Przeglądaj źródła

Updated Swedish translation from Peter Karlsson <peter...
Author: piefel
Date: 2004-03-22 09:43:17 GMT
Updated Swedish translation from Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>

Arch Librarian 22 lat temu
rodzic
commit
9fde0fa92e
2 zmienionych plików z 29 dodań i 29 usunięć
  1. 2 0
      debian/changelog
  2. 27 29
      po/sv.po

+ 2 - 0
debian/changelog

@@ -1,6 +1,8 @@
 apt (0.5.25) unstable; urgency=low
 apt (0.5.25) unstable; urgency=low
 
 
   * Fix typo in apt-cache(8) (Closes: #238578)
   * Fix typo in apt-cache(8) (Closes: #238578)
+  * Updated Swedish translation from Peter Karlsson  <peter@softwolves.pp.se>
+    (Closes: #238943)
 
 
  --
  --
 
 

+ 27 - 29
po/sv.po

@@ -1,6 +1,6 @@
 # Advanced Package Tool - APT message translation catalog
 # Advanced Package Tool - APT message translation catalog
 # Swedish messages
 # Swedish messages
-# Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 2002-2003.
+# Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 2002-2004.
 # Based on Danish messages
 # Based on Danish messages
 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2002.
 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2002.
 #
 #
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-31 11:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-14 09:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-19 20:18+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-cache.cc:135
 #: cmdline/apt-cache.cc:135
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
-msgstr "Paket %s version %s har ett otillfredsställbart beroende:\n"
+msgstr "Paket %s version %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
@@ -324,7 +324,6 @@ msgid "Error Processing Contents %s"
 msgstr "Fel vid behaldning av innehållet %s"
 msgstr "Fel vid behaldning av innehållet %s"
 
 
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -366,9 +365,10 @@ msgid ""
 "  -o=?  Set an arbitary configuration option"
 "  -o=?  Set an arbitary configuration option"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Användning: apt-ftparchive [flaggor] kommando\n"
 "Användning: apt-ftparchive [flaggor] kommando\n"
-"Kommandon: packges binärsökväg [override-fil [sökvägsprefix]]\n"
-"           sources källsökväg [override-fil [sökvägsprefix]]\n"
+"Kommandon: packages binärsökväg [åsidosättningsfill [sökvägsprefix]]\n"
+"           sources källsökväg [åsidosättningsfil [sökvägsprefix]]\n"
 "           contents sökväg\n"
 "           contents sökväg\n"
+"           release sökväg\n"
 "           generate konfiguration [grupper]\n"
 "           generate konfiguration [grupper]\n"
 "           clean konfiguration\n"
 "           clean konfiguration\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
 "  --md5 Styr generering av MD5\n"
 "  --md5 Styr generering av MD5\n"
 "  -s=?  Källkods-override-fil\n"
 "  -s=?  Källkods-override-fil\n"
 "  -q    Tyst\n"
 "  -q    Tyst\n"
-"  -d=?  Väljer den valfri cachedatabasen\n"
+"  -d=?  Väljer den valfria cachedatabasen\n"
 "  --no-delink Aktivera \"delinkning\"-felspårningsläget\n"
 "  --no-delink Aktivera \"delinkning\"-felspårningsläget\n"
 "  --contents  Styr skapande av contents-fil\n"
 "  --contents  Styr skapande av contents-fil\n"
 "  -c=?  Läs denna konfigurationsfil\n"
 "  -c=?  Läs denna konfigurationsfil\n"
@@ -665,19 +665,16 @@ msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Följande paket kommer att TAS BORT:"
 msgstr "Följande paket kommer att TAS BORT:"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:421
 #: cmdline/apt-get.cc:421
-#, fuzzy
 msgid "The following packages have been kept back:"
 msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Följande paket har hållts tillbaka"
+msgstr "Följande paket har hållits tillbaka:"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:442
 #: cmdline/apt-get.cc:442
-#, fuzzy
 msgid "The following packages will be upgraded:"
 msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Följande paket kommer att uppgraderas"
+msgstr "Följande paket kommer att uppgraderas:"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:463
 #: cmdline/apt-get.cc:463
-#, fuzzy
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Följande paket kommer att NEDGRADERAS"
+msgstr "Följande paket kommer att NEDGRADERAS:"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:483
 #: cmdline/apt-get.cc:483
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgid "The following held packages will be changed:"
@@ -699,7 +696,7 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:574
 #: cmdline/apt-get.cc:574
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu uppgraderade, %lu nyligen installerade, "
+msgstr "%lu uppgraderade, %lu nyinstallerade, "
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:578
 #: cmdline/apt-get.cc:578
 #, c-format
 #, c-format
@@ -882,16 +879,15 @@ msgid "You should explicitly select one to install."
 msgstr "Du bör explicit ange ett att installera."
 msgstr "Du bör explicit ange ett att installera."
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1040
 #: cmdline/apt-get.cc:1040
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
 "is only available from another source\n"
 "is only available from another source\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Paketet %s har ingen tillgänglig version, men finns i databasen.\n"
-"Detta betyder vanligen att detta paket nämnts i ett beroende men aldrig\n"
-"har sänts in, har blivit föråldrat eller inte är tillgänglig från\n"
-"innehållet i sources.list\n"
+"Paketet %s är inte tillgängligt, men ett annat paket hänvisar till det.\n"
+"Detta betyder vanligen att paketet saknas, har blivit föråldrat eller\n"
+"bara är tillgängligt från andra källor\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1059
 #: cmdline/apt-get.cc:1059
 msgid "However the following packages replace it:"
 msgid "However the following packages replace it:"
@@ -1110,16 +1106,18 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: Det installerade paketet "
+"%s är för nytt"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2215
 #: cmdline/apt-get.cc:2215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Kunde inte hantera byggberoenden"
+msgstr "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2229
 #: cmdline/apt-get.cc:2229
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr ""
+msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte uppfyllas."
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2233
 #: cmdline/apt-get.cc:2233
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgid "Failed to process build dependencies"
@@ -1212,12 +1210,12 @@ msgstr ""
 # "Hit" = aktuell version är fortfarande giltig
 # "Hit" = aktuell version är fortfarande giltig
 #: cmdline/acqprogress.cc:55
 #: cmdline/acqprogress.cc:55
 msgid "Hit "
 msgid "Hit "
-msgstr "Trf "
+msgstr "Bra "
 
 
 # "Get:" = hämtar ny version
 # "Get:" = hämtar ny version
 #: cmdline/acqprogress.cc:79
 #: cmdline/acqprogress.cc:79
 msgid "Get:"
 msgid "Get:"
-msgstr "Hmt:"
+msgstr "Läs:"
 
 
 # "Ign" = hoppar över
 # "Ign" = hoppar över
 #: cmdline/acqprogress.cc:110
 #: cmdline/acqprogress.cc:110
@@ -1443,7 +1441,7 @@ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
 msgstr "Filen %s/%s skriver över den i paketet %s"
 msgstr "Filen %s/%s skriver över den i paketet %s"
 
 
 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "Kunde inte läsa %s"
 msgstr "Kunde inte läsa %s"
@@ -2039,7 +2037,7 @@ msgid "Unable to stat the mount point %s"
 msgstr "Kunde inte ta status på monteringspunkt %s."
 msgstr "Kunde inte ta status på monteringspunkt %s."
 
 
 # Felmeddelande för misslyckad chdir
 # Felmeddelande för misslyckad chdir
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
 msgid "Unable to change to %s"
 msgstr "Kunde inte gå till %s"
 msgstr "Kunde inte gå till %s"
@@ -2335,9 +2333,9 @@ msgid "Packaging system '%s' is not supported"
 msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte"
 msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte"
 
 
 #: apt-pkg/init.cc:135
 #: apt-pkg/init.cc:135
-#, fuzzy
+#
 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Kunde inte avgöra lämplig systemtyp"
+msgstr "Kunde inte avgöra en lämpligt paketsystemstyp"
 
 
 #: apt-pkg/clean.cc:61
 #: apt-pkg/clean.cc:61
 #, c-format
 #, c-format