|
|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
|
# Advanced Package Tool - APT message translation catalog
|
|
|
# Swedish messages
|
|
|
-# Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 2002-2005.
|
|
|
+# Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 2002-2007.
|
|
|
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 15:45+0100\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
|
|
-"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
@@ -56,9 +56,8 @@ msgid "Total distinct versions: "
|
|
|
msgstr "Totalt antal olika versioner: "
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:295
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Total Distinct Descriptions: "
|
|
|
-msgstr "Totalt antal olika versioner: "
|
|
|
+msgstr "Totalt antal olika beskrivningar: "
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:297
|
|
|
msgid "Total dependencies: "
|
|
|
@@ -69,9 +68,8 @@ msgid "Total ver/file relations: "
|
|
|
msgstr "Totalt antal version/filrelationer: "
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:302
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Total Desc/File relations: "
|
|
|
-msgstr "Totalt antal version/filrelationer: "
|
|
|
+msgstr "Totalt antal beskrivning/filrelationer: "
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:304
|
|
|
msgid "Total Provides mappings: "
|
|
|
@@ -1023,15 +1021,15 @@ msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1465
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The following packages were automatically installed and are no longer "
|
|
|
"required:"
|
|
|
-msgstr "Följande NYA paket kommer att installeras:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Följande paket installerades automatiskt och är inte längre nödvändiga:"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1467
|
|
|
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Använd \"apt-get autoremove\" för att ta bort dem."
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1472
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -1044,18 +1042,17 @@ msgid "The following information may help to resolve the situation:"
|
|
|
msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1479
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
|
|
|
-msgstr "Internt fel, problemlösaren bröt sönder saker"
|
|
|
+msgstr "Internt fel, AutoRemover förstörde något"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1498
|
|
|
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
|
|
|
msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1544
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Couldn't find task %s"
|
|
|
-msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
|
|
|
+msgstr "Kunde inte hitta funktionen %s"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1068,9 +1065,9 @@ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
|
|
|
msgstr "Observera, väljer %s för regex \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1712
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "%s set to manual installed.\n"
|
|
|
-msgstr "men %s kommer att installeras"
|
|
|
+msgstr "%ssatt till manuellt installerad.\n"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1725
|
|
|
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
|
|
|
@@ -1258,7 +1255,6 @@ msgid "Supported modules:"
|
|
|
msgstr "Moduler som stöds:"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2630
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: apt-get [options] command\n"
|
|
|
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
|
|
@@ -1312,6 +1308,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" upgrade - Utför en uppgradering\n"
|
|
|
" install - Installera nya paket (paket är libc6, inte libc6.deb)\n"
|
|
|
" remove - Ta bort paket\n"
|
|
|
+" purge - Ta bort och helt radera paket\n"
|
|
|
" source - Hämta källkodsarkiv\n"
|
|
|
" build-dep - Tillfredsställ byggberoenden för källkodspaket\n"
|
|
|
" dist-upgrade - Uppgradering av distributionen, se apt-get(8)\n"
|
|
|
@@ -2112,9 +2109,9 @@ msgid "Opening configuration file %s"
|
|
|
msgstr "Öppnar konfigurationsfil %s"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Line %d too long (max %lu)"
|
|
|
-msgstr "Rad %d för lång (max %d)"
|
|
|
+msgstr "Rad %d för lång (max %lu)"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2383,19 +2380,18 @@ msgid "Dependency generation"
|
|
|
msgstr "Beroendegenerering"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Reading state information"
|
|
|
-msgstr "Lägger in tillgänglighetsinformation"
|
|
|
+msgstr "Läser tillståndsinformation"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/depcache.cc:198
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to open StateFile %s"
|
|
|
-msgstr "Misslyckades med att öppna %s"
|
|
|
+msgstr "Misslyckades med att öppna StateFile %s"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/depcache.cc:204
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
|
|
|
-msgstr "Misslyckades med att skriva filen %s"
|
|
|
+msgstr "Misslyckades med att skriva temporär StateFile %s"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/tagfile.cc:102
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2587,9 +2583,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
|
|
|
msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (UsePackage1)"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
|
|
|
-msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewFileVer1)"
|
|
|
+msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewFileDesc1)"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2617,9 +2613,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
|
|
|
msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewVersion2)"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
|
|
|
-msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewFileVer1)"
|
|
|
+msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewFileDesc2)"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
|
|
|
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
|
|
|
@@ -2630,9 +2626,8 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
|
|
|
msgstr "Grattis, du överskred antalet versioner denna APT kan hantera."
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
|
|
|
-msgstr "Grattis, du överskred antalet versioner denna APT kan hantera."
|
|
|
+msgstr "Grattis, du överskred antalet beskrivningar denna APT kan hantera."
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
|
|
|
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
|
|
|
@@ -2755,16 +2750,18 @@ msgid "Scanning disc for index files..\n"
|
|
|
msgstr "Söker efter indexfiler på disken...\n"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:671
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, -format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
|
|
|
"signatures\n"
|
|
|
-msgstr "Hittade %i paketindex, %i källkodsindex och %i signaturer\n"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Hittade %i paketindex, %i källkodsindex, %i översättningsindex och %i "
|
|
|
+"signaturer\n"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:708
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Found label '%s'\n"
|
|
|
-msgstr "Etikett: %s \n"
|
|
|
+msgstr "Hittade etikett: \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:737
|
|
|
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
|
|
|
@@ -2792,9 +2789,8 @@ msgid "Source list entries for this disc are:\n"
|
|
|
msgstr "Poster i källistan för denna skiva:\n"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:834
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
|
|
|
-msgstr "Avmonterar cd-rom..."
|
|
|
+msgstr "Avmonterar cd-rom...\n"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
|
|
|
#, c-format
|