Kaynağa Gözat

implement apt-get source msg 'Please use: $vcs' for git

A bit unfair that only Bzr had this message. Lets at least print it for
git as well with the option of adding more later without string changes.
David Kalnischkies 10 yıl önce
ebeveyn
işleme
7c4f1ca5fe
46 değiştirilmiş dosya ile 101 ekleme ve 113 silme
  1. 13 21
      cmdline/apt-get.cc
  2. 1 2
      po/apt-all.pot
  3. 1 2
      po/ar.po
  4. 1 2
      po/ast.po
  5. 2 4
      po/bg.po
  6. 1 2
      po/bs.po
  7. 2 4
      po/ca.po
  8. 2 4
      po/cs.po
  9. 1 2
      po/cy.po
  10. 2 4
      po/da.po
  11. 2 4
      po/de.po
  12. 1 2
      po/dz.po
  13. 1 2
      po/el.po
  14. 2 4
      po/es.po
  15. 1 2
      po/eu.po
  16. 1 2
      po/fi.po
  17. 2 4
      po/fr.po
  18. 2 2
      po/gl.po
  19. 2 2
      po/hu.po
  20. 2 2
      po/it.po
  21. 2 2
      po/ja.po
  22. 1 1
      po/km.po
  23. 2 2
      po/ko.po
  24. 1 1
      po/ku.po
  25. 1 1
      po/lt.po
  26. 1 1
      po/mr.po
  27. 2 2
      po/nb.po
  28. 1 1
      po/ne.po
  29. 2 2
      po/nl.po
  30. 1 1
      po/nn.po
  31. 2 2
      po/pl.po
  32. 2 2
      po/pt.po
  33. 1 1
      po/pt_BR.po
  34. 1 1
      po/ro.po
  35. 2 2
      po/ru.po
  36. 2 2
      po/sk.po
  37. 2 2
      po/sl.po
  38. 2 2
      po/sv.po
  39. 2 2
      po/th.po
  40. 1 1
      po/tl.po
  41. 2 2
      po/tr.po
  42. 2 2
      po/uk.po
  43. 2 2
      po/vi.po
  44. 2 2
      po/zh_CN.po
  45. 1 1
      po/zh_TW.po
  46. 19 0
      test/integration/test-apt-get-source

+ 13 - 21
cmdline/apt-get.cc

@@ -78,7 +78,6 @@
 #include <string.h>
 #include <string.h>
 #include <sys/ioctl.h>
 #include <sys/ioctl.h>
 #include <sys/stat.h>
 #include <sys/stat.h>
-#include <sys/wait.h>
 #include <unistd.h>
 #include <unistd.h>
 #include <pwd.h>
 #include <pwd.h>
 #include <grp.h>
 #include <grp.h>
@@ -738,17 +737,22 @@ static bool DoSource(CommandLine &CmdL)
 	 }
 	 }
 	 pos += vcs.length()+2;
 	 pos += vcs.length()+2;
 	 string::size_type epos = srec.find("\n", pos);
 	 string::size_type epos = srec.find("\n", pos);
-	 string uri = srec.substr(pos,epos-pos).c_str();
+	 string const uri = srec.substr(pos,epos-pos);
 	 ioprintf(c1out, _("NOTICE: '%s' packaging is maintained in "
 	 ioprintf(c1out, _("NOTICE: '%s' packaging is maintained in "
 			   "the '%s' version control system at:\n"
 			   "the '%s' version control system at:\n"
 			   "%s\n"),
 			   "%s\n"),
 		  Src.c_str(), vcs.c_str(), uri.c_str());
 		  Src.c_str(), vcs.c_str(), uri.c_str());
-	 if(vcs == "Bzr") 
-	    ioprintf(c1out,_("Please use:\n"
-			     "bzr branch %s\n"
-			     "to retrieve the latest (possibly unreleased) "
-			     "updates to the package.\n"),
-		     uri.c_str());
+	 std::string vcscmd;
+	 if (vcs == "Bzr")
+	    vcscmd = "bzr branch " + uri;
+	 else if (vcs == "Git")
+	    vcscmd = "git clone " + uri;
+
+	 if (vcscmd.empty() == false)
+	    ioprintf(c1out,_("Please use:\n%s\n"
+		     "to retrieve the latest (possibly unreleased) "
+		     "updates to the package.\n"),
+		  vcscmd.c_str());
 	 break;
 	 break;
       }
       }
 
 
@@ -936,19 +940,7 @@ static bool DoSource(CommandLine &CmdL)
       _exit(0);
       _exit(0);
    }
    }
 
 
-   // Wait for the subprocess
-   int Status = 0;
-   while (waitpid(Process,&Status,0) != Process)
-   {
-      if (errno == EINTR)
-	 continue;
-      return _error->Errno("waitpid","Couldn't wait for subprocess");
-   }
-
-   if (WIFEXITED(Status) == 0 || WEXITSTATUS(Status) != 0)
-      return _error->Error(_("Child process failed"));
-   
-   return true;
+   return ExecWait(Process, "dpkg-source");
 }
 }
 									/*}}}*/
 									/*}}}*/
 // DoBuildDep - Install/removes packages to satisfy build dependencies  /*{{{*/
 // DoBuildDep - Install/removes packages to satisfy build dependencies  /*{{{*/

+ 1 - 2
po/apt-all.pot

@@ -315,8 +315,7 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 2
po/ar.po

@@ -325,8 +325,7 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 2
po/ast.po

@@ -370,8 +370,7 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Por favor, usa:\n"
 "Por favor, usa:\n"

+ 2 - 4
po/bg.po

@@ -375,12 +375,10 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Използвайте:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Използвайте:\n%s\n"
 "за да изтеглите последните промени в пакета (евентуално в процес на "
 "за да изтеглите последните промени в пакета (евентуално в процес на "
 "разработка).\n"
 "разработка).\n"
 
 

+ 1 - 2
po/bs.po

@@ -331,8 +331,7 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 2 - 4
po/ca.po

@@ -376,12 +376,10 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Empreu:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Empreu:\n%s\n"
 "per obtenir les últimes actualitzacions (possiblement no publicades) del "
 "per obtenir les últimes actualitzacions (possiblement no publicades) del "
 "paquet.\n"
 "paquet.\n"
 
 

+ 2 - 4
po/cs.po

@@ -367,13 +367,11 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Pro stažení nejnovějších (možná dosud nevydaných) aktualizací balíku prosím "
 "Pro stažení nejnovějších (možná dosud nevydaných) aktualizací balíku prosím "
-"použijte:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"použijte:\n%s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #, c-format
 #, c-format

+ 1 - 2
po/cy.po

@@ -389,8 +389,7 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 2 - 4
po/da.po

@@ -378,12 +378,10 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Brug venligst:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Brug venligst:\n%s\n"
 "for at hente de seneste (muligvis ikke udgivet) opdateringer til pakken.\n"
 "for at hente de seneste (muligvis ikke udgivet) opdateringer til pakken.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #: cmdline/apt-get.cc:795

+ 2 - 4
po/de.po

@@ -391,12 +391,10 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bitte verwenden Sie:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Bitte verwenden Sie:\n%s\n"
 "um die neuesten (möglicherweise noch unveröffentlichten) Aktualisierungen\n"
 "um die neuesten (möglicherweise noch unveröffentlichten) Aktualisierungen\n"
 "für das Paket abzurufen.\n"
 "für das Paket abzurufen.\n"
 
 

+ 1 - 2
po/dz.po

@@ -376,8 +376,7 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 2
po/el.po

@@ -385,8 +385,7 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 2 - 4
po/es.po

@@ -440,12 +440,10 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Utilice:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Utilice:\n%s\n"
 "para obtener las últimas actualizaciones (posiblemente no publicadas aún) "
 "para obtener las últimas actualizaciones (posiblemente no publicadas aún) "
 "del paquete.\n"
 "del paquete.\n"
 
 

+ 1 - 2
po/eu.po

@@ -372,8 +372,7 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 2
po/fi.po

@@ -369,8 +369,7 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 2 - 4
po/fr.po

@@ -388,12 +388,10 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Please use:\n%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Veuillez utiliser la commande :\n"
-"bzr branch %s\n"
+"Veuillez utiliser la commande :\n%s\n"
 "pour récupérer les dernières mises à jour (éventuellement non encore "
 "pour récupérer les dernières mises à jour (éventuellement non encore "
 "publiées) du paquet.\n"
 "publiées) du paquet.\n"
 
 

+ 2 - 2
po/gl.po

@@ -378,11 +378,11 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Empregue:\n"
 "Empregue:\n"
-"bzr get %s\n"
+"%s\n"
 "para obter as últimas actualizacións (posibelmente non publicadas) do "
 "para obter as últimas actualizacións (posibelmente non publicadas) do "
 "paquete.\n"
 "paquete.\n"
 
 

+ 2 - 2
po/hu.po

@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Használja a következő parancsot:\n"
 "Használja a következő parancsot:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "a csomag legújabb (esetleg kiadatlan) frissítéseinek letöltéséhez.\n"
 "a csomag legújabb (esetleg kiadatlan) frissítéseinek letöltéséhez.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #: cmdline/apt-get.cc:795

+ 2 - 2
po/it.po

@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Utilizzare:\n"
 "Utilizzare:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "per recuperare gli ultimi (forse non rilasciati) aggiornamenti del "
 "per recuperare gli ultimi (forse non rilasciati) aggiornamenti del "
 "pacchetto.\n"
 "pacchetto.\n"
 
 

+ 2 - 2
po/ja.po

@@ -379,12 +379,12 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "パッケージの最新の (まだリリースされていないかもしれない) 更新を取得するに"
 "パッケージの最新の (まだリリースされていないかもしれない) 更新を取得するに"
 "は、\n"
 "は、\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "を使用してください。\n"
 "を使用してください。\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #: cmdline/apt-get.cc:795

+ 1 - 1
po/km.po

@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 2 - 2
po/ko.po

@@ -368,12 +368,12 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "패키지의 최근 (아마도 릴리스되지 않은) 업데이트를 받으려면\n"
 "패키지의 최근 (아마도 릴리스되지 않은) 업데이트를 받으려면\n"
 "다음과 같이 하십시오:\n"
 "다음과 같이 하십시오:\n"
-"bzr get %s\n"
+"%s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #, c-format
 #, c-format

+ 1 - 1
po/ku.po

@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
po/lt.po

@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
po/mr.po

@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 2 - 2
po/nb.po

@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Bruk:\n"
 "Bruk:\n"
-"bzr get %s\n"
+"%s\n"
 "for å hente siste (muligens ikke utgitte) oppdateringer for pakken.\n"
 "for å hente siste (muligens ikke utgitte) oppdateringer for pakken.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #: cmdline/apt-get.cc:795

+ 1 - 1
po/ne.po

@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 2 - 2
po/nl.po

@@ -389,11 +389,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Gebruik:\n"
 "Gebruik:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "om de nieuwste (mogelijk nog niet uitgebrachte) bijwerkingen van het pakket "
 "om de nieuwste (mogelijk nog niet uitgebrachte) bijwerkingen van het pakket "
 "op te halen.\n"
 "op te halen.\n"
 
 

+ 1 - 1
po/nn.po

@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 2 - 2
po/pl.po

@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Proszę użyć:\n"
 "Proszę użyć:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "by pobrać najnowsze (prawdopodobnie jeszcze niewydane) poprawki tego "
 "by pobrać najnowsze (prawdopodobnie jeszcze niewydane) poprawki tego "
 "pakietu.\n"
 "pakietu.\n"
 
 

+ 2 - 2
po/pt.po

@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Por favor utilize:\n"
 "Por favor utilize:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "para obter as últimas actualizações (possivelmente por lançar) ao pacote.\n"
 "para obter as últimas actualizações (possivelmente por lançar) ao pacote.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #: cmdline/apt-get.cc:795

+ 1 - 1
po/pt_BR.po

@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 1 - 1
po/ro.po

@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 2 - 2
po/ru.po

@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Используйте:\n"
 "Используйте:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "для получения последних (возможно не выпущенных) обновлений пакета.\n"
 "для получения последних (возможно не выпущенных) обновлений пакета.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #: cmdline/apt-get.cc:795

+ 2 - 2
po/sk.po

@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Prosím, použite:\n"
 "Prosím, použite:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "ak chcete získať najnovšie (a pravdepodobne zatiaľ nevydané) aktualizácie "
 "ak chcete získať najnovšie (a pravdepodobne zatiaľ nevydané) aktualizácie "
 "balíka.\n"
 "balíka.\n"
 
 

+ 2 - 2
po/sl.po

@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Uporabite:\n"
 "Uporabite:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "za pridobitev zadnjih (morda še neizdanih) posodobitev paketa.\n"
 "za pridobitev zadnjih (morda še neizdanih) posodobitev paketa.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #: cmdline/apt-get.cc:795

+ 2 - 2
po/sv.po

@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Använd:\n"
 "Använd:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "för att hämta de senaste (möjligen inte utgivna) uppdateringarna av "
 "för att hämta de senaste (möjligen inte utgivna) uppdateringarna av "
 "paketet.\n"
 "paketet.\n"
 
 

+ 2 - 2
po/th.po

@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "กรุณาใช้:\n"
 "กรุณาใช้:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "เพื่อดึงรุ่นล่าสุด (ที่อาจยังไม่ปล่อยออกมา) ของตัวแพกเกจ\n"
 "เพื่อดึงรุ่นล่าสุด (ที่อาจยังไม่ปล่อยออกมา) ของตัวแพกเกจ\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #: cmdline/apt-get.cc:795

+ 1 - 1
po/tl.po

@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 2 - 2
po/tr.po

@@ -382,12 +382,12 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Bu paketin en son (ve muhtemelen henüz yayımlanmamış olan)\n"
 "Bu paketin en son (ve muhtemelen henüz yayımlanmamış olan)\n"
 "sürümünü edinmek için lütfen:\n"
 "sürümünü edinmek için lütfen:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "komutunu kullanın.\n"
 "komutunu kullanın.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #: cmdline/apt-get.cc:795

+ 2 - 2
po/uk.po

@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Будь-ласка використовуйте:\n"
 "Будь-ласка використовуйте:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "щоб отримати найновіші (потенційно не випущені) оновлення до пакунку.\n"
 "щоб отримати найновіші (потенційно не випущені) оновлення до пакунку.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #: cmdline/apt-get.cc:795

+ 2 - 2
po/vi.po

@@ -387,11 +387,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Hãy dùng lệnh:\n"
 "Hãy dùng lệnh:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "để lấy các gói mới nhất (có thể là chưa phát hành).\n"
 "để lấy các gói mới nhất (có thể là chưa phát hành).\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #: cmdline/apt-get.cc:795

+ 2 - 2
po/zh_CN.po

@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "请使用:\n"
 "请使用:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "获得该软件包的最近更新(可能尚未正式发布)。\n"
 "获得该软件包的最近更新(可能尚未正式发布)。\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:795
 #: cmdline/apt-get.cc:795

+ 1 - 1
po/zh_TW.po

@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
+"%s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 19 - 0
test/integration/test-apt-get-source

@@ -27,6 +27,9 @@ insertsource 'stable' 'foo' 'all' '1.0'
 insertsource 'wheezy' 'foo' 'all' '0.0.1'
 insertsource 'wheezy' 'foo' 'all' '0.0.1'
 insertsource 'wheezy' 'foo' 'all' '0.1'
 insertsource 'wheezy' 'foo' 'all' '0.1'
 
 
+insertsource 'stable' 'bar' 'any' '1.1' 'Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/bar/bar.git
+Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/bar/bar.git -b debian/experimental'
+
 setupaptarchive
 setupaptarchive
 
 
 APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
 APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
@@ -42,6 +45,8 @@ DOWNLOAD2="Need to get 0 B/25 B of source archives.
 'file://${APTARCHIVE}/foo_2.0.tar.gz' foo_2.0.tar.gz 14 SHA256:ca9b0b828ca22372502af2b80f61f0bd9063910ece9fc34eeaf9d9e31aa8195a"
 'file://${APTARCHIVE}/foo_2.0.tar.gz' foo_2.0.tar.gz 14 SHA256:ca9b0b828ca22372502af2b80f61f0bd9063910ece9fc34eeaf9d9e31aa8195a"
 testsuccessequal "$HEADER
 testsuccessequal "$HEADER
 $DOWNLOAD2" aptget source -q --print-uris foo
 $DOWNLOAD2" aptget source -q --print-uris foo
+testsuccessequal "$HEADER
+$DOWNLOAD2" aptget source -q --print-uris foo foo
 
 
 # select by release: suite
 # select by release: suite
 testsuccessequal "$HEADER
 testsuccessequal "$HEADER
@@ -93,3 +98,17 @@ $DOWNLOAD001" aptget source -q --print-uris -t unstable foo=0.0.1
 testsuccessequal "$HEADER
 testsuccessequal "$HEADER
 Need to get 0 B/25 B of source archives.
 Need to get 0 B/25 B of source archives.
 Fetch source foo" aptget source -q -s foo
 Fetch source foo" aptget source -q -s foo
+
+testfailureequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+E: Must specify at least one package to fetch source for' aptget source
+
+testsuccessequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+NOTICE: 'bar' packaging is maintained in the 'Git' version control system at:
+git://anonscm.debian.org/bar/bar.git -b debian/experimental
+Please use:
+git clone git://anonscm.debian.org/bar/bar.git -b debian/experimental
+to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.
+Need to get 0 B/25 B of source archives.
+Fetch source bar" aptget source bar -s