|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-30 08:37+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2005-10-05 17:38+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2006-01-01 18:02+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -2371,9 +2371,9 @@ msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
|
|
|
msgstr "La linea %u in %s (type) non è corretta"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
|
|
|
-msgstr "Il tipo '%s' non è riconosciuto alla linea %u nella lista sorgente %s"
|
|
|
+msgstr "Il tipo '%s' non è riconosciuto alla linea %u nella lista sorgenti %s"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Connessione chiusa prematuramente"
|
|
|
#~ msgstr "-> '"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Followed conf file from "
|
|
|
-#~ msgstr "Si Ú seguito il file di configurazione da "
|
|
|
+#~ msgstr "Si Ú seguito il file di configurazione da "
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " to "
|
|
|
#~ msgstr " a "
|
|
|
@@ -2872,7 +2872,8 @@ msgstr "Connessione chiusa prematuramente"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc"
|
|
|
-#~ msgstr "Impossibile trovare file di pacchetti, forse questo non Ú un disco Debian"
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Impossibile trovare file di pacchetti, forse questo non Ú un disco Debian"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " '"
|
|
|
#~ msgstr " '"
|
|
|
@@ -2901,22 +2902,23 @@ msgstr "Connessione chiusa prematuramente"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "Utilizzo: apt-cdrom [opzioni] comando\n"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
-#~ "apt-cdrom Ú un tool per aggiungere CD-ROM alla lista sorgenti di apt. Il\n"
|
|
|
+#~ "apt-cdrom Ú un tool per aggiungere CD-ROM alla lista sorgenti di apt. Il\n"
|
|
|
#~ "mount point del CDROM e l'informazione della periferica sono presi da apt."
|
|
|
#~ "conf\n"
|
|
|
#~ "e /etc/fstab.\n"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
#~ "Comandi:\n"
|
|
|
#~ " add - Aggiunge un CDROM\n"
|
|
|
-#~ " ident - riporta l'identitàdi un CDROM\n"
|
|
|
+#~ " ident - riporta l'identitàdi un CDROM\n"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
#~ "Opzioni:\n"
|
|
|
#~ " -h Questo help\n"
|
|
|
#~ " -d Mount point del CDROM\n"
|
|
|
#~ " -r Rinomina un CDROM riconosciuto\n"
|
|
|
#~ " -m Nessun montaggio\n"
|
|
|
-#~ " -f Modalitàveloce, non controlla i file dei pacchetti\n"
|
|
|
-#~ " -a Scansione in modalitàaccurata\n"
|
|
|
+#~ " -f Modalitàveloce, non controlla i file dei "
|
|
|
+#~ "pacchetti\n"
|
|
|
+#~ " -a Scansione in modalitàaccurata\n"
|
|
|
#~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
|
|
|
#~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
#~ "Vedere fstab(5)\n"
|
|
|
@@ -2980,7 +2982,7 @@ msgstr "Connessione chiusa prematuramente"
|
|
|
#~ " -s=? file override per i sorgenti.\n"
|
|
|
#~ " -q silenzioso\n"
|
|
|
#~ " -d=? Seleziona il database opzionale per la cache\n"
|
|
|
-#~ " -no-delink Abilita la modalitàdi debug per il delink\n"
|
|
|
+#~ " -no-delink Abilita la modalitàdi debug per il delink\n"
|
|
|
#~ " -contents Generazione file contents di controllo\n"
|
|
|
#~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
|
|
|
#~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione\n"
|
|
|
@@ -3007,7 +3009,7 @@ msgstr "Connessione chiusa prematuramente"
|
|
|
#~ msgstr " non "
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "DSC file '%s' is too large!"
|
|
|
-#~ msgstr "il file DSC '%s' Ú troppo largo!"
|
|
|
+#~ msgstr "il file DSC '%s' Ú troppo largo!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could not find a record in the DSC '%s'"
|
|
|
#~ msgstr "Impossibile trovare un campo nel DSC '%s'"
|