|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: apt\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 18:39+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
|
|
|
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:143
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
|
|
|
-msgstr "Paketet %s med versionen %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Paketet %s med versionen %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
|
|
|
@@ -157,9 +158,9 @@ msgstr " %4i %s\n"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
|
|
|
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
|
|
|
+#, fuzzy, c-format
|
|
|
+msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
|
|
|
msgstr "%s %s för %s %s kompilerad den %s %s\n"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1721
|
|
|
@@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "Misslyckades med att byta namn p
|
|
|
msgid "Y"
|
|
|
msgstr "J"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Regex compilation error - %s"
|
|
|
msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck - %s"
|
|
|
@@ -820,11 +821,11 @@ msgstr "Paketen m
|
|
|
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
|
|
|
msgstr "Internt fel. Sorteringen färdigställdes inte"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
|
|
|
msgid "Unable to lock the download directory"
|
|
|
msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
|
|
|
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
|
|
|
msgid "The list of sources could not be read."
|
|
|
msgstr "Listan över källor kunde inte läsas."
|
|
|
@@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "Efter uppackning kommer ytterligare %sB utrymme anv
|
|
|
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
|
|
|
msgstr "Efter uppackning kommer %sB att frigöras på disken.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Couldn't determine free space in %s"
|
|
|
msgstr "Kunde inte fastställa ledigt utrymme i %s"
|
|
|
@@ -893,7 +894,7 @@ msgstr "Avbryter."
|
|
|
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
|
|
|
msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? "
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
|
|
|
msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n"
|
|
|
@@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "Misslyckades med att h
|
|
|
msgid "Some files failed to download"
|
|
|
msgstr "Misslyckades med att hämta vissa filer"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
|
|
|
msgid "Download complete and in download only mode"
|
|
|
msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge"
|
|
|
|
|
|
@@ -911,8 +912,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
|
|
|
"missing?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Vissa arkiv kunte inte hämtas. Prova att köra \"apt-get update\" eller med "
|
|
|
-"--fix-missing."
|
|
|
+"Vissa arkiv kunte inte hämtas. Prova att köra \"apt-get update\" eller med --"
|
|
|
+"fix-missing."
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1005
|
|
|
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
|
|
|
@@ -1018,7 +1019,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1433
|
|
|
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
|
|
|
-msgstr "Det är inte meningen att vi ska ta bort något, kan inte starta AutoRemover"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Det är inte meningen att vi ska ta bort något, kan inte starta AutoRemover"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1465
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -1039,7 +1041,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Hmm, det verkar som AutoRemover förstörde något som verkligen\n"
|
|
|
"inte skulle hända. Skicka in en felrapport mot paketet apt."
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
|
|
|
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
|
|
|
msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:"
|
|
|
|
|
|
@@ -1051,32 +1053,32 @@ msgstr "Internt fel, AutoRemover f
|
|
|
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
|
|
|
msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1544
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1545
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Couldn't find task %s"
|
|
|
msgstr "Kunde inte hitta funktionen %s"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Couldn't find package %s"
|
|
|
msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1682
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1683
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
|
|
|
msgstr "Observera, väljer %s för det reguljära uttrycket \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1712
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1713
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%s set to manual installed.\n"
|
|
|
msgstr "%s är satt till manuellt installerad.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1725
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1726
|
|
|
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Du kan möjligen rätta till detta genom att köra \"apt-get -f install\":"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1728
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1729
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
|
|
|
"solution)."
|
|
|
@@ -1084,7 +1086,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Otillfredsställda beroenden. Prova med \"apt-get -f install\" utan paket "
|
|
|
"(eller ange en lösning)."
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1740
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1741
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
|
|
|
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
|
|
|
@@ -1096,7 +1098,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"att några nödvändiga paket ännu inte har skapats eller flyttats\n"
|
|
|
"ut från \"Incoming\"."
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1748
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1749
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
|
|
|
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
|
|
|
@@ -1106,115 +1108,115 @@ msgstr ""
|
|
|
"helt enkelt inte kan installeras och att en felrapport om detta bör\n"
|
|
|
"skickas in."
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1756
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1757
|
|
|
msgid "Broken packages"
|
|
|
msgstr "Trasiga paket"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1785
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1786
|
|
|
msgid "The following extra packages will be installed:"
|
|
|
msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
|
|
|
msgid "Suggested packages:"
|
|
|
msgstr "Föreslagna paket:"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1875
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1876
|
|
|
msgid "Recommended packages:"
|
|
|
msgstr "Rekommenderade paket:"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1903
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1904
|
|
|
msgid "Calculating upgrade... "
|
|
|
msgstr "Beräknar uppgradering... "
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
|
msgstr "Misslyckades"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1911
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1912
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
msgstr "Färdig"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
|
|
|
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
|
|
|
msgstr "Internt fel, problemlösaren förstörde någonting"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2086
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2087
|
|
|
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
|
|
|
msgstr "Du måste ange minst ett paket att hämta källkod för"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Unable to find a source package for %s"
|
|
|
msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2165
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2166
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
|
|
|
msgstr "Hoppar över redan hämtade filen \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2189
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2190
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "You don't have enough free space in %s"
|
|
|
msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2194
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2195
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
|
|
|
msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2197
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2198
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
|
|
|
msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2203
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2204
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Fetch source %s\n"
|
|
|
msgstr "Hämtar källkoden %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2234
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2235
|
|
|
msgid "Failed to fetch some archives."
|
|
|
msgstr "Misslyckades med att hämta vissa arkiv."
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2262
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2263
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
|
|
|
msgstr "Packar inte upp redan uppackad källkod i %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
|
|
|
msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2275
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2276
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
|
|
|
msgstr "Försäkra dig om att paketet \"dpkg-dev\" är installerat.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2292
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2293
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Build command '%s' failed.\n"
|
|
|
msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2311
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2312
|
|
|
msgid "Child process failed"
|
|
|
msgstr "Barnprocessen misslyckades"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2327
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2328
|
|
|
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
|
|
|
msgstr "Du måste ange minst ett paket att inhämta byggberoenden för"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2355
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2356
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
|
|
|
msgstr "Kunde inte hämta information on byggberoenden för %s"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2375
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2376
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%s has no build depends.\n"
|
|
|
msgstr "%s har inga byggberoenden.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2427
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2428
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
|
|
|
@@ -1223,7 +1225,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan "
|
|
|
"hittas"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2479
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2480
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
|
|
|
@@ -1232,32 +1234,32 @@ msgstr ""
|
|
|
"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga "
|
|
|
"versioner av paketet %s tillfredsställer versionskraven"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2514
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2515
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade paketet %"
|
|
|
-"s är för nytt"
|
|
|
+"Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade "
|
|
|
+"paketet %s är för nytt"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2539
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2540
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
|
|
|
msgstr "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2553
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2554
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
|
|
|
msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte tillfredsställas."
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2557
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2558
|
|
|
msgid "Failed to process build dependencies"
|
|
|
msgstr "Misslyckades med att behandla byggberoenden"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2589
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2590
|
|
|
msgid "Supported modules:"
|
|
|
msgstr "Moduler som stöds:"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-get.cc:2630
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc:2631
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: apt-get [options] command\n"
|
|
|
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
|
|
@@ -1685,26 +1687,26 @@ msgstr "Fel vid tolkning av MD5. Position %lu"
|
|
|
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
|
|
|
msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, delen \"%s\" saknas"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
|
|
|
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
|
|
|
+#, fuzzy, c-format
|
|
|
+msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
|
|
|
msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, både \"%s\" och \"%s\" saknas"
|
|
|
|
|
|
# chdir
|
|
|
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
|
|
|
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Couldn't change to %s"
|
|
|
msgstr "Kunde inte byta till %s"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
|
|
|
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
|
|
|
msgid "Internal error, could not locate member"
|
|
|
msgstr "Internt fel, kunde inte hitta del"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
|
|
|
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
|
|
|
msgid "Failed to locate a valid control file"
|
|
|
msgstr "Misslyckades med att hitta en giltig control-fil"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
|
|
|
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
|
|
|
msgid "Unparsable control file"
|
|
|
msgstr "Kunde inte tolka control-filen"
|
|
|
|
|
|
@@ -1973,7 +1975,8 @@ msgstr "E: Argumentslistan fr
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte fastställa nyckelns fingeravtryck?!"
|
|
|
+"Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte fastställa nyckelns "
|
|
|
+"fingeravtryck?!"
|
|
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:209
|
|
|
msgid "At least one invalid signature was encountered."
|
|
|
@@ -1998,8 +2001,8 @@ msgid ""
|
|
|
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
|
|
|
"available:\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Följande signaturer kunde inte verifieras för att den öppna nyckeln inte "
|
|
|
-"är tillgänglig:\n"
|
|
|
+"Följande signaturer kunde inte verifieras för att den öppna nyckeln inte är "
|
|
|
+"tillgänglig:\n"
|
|
|
|
|
|
#: methods/gzip.cc:64
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2073,15 +2076,15 @@ msgstr "Fel vid l
|
|
|
msgid "Error reading from server"
|
|
|
msgstr "Fel vid läsning från server"
|
|
|
|
|
|
-#: methods/http.cc:1108
|
|
|
+#: methods/http.cc:1104
|
|
|
msgid "Bad header data"
|
|
|
msgstr "Felaktig data i huvud"
|
|
|
|
|
|
-#: methods/http.cc:1125
|
|
|
+#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
|
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
|
msgstr "Anslutningen misslyckades"
|
|
|
|
|
|
-#: methods/http.cc:1216
|
|
|
+#: methods/http.cc:1228
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
|
msgstr "Internt fel"
|
|
|
|
|
|
@@ -2110,8 +2113,8 @@ msgid "Opening configuration file %s"
|
|
|
msgstr "Öppnar konfigurationsfilen %s"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "Line %d too long (max %lu)"
|
|
|
+#, fuzzy, c-format
|
|
|
+msgid "Line %d too long (max %u)"
|
|
|
msgstr "Rad %d är för lång (max %lu)"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
|
|
|
@@ -2188,7 +2191,8 @@ msgstr "Flaggan %s kr
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
|
|
|
-msgstr "Flagga %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla ett =<värde>."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Flagga %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla ett =<värde>."
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2368,28 +2372,28 @@ msgstr "valfri"
|
|
|
msgid "extra"
|
|
|
msgstr "extra"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
|
|
|
+#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
|
|
|
msgid "Building dependency tree"
|
|
|
msgstr "Bygger beroendeträd"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/depcache.cc:101
|
|
|
+#: apt-pkg/depcache.cc:122
|
|
|
msgid "Candidate versions"
|
|
|
msgstr "Kandiderande versioner"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/depcache.cc:130
|
|
|
+#: apt-pkg/depcache.cc:151
|
|
|
msgid "Dependency generation"
|
|
|
msgstr "Beroendegenerering"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
|
|
|
+#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
|
|
|
msgid "Reading state information"
|
|
|
msgstr "Läser tillståndsinformation"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/depcache.cc:198
|
|
|
+#: apt-pkg/depcache.cc:219
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to open StateFile %s"
|
|
|
msgstr "Misslyckades med att öppna StateFile %s"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/depcache.cc:204
|
|
|
+#: apt-pkg/depcache.cc:225
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
|
|
|
msgstr "Misslyckades med att skriva temporär StateFile %s"
|
|
|
@@ -2522,18 +2526,19 @@ msgstr "Metoddrivrutinen %s kunde inte hittas."
|
|
|
msgid "Method %s did not start correctly"
|
|
|
msgstr "Metoden %s startade inte korrekt"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
|
|
|
-msgstr "Mata in skivan med etiketten \"%s\" i enheten \"%s\" och tryck på Enter."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Mata in skivan med etiketten \"%s\" i enheten \"%s\" och tryck på Enter."
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/init.cc:126
|
|
|
+#: apt-pkg/init.cc:124
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
|
|
|
msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte"
|
|
|
|
|
|
#
|
|
|
-#: apt-pkg/init.cc:142
|
|
|
+#: apt-pkg/init.cc:140
|
|
|
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
|
|
|
msgstr "Kunde inte fastställa en lämpligt paketsystemstyp"
|
|
|
|
|
|
@@ -2669,16 +2674,20 @@ msgstr "In-/utfel vid lagring av k
|
|
|
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
|
|
|
msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)."
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
|
|
|
msgid "MD5Sum mismatch"
|
|
|
msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Hash Sum mismatch"
|
|
|
+msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
|
|
|
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
|
|
|
msgstr "Det finns ingen öppen nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
|
|
|
@@ -2687,7 +2696,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
|
|
|
"manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)."
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
|
|
|
@@ -2696,13 +2705,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
|
|
|
"manuellt måste reparera detta paket."
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
|
|
|
msgstr "Paketindexfilerna är skadede. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s."
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
|
|
|
msgid "Size mismatch"
|
|
|
msgstr "Storleken stämmer inte"
|
|
|
|
|
|
@@ -2752,7 +2761,7 @@ msgid "Scanning disc for index files..\n"
|
|
|
msgstr "Söker efter indexfiler på skivan...\n"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:671
|
|
|
-#, -format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
|
|
|
"signatures\n"
|
|
|
@@ -2794,76 +2803,86 @@ msgstr "Poster i k
|
|
|
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
|
|
|
msgstr "Avmonterar cd-rom...\n"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
|
|
|
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Wrote %i records.\n"
|
|
|
msgstr "Skrev %i poster.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
|
|
|
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
|
|
|
msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
|
|
|
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
|
|
|
msgstr "Skrev %i poster med %i filer som inte stämmer\n"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
|
|
|
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
|
|
|
msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer och %i filer som inte stämmer\n"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
|
|
|
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Preparing %s"
|
|
|
msgstr "Förbereder %s"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
|
|
|
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Unpacking %s"
|
|
|
msgstr "Packar upp %s"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
|
|
|
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Preparing to configure %s"
|
|
|
msgstr "Förbereder konfigurering av %s"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
|
|
|
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Configuring %s"
|
|
|
msgstr "Konfigurerar %s"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
|
|
|
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Installed %s"
|
|
|
msgstr "Installerade %s"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
|
|
|
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Preparing for removal of %s"
|
|
|
msgstr "Förbereder borttagning av %s"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
|
|
|
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Removing %s"
|
|
|
msgstr "Tar bort %s"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
|
|
|
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Removed %s"
|
|
|
msgstr "Tog bort %s"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
|
|
|
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Preparing to completely remove %s"
|
|
|
msgstr "Förbereder borttagning av hela %s"
|
|
|
|
|
|
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
|
|
|
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Completely removed %s"
|
|
|
msgstr "Tog bort hela %s"
|
|
|
|
|
|
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
|
|
|
+#, fuzzy, c-format
|
|
|
+msgid "Directory '%s' missing"
|
|
|
+msgstr "Listkatalogen %spartial saknas."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
|
|
|
+#, fuzzy, c-format
|
|
|
+msgid "openpty failed\n"
|
|
|
+msgstr "\"Select\" misslyckades"
|
|
|
+
|
|
|
#: methods/rred.cc:219
|
|
|
msgid "Could not patch file"
|
|
|
msgstr "Kunde inte lägga på programfix på filen"
|