|
|
@@ -6,11 +6,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:23+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 20:35+0100\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Andrej ®nidarąič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Andrej Znidarąič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
|
|
"Language: sl\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
|
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
|
@@ -280,8 +280,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Moľnosti:\n"
|
|
|
" -h To besedilo pomoči.\n"
|
|
|
" -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n"
|
|
|
-" -o=? Nastavi poljubno nastavitveno moľnost, na primer. -o dir::cache=/"
|
|
|
-"tmp\n"
|
|
|
+" -o=? Nastavi poljubno nastavitveno moľnost, na primer. -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -310,8 +309,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h To besedilo pomoči\n"
|
|
|
" -t Nastavi začasno mapo\n"
|
|
|
" -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n"
|
|
|
-" -o=? Nastavi poljubno nastavitveno moľnost, na primer. -o dir::cache=/"
|
|
|
-"tmp\n"
|
|
|
+" -o=? Nastavi poljubno nastavitveno moľnost, na primer. -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -450,7 +448,8 @@ msgid ""
|
|
|
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
|
|
|
"remove and re-create the database."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Oblika podatkovne zbirke je neveljavna. V kolikor ste nadgradili s starejąe različice apt, podatkovno zbirko odstranite in jo znova ustvarite."
|
|
|
+"Oblika podatkovne zbirke je neveljavna. V kolikor ste nadgradili s starejąe "
|
|
|
+"različice apt, podatkovno zbirko odstranite in jo znova ustvarite."
|
|
|
|
|
|
#: ftparchive/cachedb.cc:77
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -910,7 +909,9 @@ msgstr "Notranja napaka, Urejanje se ni končalo"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1104
|
|
|
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
|
|
|
-msgstr "Kako čudno .. Velikosti se ne ujemata, poąljite sporočilo na apt@packages.debian.org"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Kako čudno .. Velikosti se ne ujemata, poąljite sporočilo na apt@packages."
|
|
|
+"debian.org"
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
|
|
|
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
|
|
|
@@ -1069,7 +1070,8 @@ msgid_plural ""
|
|
|
"required:"
|
|
|
msgstr[0] "Naslednji paketi so bili samodejno nameąčeni in niso več zahtevani:"
|
|
|
msgstr[1] "Naslednji paket je bil samodejno nameąčen in ni več zahtevan:"
|
|
|
-msgstr[2] "Naslednja paketa sta bila samodejno nameąčena in nista več zahtevana:"
|
|
|
+msgstr[2] ""
|
|
|
+"Naslednja paketa sta bila samodejno nameąčena in nista več zahtevana:"
|
|
|
msgstr[3] "Naslednji paketi so bili samodejno nameąčeni in niso več zahtevani:"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1670
|
|
|
@@ -1119,14 +1121,15 @@ msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1792
|
|
|
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Poskusite zagnati 'apt-get -f install', če ľelite popraviti naslednje:"
|
|
|
+msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', če ľelite popraviti naslednje:"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1795
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
|
|
|
"solution)."
|
|
|
-msgstr "Nereąene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali navedite reąitev)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Nereąene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali "
|
|
|
+"navedite reąitev)."
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1807
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -1308,7 +1311,8 @@ msgstr ""
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2684
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
|
|
|
-msgstr "Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s. Nameąčen paket %s je preveč nov"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s. Nameąčen paket %s je preveč nov"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2711
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1482,7 +1486,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Uporaba: apt-sortpkgs [moľnosti] dat1 [dat2 ...]\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
-"apt-sortpkgs je preprosto orodje za razvrąčanje paketnih datotek. Moľnost -s\n"
|
|
|
+"apt-sortpkgs je preprosto orodje za razvrąčanje paketnih datotek. Moľnost -"
|
|
|
+"s\n"
|
|
|
"določa vrsto datoteke.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Moľnosti:\n"
|
|
|
@@ -1506,7 +1511,8 @@ msgstr "Ali ľelite izbrisati vse predhodno prejete datoteke .deb?"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/install:101
|
|
|
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
|
|
|
-msgstr "Med raząirajanjem je priąlo do nekaterih napak. Paketi, ki so bili nameąčeni"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Med raząirajanjem je priąlo do nekaterih napak. Paketi, ki so bili nameąčeni"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/install:102
|
|
|
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
|
|
|
@@ -1887,7 +1893,9 @@ msgstr "PASS je spodletel, streľnik je odgovoril: %s"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
|
|
|
"is empty."
|
|
|
-msgstr "Naveden je bil posredniąki streľnik, ne pa tudi prijavni skript. Acquire::ftp::ProxyLogin je prazen."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Naveden je bil posredniąki streľnik, ne pa tudi prijavni skript. Acquire::"
|
|
|
+"ftp::ProxyLogin je prazen."
|
|
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:271
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2589,8 +2597,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Slabo oblikovana vrstica %lu na seznamu virov %s ([moľnost] prekratka)"
|
|
|
+msgstr "Slabo oblikovana vrstica %lu na seznamu virov %s ([moľnost] prekratka)"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2660,7 +2667,9 @@ msgstr "Vrsta '%s' v vrstici %u na seznamu virov %s ni znana "
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
|
|
|
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
|
|
|
-msgstr "Ni mogoče izvesti takojąnje nastavitve na '%s'. Oglejte si man5 apt.conf pod APT::Takojąnja-nastavitev za podrobnosti. (%d)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Ni mogoče izvesti takojąnje nastavitve na '%s'. Oglejte si man5 apt.conf pod "
|
|
|
+"APT::Takojąnja-nastavitev za podrobnosti. (%d)"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2678,8 +2687,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
|
|
|
"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Ni mogoče izvesti takojąnje nastavitve ľe razpakiranega '%s'. Oglejte si man 5 apt.conf pod APT::"
|
|
|
-"Takojąnja-Nastavitev za podrobnosti"
|
|
|
+"Ni mogoče izvesti takojąnje nastavitve ľe razpakiranega '%s'. Oglejte si man "
|
|
|
+"5 apt.conf pod APT::Takojąnja-Nastavitev za podrobnosti"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2696,7 +2705,9 @@ msgstr "Paket %s mora biti znova nameąčen, vendar ni mogoče najti arhiva zanj
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
|
|
|
"held packages."
|
|
|
-msgstr "Napaka. pkgProblemResolver::Napake pri razreąitvi, ki so jih morda povzročili zadrľani paketi."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Napaka. pkgProblemResolver::Napake pri razreąitvi, ki so jih morda "
|
|
|
+"povzročili zadrľani paketi."
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:1212
|
|
|
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
|
|
|
@@ -2921,8 +2932,8 @@ msgid ""
|
|
|
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
|
|
|
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Med preverjanjem podpisa je priąlo do napake. Skladiąče ni posodobljeno. Uporabljene bodo predhodne datoteke kazala . Napaka GPG: "
|
|
|
-"%s: %s\n"
|
|
|
+"Med preverjanjem podpisa je priąlo do napake. Skladiąče ni posodobljeno. "
|
|
|
+"Uporabljene bodo predhodne datoteke kazala . Napaka GPG: %s: %s\n"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1337
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -3148,13 +3159,15 @@ msgid ""
|
|
|
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
|
|
|
"neither of them"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Ni mogoče izbrati nameąčene različice ali različice kandidata iz paketa '%s', saj nima nobenega od "
|
|
|
-"njiju"
|
|
|
+"Ni mogoče izbrati nameąčene različice ali različice kandidata iz paketa "
|
|
|
+"'%s', saj nima nobenega od njiju"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cacheset.cc:491
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
|
|
|
-msgstr "Ni mogoče izbrati najnovejąe različice iz paketa '%s', saj je popolnoma navidezen "
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Ni mogoče izbrati najnovejąe različice iz paketa '%s', saj je popolnoma "
|
|
|
+"navidezen "
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cacheset.cc:499
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -3259,7 +3272,8 @@ msgstr "Poganjanje dpkg"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1276
|
|
|
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
|
|
|
-msgstr "Poročilo apport ni bilo napisano, ker je bilo ątevilo MaxReports ľe doseľeno"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Poročilo apport ni bilo napisano, ker je bilo ątevilo MaxReports ľe doseľeno"
|
|
|
|
|
|
#. check if its not a follow up error
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1281
|
|
|
@@ -3302,7 +3316,8 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
|
|
|
"it?"
|
|
|
-msgstr "Skrbniąke mape (%s) ni mogoče zakleniti. Jo morda uporablja drugo opravilo?"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Skrbniąke mape (%s) ni mogoče zakleniti. Jo morda uporablja drugo opravilo?"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
|
|
|
#, c-format
|