resolve xerou interrupcións, pode estar causado "
 "Erro, pkgProblemResolver::Resolve xerou interrupcións, pode estar causado "
 "por paquetes retidos."
 "por paquetes retidos."
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1105
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr "Non se poden resolver os problemas, ten retidos paquetes rotos."
 msgstr "Non se poden resolver os problemas, ten retidos paquetes rotos."
 
 
@@ -2518,7 +2522,7 @@ msgstr "Non se puido atopar o controlador de métodos %s."
 msgid "Method %s did not start correctly"
 msgid "Method %s did not start correctly"
 msgstr "O método %s non se iniciou correctamente"
 msgstr "O método %s non se iniciou correctamente"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:398
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr "Introduza o disco etiquetado: \"%s\" na unidade \"%s\" e prema Intro."
 msgstr "Introduza o disco etiquetado: \"%s\" na unidade \"%s\" e prema Intro."
@@ -2668,17 +2672,16 @@ msgstr "fallou o cambio de nome, %s (%s -> %s)."
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Os MD5Sum non coinciden"
 msgstr "Os MD5Sum non coinciden"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1399
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Os MD5Sum non coinciden"
+msgstr "Os \"hashes\" non coinciden"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1091
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Non hai unha clave pública dispoñible para os seguintes IDs de clave:\n"
 "Non hai unha clave pública dispoñible para os seguintes IDs de clave:\n"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1204
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2687,7 +2690,7 @@ msgstr ""
 "Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que "
 "Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que "
 "ten que arranxar este paquete a man. (Falla a arquitectura)"
 "ten que arranxar este paquete a man. (Falla a arquitectura)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1263
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2696,7 +2699,7 @@ msgstr ""
 "Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que "
 "Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que "
 "ten que arranxar este paquete a man."
 "ten que arranxar este paquete a man."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1304
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2704,7 +2707,7 @@ msgstr ""
 "Os ficheiros de índices de paquetes están corrompidos. Non hai un campo "
 "Os ficheiros de índices de paquetes están corrompidos. Non hai un campo "
 "Filename: para o paquete %s."
 "Filename: para o paquete %s."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1391
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Os tamaños non coinciden"
 msgstr "Os tamaños non coinciden"
 
 
@@ -2728,7 +2731,7 @@ msgstr "A identificar.. "
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Stored label: %s \n"
+msgid "Stored label: %s\n"
 msgstr "Etiqueta armacenada: %s \n"
 msgstr "Etiqueta armacenada: %s \n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
@@ -2756,11 +2759,11 @@ msgstr "A buscar os ficheiros de índices no disco..\n"
 #: apt-pkg/cdrom.cc:671
 #: apt-pkg/cdrom.cc:671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
+"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
 "signatures\n"
 "signatures\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Atopáronse %i índices de paquetes, %i índices de fontes, %i índices de "
-"traducións e %i sinaturas\n"
+"Atopáronse %u índices de paquetes, %u índices de fontes, %u índices de "
+"traducións e %u sinaturas\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:708
 #: apt-pkg/cdrom.cc:708
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2818,65 +2821,72 @@ msgstr ""
 "Graváronse %i rexistros con %i ficheiros que fallan e %i ficheiros que non "
 "Graváronse %i rexistros con %i ficheiros que fallan e %i ficheiros que non "
 "coinciden\n"
 "coinciden\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:510
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "O directorio \"%s\" falla"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:572
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "A preparar %s"
 msgstr "A preparar %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:573
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "A desempaquetar %s"
 msgstr "A desempaquetar %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "A se preparar para configurar %s"
 msgstr "A se preparar para configurar %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "A configurar %s"
 msgstr "A configurar %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:582
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s"
+msgstr "A procesar os disparadores de %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:584
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgid "Installed %s"
 msgstr "Instalouse %s"
 msgstr "Instalouse %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr "A se preparar para a eliminación de %s"
 msgstr "A se preparar para a eliminación de %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:594
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgid "Removing %s"
 msgstr "A eliminar %s"
 msgstr "A eliminar %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgid "Removed %s"
 msgstr "Eliminouse %s"
 msgstr "Eliminouse %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:600
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "A se preparar para eliminar %s completamente"
 msgstr "A se preparar para eliminar %s completamente"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:601
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "Eliminouse %s completamente"
 msgstr "Eliminouse %s completamente"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "O directorio de listas %spartial falla."
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "openpty failed\n"
-msgstr "Fallou a chamada a select"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:749
+msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
+msgstr ""
+"Non se puido escribir no rexistro, a chamada a openpty() fallou (¿/dev/pts "
+"non estaba montado?)\n"
 
 
 #: methods/rred.cc:219
 #: methods/rred.cc:219
 msgid "Could not patch file"
 msgid "Could not patch file"
@@ -2886,6 +2896,9 @@ msgstr "Non se puido parchear o ficheiro"
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "A conexión pechouse prematuramente"
 msgstr "A conexión pechouse prematuramente"
 
 
+#~ msgid "openpty failed\n"
+#~ msgstr "Fallou a chamada a openpty\n"
+
 #~ msgid "File date has changed %s"
 #~ msgid "File date has changed %s"
 #~ msgstr "A data do ficheiro cambiou %s"
 #~ msgstr "A data do ficheiro cambiou %s"
 
 

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 1588 - 1581
po/he.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2052 - 2045
po/hu.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2051 - 2044
po/it.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2054 - 2047
po/ja.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2207 - 2033
po/km.po


+ 173 - 166
po/ko.po

@@ -1,12 +1,12 @@
-# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006.
+# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006-2007.
 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004-2005.
 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004-2005.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-12 21:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-28 07:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-29 13:10-0400\n"
 "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,12 +51,11 @@ msgstr "  빠짐: "
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:293
 #: cmdline/apt-cache.cc:293
 msgid "Total distinct versions: "
 msgid "Total distinct versions: "
-msgstr "전체 구역별 버전: "
+msgstr "개별 버전 전체: "
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:295
 #: cmdline/apt-cache.cc:295
-#, fuzzy
 msgid "Total Distinct Descriptions: "
 msgid "Total Distinct Descriptions: "
-msgstr "전체 구역별 버전: "
+msgstr "개별 설명 전체: "
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:297
 #: cmdline/apt-cache.cc:297
 msgid "Total dependencies: "
 msgid "Total dependencies: "
@@ -67,9 +66,8 @@ msgid "Total ver/file relations: "
 msgstr "전체 버전/파일 관계: "
 msgstr "전체 버전/파일 관계: "
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:302
 #: cmdline/apt-cache.cc:302
-#, fuzzy
 msgid "Total Desc/File relations: "
 msgid "Total Desc/File relations: "
-msgstr "전체 버전/파일 관계: "
+msgstr "전체 설명/파일 관계: "
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:304
 #: cmdline/apt-cache.cc:304
 msgid "Total Provides mappings: "
 msgid "Total Provides mappings: "
@@ -156,10 +154,10 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:2588 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s %s (%s %s), 컴파일 시각 %s %s\n"
+msgstr "%s %s(%s), 컴파일 시각 %s %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
 msgid ""
 msgid ""
@@ -469,88 +467,88 @@ msgstr "아카이브에 컨트롤 기록이 없습니다"
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgstr "커서를 가져올 수 없습니다"
 msgstr "커서를 가져올 수 없습니다"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:75
+#: ftparchive/writer.cc:76
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 msgstr "경고: %s 디렉토리를 읽을 수 없습니다\n"
 msgstr "경고: %s 디렉토리를 읽을 수 없습니다\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:80
+#: ftparchive/writer.cc:81
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "W: Unable to stat %s\n"
 msgid "W: Unable to stat %s\n"
 msgstr "경고: %s의 정보를 읽을 수 없습니다\n"
 msgstr "경고: %s의 정보를 읽을 수 없습니다\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:131
+#: ftparchive/writer.cc:132
 msgid "E: "
 msgid "E: "
 msgstr "오류: "
 msgstr "오류: "
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:133
+#: ftparchive/writer.cc:134
 msgid "W: "
 msgid "W: "
 msgstr "경고: "
 msgstr "경고: "
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:140
+#: ftparchive/writer.cc:141
 msgid "E: Errors apply to file "
 msgid "E: Errors apply to file "
 msgstr "오류: 다음 파일에 적용하는 데 오류가 발생했습니다: "
 msgstr "오류: 다음 파일에 적용하는 데 오류가 발생했습니다: "
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:157 ftparchive/writer.cc:187
+#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve %s"
 msgid "Failed to resolve %s"
 msgstr "%s의 경로를 알아내는 데 실패했습니다"
 msgstr "%s의 경로를 알아내는 데 실패했습니다"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:169
+#: ftparchive/writer.cc:170
 msgid "Tree walking failed"
 msgid "Tree walking failed"
 msgstr "트리에서 이동이 실패했습니다"
 msgstr "트리에서 이동이 실패했습니다"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:194
+#: ftparchive/writer.cc:195
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "%s 파일을 여는 데 실패했습니다"
 msgstr "%s 파일을 여는 데 실패했습니다"
 
 
 # FIXME: ??
 # FIXME: ??
-#: ftparchive/writer.cc:253
+#: ftparchive/writer.cc:254
 #, c-format
 #, c-format
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr " 링크 %s [%s] 없애기\n"
 msgstr " 링크 %s [%s] 없애기\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:261
+#: ftparchive/writer.cc:262
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "%s 파일에 readlink하는 데 실패했습니다"
 msgstr "%s 파일에 readlink하는 데 실패했습니다"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:265
+#: ftparchive/writer.cc:266
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s"
 msgid "Failed to unlink %s"
 msgstr "%s 파일을 지우는 데 실패했습니다"
 msgstr "%s 파일을 지우는 데 실패했습니다"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:272
+#: ftparchive/writer.cc:273
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
 msgstr "*** %s 파일을 %s(으)로 링크하는 데 실패했습니다"
 msgstr "*** %s 파일을 %s(으)로 링크하는 데 실패했습니다"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:282
+#: ftparchive/writer.cc:283
 #, c-format
 #, c-format
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink 한계값 %s바이트에 도달했습니다.\n"
 msgstr " DeLink 한계값 %s바이트에 도달했습니다.\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:386
+#: ftparchive/writer.cc:387
 msgid "Archive had no package field"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "아카이브에 꾸러미 필드가 없습니다"
 msgstr "아카이브에 꾸러미 필드가 없습니다"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:609
+#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s에는 override 항목이 없습니다\n"
 msgstr "  %s에는 override 항목이 없습니다\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:439 ftparchive/writer.cc:697
+#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s 관리자가 %s입니다 (%s 아님)\n"
 msgstr "  %s 관리자가 %s입니다 (%s 아님)\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:619
+#: ftparchive/writer.cc:620
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgstr "  %s에는 source override 항목이 없습니다\n"
 msgstr "  %s에는 source override 항목이 없습니다\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:623
+#: ftparchive/writer.cc:624
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgstr "  %s에는 binary override 항목이 없습니다\n"
 msgstr "  %s에는 binary override 항목이 없습니다\n"
@@ -816,11 +814,11 @@ msgstr "꾸러미를 지워야 하지만 지우기가 금지되어 있습니다.
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "내부 오류. 순서변경작업이 끝나지 않았습니다"
 msgstr "내부 오류. 순서변경작업이 끝나지 않았습니다"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2012 cmdline/apt-get.cc:2045
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "내려받기 디렉토리를 잠글 수 없습니다"
 msgstr "내려받기 디렉토리를 잠글 수 없습니다"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2093 cmdline/apt-get.cc:2334
 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다."
 msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다."
@@ -851,7 +849,7 @@ msgstr "압축을 풀면 %s바이트의 디스크 공간을 더 사용하게 됩
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "압축을 풀면 %s바이트의 디스크 공간이 비워집니다.\n"
 msgstr "압축을 풀면 %s바이트의 디스크 공간이 비워집니다.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2188
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "%s의 여유 공간의 크기를 파악할 수 없습니다"
 msgstr "%s의 여유 공간의 크기를 파악할 수 없습니다"
@@ -891,7 +889,7 @@ msgstr "중단."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "계속 하시겠습니까 [Y/n]? "
 msgstr "계속 하시겠습니까 [Y/n]? "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2231
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "%s 파일을 받는 데 실패했습니다  %s\n"
 msgstr "%s 파일을 받는 데 실패했습니다  %s\n"
@@ -900,7 +898,7 @@ msgstr "%s 파일을 받는 데 실패했습니다  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "일부 파일을 받는 데 실패했습니다"
 msgstr "일부 파일을 받는 데 실패했습니다"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2240
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "내려받기를 마쳤고 내려받기 전용 모드입니다"
 msgstr "내려받기를 마쳤고 내려받기 전용 모드입니다"
 
 
@@ -1017,41 +1015,43 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:1433
 #: cmdline/apt-get.cc:1433
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"이 프로그램은 이것저것 지우지 못하게 되어 있으므로 AutoRemover 실행하지 못합"
+"니다"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1465
 #: cmdline/apt-get.cc:1465
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The following packages were automatically installed and are no longer "
 "The following packages were automatically installed and are no longer "
 "required:"
 "required:"
-msgstr "다음 새 꾸러미를 설치할 것입니다:"
+msgstr "다음 새 꾸러미가 전에 자동으로 설치되었지만 더 이상 필요하지 않습니다:"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1467
 #: cmdline/apt-get.cc:1467
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr ""
+msgstr "이들을 지우기 위해서는 'apt-get autoremove'를 사용하십시오."
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1472
 #: cmdline/apt-get.cc:1472
 msgid ""
 msgid ""
 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"음.. AutoRemover가 뭔가를 부수었는데 이 문제는 실제 나타나서는\n"
+"안되는 문제입니다. apt에 버그 보고를 해주십시오."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1755
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "이 상황을 해결하는 데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:"
 msgstr "이 상황을 해결하는 데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1479
 #: cmdline/apt-get.cc:1479
-#, fuzzy
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 사고쳤습니다"
 msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 사고쳤습니다"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1498
 #: cmdline/apt-get.cc:1498
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
-msgstr "내부 오류, AllUpgrade때문에 망가졌습니다"
+msgstr "내부 오류, AllUpgrade 프로그램이 사고쳤습니다"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1545
 #: cmdline/apt-get.cc:1545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't find task %s"
 msgid "Couldn't find task %s"
-msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
+msgstr "%s 작업를 찾을 수 없습니다"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
 #: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1063,17 +1063,17 @@ msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "주의, 정규식 '%2$s'에 대하여 %1$s을(를) 선택합니다\n"
 msgstr "주의, 정규식 '%2$s'에 대하여 %1$s을(를) 선택합니다\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1713
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
+#, c-format
 msgid "%s set to manual installed.\n"
 msgid "%s set to manual installed.\n"
-msgstr "하지만 %s 꾸러미를 설치할 것입니다"
+msgstr "%s 꾸러미 수동설치로 지정합니다.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1726
+#: cmdline/apt-get.cc:1727
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "다음을 바로잡으려면 `apt-get -f install'을 실행해 보십시오:"
 msgstr "다음을 바로잡으려면 `apt-get -f install'을 실행해 보십시오:"
 
 
 # FIXME: specify a solution?  무슨 솔루션?
 # FIXME: specify a solution?  무슨 솔루션?
-#: cmdline/apt-get.cc:1729
+#: cmdline/apt-get.cc:1730
 msgid ""
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
 "solution)."
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 "의존성이 맞지 않습니다. 꾸러미 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 "
 "의존성이 맞지 않습니다. 꾸러미 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 "
 "(아니면 해결 방법을 지정하십시오)."
 "(아니면 해결 방법을 지정하십시오)."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1741
+#: cmdline/apt-get.cc:1742
 msgid ""
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 "불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 꾸러미를 아직 만들지 않았거나,\n"
 "불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 꾸러미를 아직 만들지 않았거나,\n"
 "아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다."
 "아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1749
+#: cmdline/apt-get.cc:1750
 msgid ""
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1101,115 +1101,115 @@ msgstr ""
 "한 가지 작업만을 요청하셨으므로, 아마도 이 꾸러미를 설치할 수\n"
 "한 가지 작업만을 요청하셨으므로, 아마도 이 꾸러미를 설치할 수\n"
 "없는 경우일 것이고 이 꾸러미에 버그 보고서를 제출해야 합니다."
 "없는 경우일 것이고 이 꾸러미에 버그 보고서를 제출해야 합니다."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1757
+#: cmdline/apt-get.cc:1758
 msgid "Broken packages"
 msgid "Broken packages"
 msgstr "망가진 꾸러미"
 msgstr "망가진 꾸러미"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1786
+#: cmdline/apt-get.cc:1787
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "다음 꾸러미를 더 설치할 것입니다:"
 msgstr "다음 꾸러미를 더 설치할 것입니다:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1875
+#: cmdline/apt-get.cc:1876
 msgid "Suggested packages:"
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "제안하는 꾸러미:"
 msgstr "제안하는 꾸러미:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1876
+#: cmdline/apt-get.cc:1877
 msgid "Recommended packages:"
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "추천하는 꾸러미:"
 msgstr "추천하는 꾸러미:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1904
+#: cmdline/apt-get.cc:1905
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다... "
 msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다... "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1908 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgid "Failed"
 msgstr "실패"
 msgstr "실패"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1912
+#: cmdline/apt-get.cc:1913
 msgid "Done"
 msgid "Done"
 msgstr "완료"
 msgstr "완료"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
+#: cmdline/apt-get.cc:1980 cmdline/apt-get.cc:1988
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 사고쳤습니다"
 msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 사고쳤습니다"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2087
+#: cmdline/apt-get.cc:2088
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "해당되는 소스 꾸러미를 가져올 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다"
 msgstr "해당되는 소스 꾸러미를 가져올 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
+#: cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2352
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "%s의 소스 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
 msgstr "%s의 소스 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2166
+#: cmdline/apt-get.cc:2167
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "이미 다운로드 받은 파일 '%s'은(는) 다시 받지 않고 건너 뜁니다.\n"
 msgstr "이미 다운로드 받은 파일 '%s'은(는) 다시 받지 않고 건너 뜁니다.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2190
+#: cmdline/apt-get.cc:2191
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다"
 msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2195
+#: cmdline/apt-get.cc:2196
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "소스 아카이브를 %s바이트/%s바이트 받아야 합니다.\n"
 msgstr "소스 아카이브를 %s바이트/%s바이트 받아야 합니다.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2198
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "소스 아카이브를 %s바이트 받아야 합니다.\n"
 msgstr "소스 아카이브를 %s바이트 받아야 합니다.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2204
+#: cmdline/apt-get.cc:2205
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n"
 msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2235
+#: cmdline/apt-get.cc:2236
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "일부 아카이브를 가져오는 데 실패했습니다."
 msgstr "일부 아카이브를 가져오는 데 실패했습니다."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2263
+#: cmdline/apt-get.cc:2264
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "%s에 이미 풀려 있는 소스의 압축을 풀지 않고 건너 뜁니다.\n"
 msgstr "%s에 이미 풀려 있는 소스의 압축을 풀지 않고 건너 뜁니다.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2275
+#: cmdline/apt-get.cc:2276
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n"
 msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2276
+#: cmdline/apt-get.cc:2277
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "'dpkg-dev' 꾸러미가 설치되었는지를 확인해주십시오.\n"
 msgstr "'dpkg-dev' 꾸러미가 설치되었는지를 확인해주십시오.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2294
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n"
 msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2312
+#: cmdline/apt-get.cc:2313
 msgid "Child process failed"
 msgid "Child process failed"
 msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다"
 msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2328
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다"
 msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2356
+#: cmdline/apt-get.cc:2357
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "%s의 빌드 의존성 정보를 가져올 수 없습니다"
 msgstr "%s의 빌드 의존성 정보를 가져올 수 없습니다"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2376
+#: cmdline/apt-get.cc:2377
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s 꾸러미에 빌드 의존성이 없습니다.\n"
 msgstr "%s 꾸러미에 빌드 의존성이 없습니다.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2428
+#: cmdline/apt-get.cc:2429
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
 "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미를 찾을 수 없습니"
 "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미를 찾을 수 없습니"
 "다"
 "다"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2480
+#: cmdline/apt-get.cc:2482
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1227,33 +1227,32 @@ msgstr ""
 "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미의 사용 가능한 버"
 "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미의 사용 가능한 버"
 "전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다"
 "전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2515
+#: cmdline/apt-get.cc:2518
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: 설치한 %3$s 꾸러미가 너"
 "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: 설치한 %3$s 꾸러미가 너"
 "무 최근 버전입니다"
 "무 최근 버전입니다"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2540
+#: cmdline/apt-get.cc:2543
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: %3$s"
 msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: %3$s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2554
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다."
 msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2558
+#: cmdline/apt-get.cc:2561
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "빌드 의존성을 처리하는 데 실패했습니다"
 msgstr "빌드 의존성을 처리하는 데 실패했습니다"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2590
+#: cmdline/apt-get.cc:2593
 msgid "Supported modules:"
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "지원하는 모듈:"
 msgstr "지원하는 모듈:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2631
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:2634
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1268,6 +1267,7 @@ msgid ""
 "   upgrade - Perform an upgrade\n"
 "   upgrade - Perform an upgrade\n"
 "   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
 "   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
 "   remove - Remove packages\n"
 "   remove - Remove packages\n"
+"   autoremove - Remove all automatic unused packages\n"
 "   purge - Remove and purge packages\n"
 "   purge - Remove and purge packages\n"
 "   source - Download source archives\n"
 "   source - Download source archives\n"
 "   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
 "   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
@@ -1307,28 +1307,30 @@ msgstr ""
 "   upgrade - 업그레이드를 합니다\n"
 "   upgrade - 업그레이드를 합니다\n"
 "   install - 새 꾸러미를 설치합니다 (꾸러미는 libc6 식으로. libc6.deb 아님)\n"
 "   install - 새 꾸러미를 설치합니다 (꾸러미는 libc6 식으로. libc6.deb 아님)\n"
 "   remove - 꾸러미를 지웁니다\n"
 "   remove - 꾸러미를 지웁니다\n"
+"   autoremove - 사용하지 않는 꾸러미를 자동으로 전부 지웁니다\n"
+"   purge - 꾸러미를 완전히 지웁니다\n"
 "   source - 소스 아카이브를 내려 받습니다\n"
 "   source - 소스 아카이브를 내려 받습니다\n"
 "   build-dep - 소스 꾸러미의 빌드 의존성을 설정합니다\n"
 "   build-dep - 소스 꾸러미의 빌드 의존성을 설정합니다\n"
 "   dist-upgrade - 배포판 업그레이드, apt-get(8) 참고\n"
 "   dist-upgrade - 배포판 업그레이드, apt-get(8) 참고\n"
 "   dselect-upgrade - dselect에서 선택한 걸 따릅니다\n"
 "   dselect-upgrade - dselect에서 선택한 걸 따릅니다\n"
 "   clean - 내려받은 아카이브 파일들을 지웁니다\n"
 "   clean - 내려받은 아카이브 파일들을 지웁니다\n"
 "   autoclean - 과거에 내려받은 아카이브 파일들을 지웁니다\n"
 "   autoclean - 과거에 내려받은 아카이브 파일들을 지웁니다\n"
-"   check - 의존성이 망가지지 않았는 지 확인합니다\n"
+"   check - 의존성이 망가지지 않았는지 확인합니다\n"
 "\n"
 "\n"
 "옵션:\n"
 "옵션:\n"
 "  -h  이 도움말.\n"
 "  -h  이 도움말.\n"
 "  -q  기록 가능한 출력 - 진행 상황 표시를 하지 않습니다\n"
 "  -q  기록 가능한 출력 - 진행 상황 표시를 하지 않습니다\n"
-"  -qq 오류가 아니면 출력을 하지 않습니다\n"
+"  -qq 오류만 출력 합니다\n"
 "  -d  내려받기만 합니다 - 아카이브를 설치하거나 풀거나 하지 않습니다\n"
 "  -d  내려받기만 합니다 - 아카이브를 설치하거나 풀거나 하지 않습니다\n"
 "  -s  실제 작업을 하지 않고, 순서대로 시뮬레이션만 합니다\n"
 "  -s  실제 작업을 하지 않고, 순서대로 시뮬레이션만 합니다\n"
 "  -y  모든 질문에 대해 \"예\"라고 가정하고 물어보지 않습니다\n"
 "  -y  모든 질문에 대해 \"예\"라고 가정하고 물어보지 않습니다\n"
-"  -f  꾸러미 내용 검사가 실패해도 계속 시도합니다\n"
-"  -m  아카이브를 찾을 수 없어도 계속 시도합니다\n"
+"  -f  꾸러미 내용 검사가 실패해도 계속 진행해봅니다\n"
+"  -m  아카이브를 찾을 수 없어도 계속 진행해봅니다\n"
 "  -u  업그레이드하는 꾸러미의 목록도 보여줍니다\n"
 "  -u  업그레이드하는 꾸러미의 목록도 보여줍니다\n"
 "  -b  소스 꾸러미를 받은 다음에 빌드합니다\n"
 "  -b  소스 꾸러미를 받은 다음에 빌드합니다\n"
 "  -V  버전 번호를 자세히 보여줍니다\n"
 "  -V  버전 번호를 자세히 보여줍니다\n"
-"  -c=? 해당 설정 파일을 읽습니다\n"
-"  -o=? 임의의 옵션을 정합니다, 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
+"  -c=?  설정 파일을 읽습니다\n"
+"  -o=? 임의의 옵션을 정합니다, 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
 "더 자세한 정보와 옵션을 보려면 apt-get(8), sources.list(5) 및\n"
 "더 자세한 정보와 옵션을 보려면 apt-get(8), sources.list(5) 및\n"
 "apt.conf(5) 매뉴얼 페이지를 보십시오.\n"
 "apt.conf(5) 매뉴얼 페이지를 보십시오.\n"
 "                       이 APT는 Super Cow Powers로 무장했습니다.\n"
 "                       이 APT는 Super Cow Powers로 무장했습니다.\n"
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgstr "알 수 없는 TAR 헤더 타입 %u, 멤버 %s"
 
 
 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
 msgid "Invalid archive signature"
 msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "아카이브 시그너쳐가 틀렸습니다"
+msgstr "아카이브 서명이 틀렸습니다"
 
 
 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
 msgid "Error reading archive member header"
 msgid "Error reading archive member header"
@@ -1674,9 +1676,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s' 멤버가 없습니다"
 msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s' 멤버가 없습니다"
 
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
-msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s' 혹은 '%s' 멤버가 없습니다"
+msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s'나 '%s' 혹은 '%s' 멤버가 없습니다"
 
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1725,12 +1727,12 @@ msgstr "디스크가 없습니다."
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "파일이 없습니다"
 msgstr "파일이 없습니다"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
+#: methods/copy.cc:43 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "파일 정보를 읽는 데 실패했습니다"
 msgstr "파일 정보를 읽는 데 실패했습니다"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
+#: methods/copy.cc:80 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
 #: methods/rred.cc:240
 #: methods/rred.cc:240
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "파일 변경 시각을 설정하는 데 실패했습니다"
 msgstr "파일 변경 시각을 설정하는 데 실패했습니다"
@@ -1793,7 +1795,7 @@ msgstr "연결 시간 초과"
 msgid "Server closed the connection"
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "서버에서 연결을 닫았습니다"
 msgstr "서버에서 연결을 닫았습니다"
 
 
-#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
 msgid "Read error"
 msgid "Read error"
 msgstr "읽기 오류"
 msgstr "읽기 오류"
 
 
@@ -1805,7 +1807,7 @@ msgstr "응답이 버퍼 크기를 넘어갔습니다."
 msgid "Protocol corruption"
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr "프로토콜이 틀렸습니다"
 msgstr "프로토콜이 틀렸습니다"
 
 
-#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 methods/rsh.cc:232
+#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
 msgid "Write error"
 msgid "Write error"
 msgstr "쓰기 오류"
 msgstr "쓰기 오류"
 
 
@@ -2063,11 +2065,11 @@ msgstr "연결이 실패했습니다"
 msgid "Internal error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "내부 오류"
 msgstr "내부 오류"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:78
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr "빈 파일에 mmap할 수 없습니다"
 msgstr "빈 파일에 mmap할 수 없습니다"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:83
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr "%lu바이트를 mmap할 수 없습니다"
 msgstr "%lu바이트를 mmap할 수 없습니다"
@@ -2088,9 +2090,9 @@ msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "설정 파일 %s 파일을 여는 중입니다"
 msgstr "설정 파일 %s 파일을 여는 중입니다"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Line %d too long (max %u)"
 msgid "Line %d too long (max %u)"
-msgstr "%d번 줄이 너무 깁니다 (최대 %d)"
+msgstr "%d번 줄이 너무 깁니다 (최대 %u)"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2132,12 +2134,12 @@ msgstr "문법 오류 %s:%u: 지원하지 않는 지시어 '%s'"
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "문법 오류 %s:%u: 파일의 끝에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
 msgstr "문법 오류 %s:%u: 파일의 끝에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:152
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%c%s... Error!"
 msgid "%c%s... Error!"
 msgstr "%c%s... 오류!"
 msgstr "%c%s... 오류!"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%c%s... Done"
 msgid "%c%s... Done"
 msgstr "%c%s... 완료"
 msgstr "%c%s... 완료"
@@ -2202,70 +2204,70 @@ msgstr "%s 디렉토리로 이동할 수 없습니다"
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgstr "CD-ROM의 정보를 읽을 수 없습니다"
 msgstr "CD-ROM의 정보를 읽을 수 없습니다"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "읽기 전용 잠금 파일 %s에 대해 잠금을 사용하지 않습니다"
 msgstr "읽기 전용 잠금 파일 %s에 대해 잠금을 사용하지 않습니다"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "잠금 파일 %s 파일을 열 수 없습니다"
 msgstr "잠금 파일 %s 파일을 열 수 없습니다"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "NFS로 마운트된 잠금 파일 %s에 대해 잠금을 사용하지 않습니다"
 msgstr "NFS로 마운트된 잠금 파일 %s에 대해 잠금을 사용하지 않습니다"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "%s 잠금 파일을 얻을 수 없습니다"
 msgstr "%s 잠금 파일을 얻을 수 없습니다"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "%s 프로세스를 기다렸지만 해당 프로세스가 없습니다"
 msgstr "%s 프로세스를 기다렸지만 해당 프로세스가 없습니다"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 세그멘테이션 오류를 받았습니다."
 msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 세그멘테이션 오류를 받았습니다."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 오류 코드(%u)를 리턴했습니다"
 msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 오류 코드(%u)를 리턴했습니다"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 예상치 못하게 끝났습니다"
 msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 예상치 못하게 끝났습니다"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다"
 msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "read, still have %lu to read but none left"
 msgid "read, still have %lu to read but none left"
 msgstr "%lu만큼 더 읽어야 하지만 더 이상 읽을 데이터가 없습니다"
 msgstr "%lu만큼 더 읽어야 하지만 더 이상 읽을 데이터가 없습니다"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 msgstr "%lu만큼 더 써야 하지만 더 이상 쓸 수 없습니다"
 msgstr "%lu만큼 더 써야 하지만 더 이상 쓸 수 없습니다"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
 msgid "Problem closing the file"
 msgid "Problem closing the file"
 msgstr "파일을 닫는 데 문제가 있습니다"
 msgstr "파일을 닫는 데 문제가 있습니다"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
 msgid "Problem unlinking the file"
 msgid "Problem unlinking the file"
 msgstr "파일을 지우는 데 문제가 있습니다"
 msgstr "파일을 지우는 데 문제가 있습니다"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
 msgid "Problem syncing the file"
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "파일을 동기화하는 데 문제가 있습니다"
 msgstr "파일을 동기화하는 데 문제가 있습니다"
 
 
@@ -2320,7 +2322,7 @@ msgstr "없앰"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 msgid "Breaks"
 msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "망가뜨림"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
 msgid "important"
 msgid "important"
@@ -2355,19 +2357,18 @@ msgid "Dependency generation"
 msgstr "의존성 만들기"
 msgstr "의존성 만들기"
 
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
-#, fuzzy
 msgid "Reading state information"
 msgid "Reading state information"
-msgstr "이용 가능 꾸러미 정보를 합칩니다"
+msgstr "상태 정보를 읽는 중입니다"
 
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:219
 #: apt-pkg/depcache.cc:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open StateFile %s"
 msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "%s 파일을 여는 데 실패했습니다"
+msgstr "상태파일 %s 여는 데 실패했습니다"
 
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:225
 #: apt-pkg/depcache.cc:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "%s 파일을 쓰는 데 실패했습니다"
+msgstr "임시 상태파일 %s 쓰는 데 실패했습니다"
 
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2452,7 +2453,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%s 꾸러미를 다시 설치해야 하지만, 이 꾸러미의 아카이브를 찾을 수 없습니다."
 "%s 꾸러미를 다시 설치해야 하지만, 이 꾸러미의 아카이브를 찾을 수 없습니다."
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1103
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1105
 msgid ""
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
 "held packages."
@@ -2460,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 "오류, pkgProblemResolver::Resolve가 망가졌습니다, 고정 꾸러미때문에 발생할 수"
 "오류, pkgProblemResolver::Resolve가 망가졌습니다, 고정 꾸러미때문에 발생할 수"
 "도 있습니다."
 "도 있습니다."
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1105
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr "문제를 바로잡을 수 없습니다, 망가진 고정 꾸러미가 있습니다."
 msgstr "문제를 바로잡을 수 없습니다, 망가진 고정 꾸러미가 있습니다."
 
 
@@ -2496,7 +2497,7 @@ msgstr "설치 방법 드라이버 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
 msgid "Method %s did not start correctly"
 msgid "Method %s did not start correctly"
 msgstr "설치 방법 %s이(가) 올바르게 시작하지 않았습니다"
 msgstr "설치 방법 %s이(가) 올바르게 시작하지 않았습니다"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:398
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -2556,9 +2557,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
 msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (UsePackage1)"
 msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (UsePackage1)"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
-msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileVer1)"
+msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileDesc1)"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2586,9 +2587,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
 msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewVersion2)"
 msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewVersion2)"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
-msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileVer1)"
+msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileDesc1)"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
@@ -2599,9 +2600,8 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
 msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 버전 개수를 넘어갔습니다."
 msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 버전 개수를 넘어갔습니다."
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-#, fuzzy
 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 버전 개수를 넘어갔습니다."
+msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 설명 개수를 넘어갔습니다."
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
@@ -2644,16 +2644,15 @@ msgstr "이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)."
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다"
 msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1399
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다"
+msgstr "해쉬 합계가 서로 다릅니다"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1091
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "다음 키 ID의 공개키가 없습니다:\n"
 msgstr "다음 키 ID의 공개키가 없습니다:\n"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1204
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2662,7 +2661,7 @@ msgstr ""
 "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
 "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
 "니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)"
 "니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1263
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2671,14 +2670,14 @@ msgstr ""
 "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
 "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
 "니다."
 "니다."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1304
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "꾸러미 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 꾸러미에 Filename: 필드가 없습니다."
 "꾸러미 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 꾸러미에 Filename: 필드가 없습니다."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1391
 msgid "Size mismatch"
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "크기가 맞지 않습니다"
 msgstr "크기가 맞지 않습니다"
 
 
@@ -2702,7 +2701,7 @@ msgstr "알아보는 중입니다.. "
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Stored label: %s \n"
+msgid "Stored label: %s\n"
 msgstr "저장된 레이블: %s \n"
 msgstr "저장된 레이블: %s \n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
@@ -2728,16 +2727,16 @@ msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "디스크에서 색인 파일을 찾는 중입니다...\n"
 msgstr "디스크에서 색인 파일을 찾는 중입니다...\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:671
 #: apt-pkg/cdrom.cc:671
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
+"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
 "signatures\n"
 "signatures\n"
-msgstr "꾸러미 색인 %i개, 소스 색인 %i개, 시그너처 %i개 발견\n"
+msgstr "꾸러미 색인 %u개, 소스 색인 %u개, 번역 색인 %u개, 서명 %u개 발견\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:708
 #: apt-pkg/cdrom.cc:708
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Found label '%s'\n"
 msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "저장된 레이블: %s \n"
+msgstr "레이블 발견: %s \n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:737
 #: apt-pkg/cdrom.cc:737
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
@@ -2765,9 +2764,8 @@ msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "이 디스크의 소스 리스트 항목은 다음과 같습니다:\n"
 msgstr "이 디스크의 소스 리스트 항목은 다음과 같습니다:\n"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:834
 #: apt-pkg/cdrom.cc:834
-#, fuzzy
 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "CD-ROM을 마운트 해제하는 중입니다..."
+msgstr "CD-ROM을 마운트 해제하는 중입니다...\n"
 
 
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2789,65 +2787,71 @@ msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠지고 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n"
 msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠지고 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:510
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "디렉토리 '%s' 없습니다."
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:572
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "%s 준비 중"
 msgstr "%s 준비 중"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:573
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "%s을(를) 푸는 중입니다"
 msgstr "%s을(를) 푸는 중입니다"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "%s을(를) 설정할 준비를 하는 중입니다"
 msgstr "%s을(를) 설정할 준비를 하는 중입니다"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "%s 설정 중"
 msgstr "%s 설정 중"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:582
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s"
+msgstr "%s의 트리거를 처리하는 중"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:584
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgid "Installed %s"
 msgstr "%s 설치했음"
 msgstr "%s 설치했음"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr "%s을(를) 삭제할 준비 중"
 msgstr "%s을(를) 삭제할 준비 중"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:594
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgid "Removing %s"
 msgstr "%s 지우는 중"
 msgstr "%s 지우는 중"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgid "Removed %s"
 msgstr "%s 지움"
 msgstr "%s 지움"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:600
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "%s을(를) 완전히 지울 준비를 하는 중입니다"
 msgstr "%s을(를) 완전히 지울 준비를 하는 중입니다"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:601
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "%s을(를) 완전히 지웠습니다"
 msgstr "%s을(를) 완전히 지웠습니다"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "목록 디렉토리 %spartial이 빠졌습니다."
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "openpty failed\n"
-msgstr "select가 실패했습니다"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:749
+msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
+msgstr ""
+"로그에 쓰는데 실패. openpty() 실패(/dev/pts가 마운트되어있지 않습니까?)\n"
 
 
 #: methods/rred.cc:219
 #: methods/rred.cc:219
 msgid "Could not patch file"
 msgid "Could not patch file"
@@ -2857,6 +2861,9 @@ msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다"
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "연결이 너무 빨리 끊어졌습니다"
 msgstr "연결이 너무 빨리 끊어졌습니다"
 
 
+#~ msgid "openpty failed\n"
+#~ msgstr "openpty가 실패했습니다\n"
+
 #~ msgid "File date has changed %s"
 #~ msgid "File date has changed %s"
 #~ msgstr "%s 파일의 마지막 수정 시각이 바뀌엇습니다"
 #~ msgstr "%s 파일의 마지막 수정 시각이 바뀌엇습니다"
 
 

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 1690 - 1683
po/ku.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2205 - 2031
po/mr.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2100 - 2093
po/nb.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2140 - 1966
po/ne.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2060 - 2053
po/nl.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2030 - 2023
po/nn.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2041 - 2034
po/pl.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2046 - 2039
po/pt.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2038 - 2031
po/pt_BR.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2039 - 2032
po/ro.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2060 - 2053
po/ru.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2018 - 2011
po/sk.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2031 - 2024
po/sl.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2057 - 2052
po/sv.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2043 - 1993
po/th.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2039 - 2032
po/tl.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2068 - 2061
po/uk.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2101 - 2051
po/vi.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2075 - 2068
po/zh_CN.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 2072 - 2065
po/zh_TW.po